abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
pi_129562622
Op dit moment ben ik bijna klaar met een master in een taal en wil graag vertaler worden. Hoewel ik met die master automatisch gekwalificeerd ben om beedigd vertaler te worden, vroeg ik mij af hoe ik dit het beste aan kan pakken.

Op dit moment heb ik nog maar een klein portfolio opgebouwd, het meeste werk wat ik nu krijg is helaas nog nakijkwerk. Ik wil daarom sowieso meer werk krijgen, en ben bezig advertenties te plaatsen op marktplaats en freelance sites. Ik vroeg mij af of het beter is eerst ervaring op te doen en mij dan te laten beedigen, of dat het beedigen (wat wel geld kost) mij automatisch meer werk oplevert.

Ik zou het liefst ook bij een vertaalbureau in dienst komen, maar ik die hebben geloof ik liever mensen met enkele jaren ervaring. Is het wijsheid om een open sollicitatie naar bureaus in de buurt te sturen of ze nog junior functies hebben? En kan ik solliciteren naar andere functies binnen zo'n bedrijf om "binnen te komen"?

Het vertalen is wel een droom, dus ik wil het graag goed aanpakken. Ik vind het prima om ondertussen aan een andere baan te komen en daarnaast aan mijn portfolio te bouwen, maar het zou fijn zijn om al meteen een netwerk op te bouwen.

Tips?
  woensdag 31 juli 2013 @ 23:25:12 #2
381233 BesottedOrb
Per Undas Adversas
pi_129563521
quote:
0s.gif Op woensdag 31 juli 2013 23:04 schreef Mitten het volgende:
Op dit moment ben ik bijna klaar met een master in een taal en wil graag vertaler worden. Hoewel ik met die master automatisch gekwalificeerd ben om beedigd vertaler te worden, vroeg ik mij af hoe ik dit het beste aan kan pakken.

Op dit moment heb ik nog maar een klein portfolio opgebouwd, het meeste werk wat ik nu krijg is helaas nog nakijkwerk. Ik wil daarom sowieso meer werk krijgen, en ben bezig advertenties te plaatsen op marktplaats en freelance sites. Ik vroeg mij af of het beter is eerst ervaring op te doen en mij dan te laten beedigen, of dat het beedigen (wat wel geld kost) mij automatisch meer werk oplevert.

Ik zou het liefst ook bij een vertaalbureau in dienst komen, maar ik die hebben geloof ik liever mensen met enkele jaren ervaring. Is het wijsheid om een open sollicitatie naar bureaus in de buurt te sturen of ze nog junior functies hebben? En kan ik solliciteren naar andere functies binnen zo'n bedrijf om "binnen te komen"?

Het vertalen is wel een droom, dus ik wil het graag goed aanpakken. Ik vind het prima om ondertussen aan een andere baan te komen en daarnaast aan mijn portfolio te bouwen, maar het zou fijn zijn om al meteen een netwerk op te bouwen.

Tips?
Gewoon solliciteren bij die bedrijven, als je het niet probeert wordt je nooit aangenomen :P

Kan je niet als vertaler voor een TV station ofzo beginnen?
I gotta hold on to my angst. I preserve it because I need it. It keeps me sharp, on the edge, where I gotta be.
pi_129563538
Je bedoelt ondertitelaar? Dat is allemaal ons kent ons, daarom is de kwaliteit zo bedroevend laag.
pi_129563604
Solliciteren in de taal die je kundig bent, dan val je op ^O^
  woensdag 31 juli 2013 @ 23:29:19 #5
277627 Seven.
We are Borg.
pi_129563676
Welke taal?

Probeer via een stage bij een ambassade aan de slag te gaan, of zo. Verder: mag je ook officiele notarisdocumenten etc vertalen met jouw diploma?
Resistance is futile.
pi_129563679
quote:
0s.gif Op woensdag 31 juli 2013 23:27 schreef Meike26 het volgende:
Solliciteren in de taal die je kundig bent, dan val je op ^O^
Goeie, zal ik onthouden!
pi_129563699
quote:
2s.gif Op woensdag 31 juli 2013 23:29 schreef Seven. het volgende:
Welke taal?

Probeer via een stage bij een ambassade aan de slag te gaan, of zo. Verder: mag je ook officiele notarisdocumenten etc vertalen met jouw diploma?
Dat weet ik niet. Ik denk dat ik me dan eerst moet laten beedigen. Taal is Engels, maar kan er eventueel nog mijn moedertaal naast doen.
  woensdag 31 juli 2013 @ 23:35:14 #8
277627 Seven.
We are Borg.
pi_129563855
Wat is je moedertaal?
Resistance is futile.
pi_129563939
Mijn moedertaal hou ik voor me wegens herkenbaarheid maar het is geen "grote"taal. Wel handig gezien de uitbreiding van de EU - maar dan zou ik daar eerst een C2 certificaat in moeten halen denk ik.
pi_129564087
Ik houd het het liefst voorlopig bij Engels, daar ligt mijn passie en mijn studierichting...
  woensdag 31 juli 2013 @ 23:53:44 #11
292596 Faux.
Fan van zichzelf
pi_129564465
quote:
0s.gif Op woensdag 31 juli 2013 23:37 schreef Mitten het volgende:
Mijn moedertaal hou ik voor me wegens herkenbaarheid maar het is geen "grote"taal. Wel handig gezien de uitbreiding van de EU - maar dan zou ik daar eerst een C2 certificaat in moeten halen denk ik.
ik zie vaker mensen in WGR die hun taal geheimhouden, werkt niet als je zo'n topic opent. als je goed geholpen wilt worden: gewoon vertellen, herkenbaarheid is toch maar een klein risico :)
Hier schreef tong80 het volgende:
Faux is een FOK!held, zoals dat vroeger Gellarboy en Brechtje waren. Users die je koestert.
pi_129564586
quote:
14s.gif Op woensdag 31 juli 2013 23:53 schreef Faux. het volgende:

[..]

ik zie vaker mensen in WGR die hun taal geheimhouden, werkt niet als je zo'n topic opent. als je goed geholpen wilt worden: gewoon vertellen, herkenbaarheid is toch maar een klein risico :)
Ik heb er sowieso geen bevoegdheid in, ik wil er op dit moment ook niet in vertalen. Ik heb een master Engels straks.
  woensdag 31 juli 2013 @ 23:59:58 #13
277627 Seven.
We are Borg.
pi_129564675
Nederlands <=> Engels: weinig kans. Met jou zovelen, en 80% van de Nederlands spreekt een behoorlijk niveau Engels dus waarom een dure vertaler inschakelen als er op ieder kantoor wel iemand rondloopt die uitblinkt? Met je moedertaal maak je waarschijnlijk veel meer kans.

Verder is logistiek een sector waar talenkennis erg gewaardeerd wordt, in veel bedrijven in Zuid-Europa dusdanig dat ze liever studenten Engels hebben dan mensen die een logistieke opleiding gedaan hebben.
Resistance is futile.
pi_129564725
quote:
2s.gif Op woensdag 31 juli 2013 23:59 schreef Seven. het volgende:
Nederlands <=> Engels: weinig kans. Met jou zovelen 80% van de Nederlands spreekt een behoorlijk niveau Engels. Met je moedertaal maak je waarschijnlijk veel meer kans.
Je moet er wel een HBO/WO diploma in hebben OF 5 jaar vertaalervaring wil je beedigd wordenlas ik op carrieretijger.
  donderdag 1 augustus 2013 @ 00:03:13 #15
277627 Seven.
We are Borg.
pi_129564793
quote:
0s.gif Op donderdag 1 augustus 2013 00:01 schreef Mitten het volgende:

[..]

Je moet er wel een HBO/WO diploma in hebben OF 5 jaar vertaalervaring wil je beedigd wordenlas ik op carrieretijger.
Ben je beedigd. En dan? Kun je er alsnog geen fuck mee want er zijn zoveel anderen met ervaring, diploma's of mensen die allang beedigd zijn. Beetje platgebaand pad.
Resistance is futile.
pi_129564798
Ik moet mijn moedertaal eerst bijspijkeren en daar examen in afleggen alvorens ik er in kan vertalen, dus op de lange termijn zeker een doel maar nu niet mogelijk.

Is het worden van copywriter ook mogelijk met mijn diploma? Het lijkt er namelijk wel op.
pi_129564845
quote:
2s.gif Op donderdag 1 augustus 2013 00:03 schreef Seven. het volgende:

[..]

Ben je beedigd. En dan? Kun je er alsnog geen fuck mee want er zijn zoveel anderen met ervaring, diploma's of mensen die allang beedigd zijn. Beetje platgebaand pad.
Wat stel jij dan voor?
  donderdag 1 augustus 2013 @ 00:05:24 #18
277627 Seven.
We are Borg.
pi_129564878
Ja, vast wel maar werkgevers willen geen studenten zonder ervaring. Zelfs al zijn ze beedigd en hebben ze een WO diploma. Best begin je je portfolio uit te breiden.
Resistance is futile.
  donderdag 1 augustus 2013 @ 00:06:10 #19
277627 Seven.
We are Borg.
pi_129564906
quote:
0s.gif Op donderdag 1 augustus 2013 00:04 schreef Mitten het volgende:

[..]

Wat stel jij dan voor?
Je moedertaal uitbuiten. Buiten Nederlands en Engels nog talen machtig toevallig?
Resistance is futile.
pi_129564951
quote:
2s.gif Op donderdag 1 augustus 2013 00:06 schreef Seven. het volgende:

[..]

Je moedertaal uitbuiten. Buiten Nederlands en Engels nog talen machtig toevallig?
Duits op VWO niveau, voor de rest niets bijzonders, een beetje Frans maar dat durf ik niet aan.
  donderdag 1 augustus 2013 @ 00:12:20 #21
277627 Seven.
We are Borg.
pi_129565130
quote:
0s.gif Op donderdag 1 augustus 2013 00:07 schreef Mitten het volgende:

[..]

Duits op VWO niveau, voor de rest niets bijzonders, een beetje Frans maar dat durf ik niet aan.
Duits is nog verrekt lastig om in de praktijk te brengen, zeker als Nederlands niet je moedertaal is. Frans is haast niet op school te leren, dat moet je in een Franssprekende omgeving leren.

Hoe dan ook: logistiek. Met 4 talen kun je heel ver komen, alleen even zoeken naar een bedrijf dat bereid is om jou alles aangaande logistiek te leren. En ik kan je uit ervaring vertellen dat je al je talenkennis naar hartelust kunt toepassen en uitbreiden, ik geniet daar zelf in ieder geval heel erg van.

Verder zou ik ook buiten de landsgrenzen kijken, ik heb altijd een beetje de indruk dat talenkennis in Nederland niet zo gewaardeerd wordt. Hier in Engeland is men er enorm van onder de indruk als je meer dan Engels spreekt. Frankfrijk, Duitsland, Italie en Spanje zijn ook van die landen waar ze dat allemaal supertof vinden.
Resistance is futile.
  donderdag 1 augustus 2013 @ 00:14:17 #22
179075 hugecooll
Deelt corrigerende tikken uit
pi_129565204
NOG GEEN TAALNAZI'S TEGENGEKOMEN
  donderdag 1 augustus 2013 @ 00:16:22 #23
277627 Seven.
We are Borg.
pi_129565272
TS, wat verwacht je eigenlijk van een vertaalbaan bij een bureau?
Resistance is futile.
pi_129565342
Ik verwacht dat ik bij een bureau ook andere taken krijg dan alleen vertalen, en daaruit ook mijn werkkansen kan uitbreiden. Naar het buitenland wil ik op dit moment niet want ik ben net verhuisd en heb het erg naar mijn zin, maar wie weet.

Wat bedoel je trouwens met logistiek?
pi_129565389
Seven Nederlands is mijn moedertaal, ik ben tweetalig opgegroeid en heb hier het hele schoolsysteem doorlopen. Ik heb dus twee moedertalen.
  donderdag 1 augustus 2013 @ 00:22:33 #26
179075 hugecooll
Deelt corrigerende tikken uit
pi_129565519
quote:
0s.gif Op donderdag 1 augustus 2013 00:17 schreef Mitten het volgende:
Ik verwacht dat ik bij een bureau ook andere taken krijg dan alleen vertalen, en daaruit ook mijn werkkansen kan uitbreiden.
Dan is natuurlijk de vraag wat je nog meer wil doen als vertaler :P
pi_129565574
quote:
6s.gif Op donderdag 1 augustus 2013 00:22 schreef hugecooll het volgende:

[..]

Dan is natuurlijk de vraag wat je nog meer wil doen als vertaler :P
Werken met teksten vind ik sowieso prettig, maar ook andere dingen binnen het bedrijfsleven trekken me. Zolang het met taal/cultuur te maken heeft. De EU vind ik ook interessant.
  donderdag 1 augustus 2013 @ 00:24:38 #28
277627 Seven.
We are Borg.
pi_129565588
quote:
0s.gif Op donderdag 1 augustus 2013 00:17 schreef Mitten het volgende:
Ik verwacht dat ik bij een bureau ook andere taken krijg dan alleen vertalen, en daaruit ook mijn werkkansen kan uitbreiden. Naar het buitenland wil ik op dit moment niet want ik ben net verhuisd en heb het erg naar mijn zin, maar wie weet.

Wat bedoel je trouwens met logistiek?
Ik heb daar een heel ander beeld bij. Volgens mij krijg je als vertaler bij een vertaalbureau niets anders te doen dan vertalen, vertalen, vertalen en vertalen, en dit alles onder de nodige tijdsdruk. Veel zelfstandig werken, weinig interactie met je collega's. Beetje saai bestaan lijkt het mij!

Logistiek als in (junior) transport planner. Constant aan de telefoon (ik spreek op een gemiddelde dag Engels, Duits, Frans, beetje Spaans, Italiaans en een paar woordjes Pools, en dan nog eens een beetje Nederlands zo nu en dan). Problemen oplossen, alle informatie van de klant en de chauffeur komt terecht bij de planner, en die moet alles doorspelen. Kan ENORM hectisch zijn maar als je graag talen spreekt, goed prioriteiten kunt stellen en een sociaal dier bent, dan kan dit echt niet missen.

Verder vind ik transport/logistiek ook een hele interessante branch waarvan je zeker weet dat je jezelf niet vastlegt want je kunt werkelijk alle kanten op als je plannen (operations) beu bent. Het is een redelijk vooruitstrevende sector waarin men steeds op zoek is naar innovatie etc. etc. Mannenwereld doorgaans, vind ik ook wel een pre maar dat is een hele persoonlijke voorkeur natuurlijk.
Resistance is futile.
  donderdag 1 augustus 2013 @ 00:25:59 #29
179075 hugecooll
Deelt corrigerende tikken uit
pi_129565628
quote:
0s.gif Op donderdag 1 augustus 2013 00:24 schreef Mitten het volgende:
De EU vind ik ook interessant.
En hoe sluit een talenstudie daarop aan?
pi_129565632
Maar hoe kom ik nou de transport in als puur en alleen Engels student?
pi_129565653
quote:
5s.gif Op donderdag 1 augustus 2013 00:25 schreef hugecooll het volgende:

[..]

En hoe sluit een talenstudie daarop aan?
Nouja, dat is meer iets vanuit mijn eigen achtergrond. Ik zat dus ook wel te denken aan tolk.
  donderdag 1 augustus 2013 @ 00:28:22 #32
179075 hugecooll
Deelt corrigerende tikken uit
pi_129565712
quote:
0s.gif Op donderdag 1 augustus 2013 00:26 schreef Mitten het volgende:

[..]

Nouja, dat is meer iets vanuit mijn eigen achtergrond. Ik zat dus ook wel te denken aan tolk.
Klinkt lucratief
pi_129565732
Ja, het is crisis hé, dus ik orienteer me nu.
  donderdag 1 augustus 2013 @ 00:29:10 #34
277627 Seven.
We are Borg.
pi_129565743
quote:
0s.gif Op donderdag 1 augustus 2013 00:24 schreef Mitten het volgende:

[..]

Werken met teksten vind ik sowieso prettig, maar ook andere dingen binnen het bedrijfsleven trekken me. Zolang het met taal/cultuur te maken heeft. De EU vind ik ook interessant.
Ik heb 5 jaar in Brussel gewoond, veel vrienden die bij de EU zitten. Volgens mij is jouw interesse nogal breed. Je zult ervaring op moeten doen om te leren wat echt bij je past. Taal/cultuur: Brussel is een bijzonder aangename mix want het is een internationale bende waarin je in je dagelijks leven allerlei talen toepast. Frans zul je daar zeker wel leren! Maar zonder talenkennis kom je er niet ver.

Ik heb een tijdje op de Thalys gewerkt, soort van stewardess. Was ook erg leerzaam en leuk. Maar gaat wel vervelen na een paar maanden op en neer naar Parijs.
Resistance is futile.
  donderdag 1 augustus 2013 @ 00:29:26 #35
179075 hugecooll
Deelt corrigerende tikken uit
pi_129565754
quote:
0s.gif Op donderdag 1 augustus 2013 00:28 schreef Mitten het volgende:
Ja, het is crisis hé, dus ik orienteer me nu.
Dat was het al ver voor jij aan je studie begon :o
pi_129565829
Ik wil eigenlijk het liefst in Nederland blijven. Ik zie het niet zitten om te LATen (net een nieuwe woning met vriend geregeld).
pi_129565836
quote:
6s.gif Op donderdag 1 augustus 2013 00:29 schreef hugecooll het volgende:

[..]

Dat was het al ver voor jij aan je studie begon :o
Ik begon in 2007.
  donderdag 1 augustus 2013 @ 00:31:53 #38
179075 hugecooll
Deelt corrigerende tikken uit
pi_129565846
quote:
0s.gif Op donderdag 1 augustus 2013 00:31 schreef Mitten het volgende:

[..]

Ik begon in 2007.
Dat zeg ik
Lesgeven lijkt je niets?
  donderdag 1 augustus 2013 @ 00:33:20 #39
277627 Seven.
We are Borg.
pi_129565890
quote:
0s.gif Op donderdag 1 augustus 2013 00:26 schreef Mitten het volgende:
Maar hoe kom ik nou de transport in als puur en alleen Engels student?
Zoals ik dat ooit deed toen ik geen zin meer had in studeren: solliciteren en hopen dat men je op basis van persoonlijkheid aanneemt. Ik had geluk dat ik een grote mond heb en niet bang ben om te zeggen wat ik vind dat moet veranderen. Dat was precies wat ze zochten toen ik solliciteerde naar mijn eerste baan in de logistiek. Ik had geen flauw benul wat ik wilde eigenlijk, ja.. geld, talen spreken, leuke collega's en een beetje druk op de ketel omdat ik lui wordt van verveling. Tadaa. Da's nu 2 jaar geleden en mijn eerste promotie heb ik net op zak.
Resistance is futile.
pi_129565904
quote:
10s.gif Op donderdag 1 augustus 2013 00:31 schreef hugecooll het volgende:

[..]

Dat zeg ik
Lesgeven lijkt je niets?
Nee, ik heb niks met de doelgroep. Misschien in een "strenger" land als China, maar niet hier.
pi_129565925
quote:
0s.gif Op woensdag 31 juli 2013 23:37 schreef Mitten het volgende:
Mijn moedertaal hou ik voor me wegens herkenbaarheid maar het is geen "grote"taal.
Sorry, maar dit is echt: :')
I feel kinda Locrian today
pi_129565962
quote:
2s.gif Op donderdag 1 augustus 2013 00:33 schreef Seven. het volgende:

[..]

Zoals ik dat ooit deed toen ik geen zin meer had in studeren: solliciteren en hopen dat men je op basis van persoonlijkheid aanneemt. Ik had geluk dat ik een grote mond heb en niet bang ben om te zeggen wat ik vind dat moet veranderen. Dat was precies wat ze zochten toen ik solliciteerde naar mijn eerste baan in de logistiek. Ik had geen flauw benul wat ik wilde eigenlijk, ja.. geld, talen spreken, leuke collega's en een beetje druk op de ketel omdat ik lui wordt van verveling. Tadaa. Da's nu 2 jaar geleden en mijn eerste promotie heb ik net op zak.
Klinkt wel tof! Maar ik weet niet of de logistiek echt is wat ik wil. Ik wou een tijd stewardess worden, dat wel, maar dat zit potdicht. Toen een taal gaan studeren. Ik ga sowieso op van alles solliciteren nu wat me leuk lijkt, en er naast vertalen.
  donderdag 1 augustus 2013 @ 00:35:34 #43
179075 hugecooll
Deelt corrigerende tikken uit
pi_129565968
quote:
1s.gif Op donderdag 1 augustus 2013 00:34 schreef starla het volgende:

[..]

Sorry, maar dit is echt: :')
Jaaaaa het wereldje is klein hè :o
Dat soort ongein komt hier toch wel vaker voorbij :')
pi_129565972
quote:
1s.gif Op donderdag 1 augustus 2013 00:34 schreef starla het volgende:

[..]

Sorry, maar dit is echt: :')
Dan vind je dat toch lekker?
  donderdag 1 augustus 2013 @ 00:36:11 #45
277627 Seven.
We are Borg.
pi_129565987
quote:
0s.gif Op donderdag 1 augustus 2013 00:31 schreef Mitten het volgende:
Ik wil eigenlijk het liefst in Nederland blijven. Ik zie het niet zitten om te LATen (net een nieuwe woning met vriend geregeld).
OK, dan zijn je mogelijkheden helaas wat beperkter. Vorige week nog opende SputnikSweetheart hetzelfde topic als jij. Dus dan is mijn advies: blijf je portfolio uitbreiden terwijl je een andere, waarschijnlijk niet relevante, baan hebt
Resistance is futile.
  donderdag 1 augustus 2013 @ 00:36:11 #46
179075 hugecooll
Deelt corrigerende tikken uit
pi_129565988
quote:
0s.gif Op donderdag 1 augustus 2013 00:35 schreef Mitten het volgende:

[..]

Dan vind je dat toch lekker?
Het is wel een beetje raar hoor :P
pi_129566036
quote:
2s.gif Op donderdag 1 augustus 2013 00:36 schreef Seven. het volgende:

[..]

OK, dan zijn je mogelijkheden helaas wat beperkter. Vorige week nog opende SputnikSweetheart hetzelfde topic als jij. Dus dan is mijn advies: blijf je portfolio uitbreiden terwijl je een andere, waarschijnlijk niet relevante, baan hebt
En dan?
pi_129566045
quote:
0s.gif Op donderdag 1 augustus 2013 00:35 schreef Mitten het volgende:

[..]

Dan vind je dat toch lekker?
Drago mi je i ti?
I feel kinda Locrian today
pi_129566053
quote:
6s.gif Op donderdag 1 augustus 2013 00:36 schreef hugecooll het volgende:

[..]

Het is wel een beetje raar hoor :P
Er zijn niet veel mensen die mijn moedertaal spreken hier en ik heb geen zin om al mijn gegevens op internet te gooien.
  donderdag 1 augustus 2013 @ 00:41:00 #50
277627 Seven.
We are Borg.
pi_129566109
quote:
0s.gif Op donderdag 1 augustus 2013 00:38 schreef Mitten het volgende:

[..]

En dan?
Blijven uitbreiden tot je genoeg werk hebt om je fulltime baan af te bouwen/op te zeggen. Zo gaat het met de meeste vrije beroepen.

Copywriter: ik meen dat specialisatie key is, maar kan ernaast zitten. Onze eigen Copycat is copywriter gespecialiseerd in fashion en Engels en die komt er naar het schijnt van rond.
Resistance is futile.
  donderdag 1 augustus 2013 @ 00:41:25 #51
179075 hugecooll
Deelt corrigerende tikken uit
pi_129566116
quote:
0s.gif Op donderdag 1 augustus 2013 00:38 schreef Mitten het volgende:

[..]

Er zijn niet veel mensen die mijn moedertaal spreken hier en ik heb geen zin om al mijn gegevens op internet te gooien.
Wil je iets met die moedertaal doen?
  donderdag 1 augustus 2013 @ 00:41:49 #52
277627 Seven.
We are Borg.
pi_129566127
quote:
0s.gif Op donderdag 1 augustus 2013 00:38 schreef Mitten het volgende:

[..]

Er zijn niet veel mensen die mijn moedertaal spreken hier en ik heb geen zin om al mijn gegevens op internet te gooien.
We kunnen je niet gericht helpen op deze manier. Je kunt het ook posten en dan weer weghalen.
Resistance is futile.
pi_129566158
En weg.
  donderdag 1 augustus 2013 @ 00:43:27 #54
179075 hugecooll
Deelt corrigerende tikken uit
pi_129566166
Daar moet best wat mee te doen zijn. Veel meer dan NL <--> EN
pi_129566180
Ik heb wel interesse in mode maar dan denk ik al gauw in de richting Elle/Cosmopolitan en daar kom je moeilijk in zonder journalistiek denk ik.
pi_129566198
quote:
6s.gif Op donderdag 1 augustus 2013 00:43 schreef hugecooll het volgende:
Daar moet best wat mee te doen zijn. Veel meer dan NL <--> EN
Zeker, maar zoals ik al zei heb ik er geen diploma/certificaat in. Dat zou een jaartje stampen moeten zijn (grammatica, uitdrukkingen).
  donderdag 1 augustus 2013 @ 00:45:17 #57
179075 hugecooll
Deelt corrigerende tikken uit
pi_129566218
quote:
0s.gif Op donderdag 1 augustus 2013 00:44 schreef Mitten het volgende:

[..]

Zeker, maar zoals ik al zei heb ik er geen diploma/certificaat in. Dat zou een jaartje stampen moeten zijn (grammatica, uitdrukkingen).
Een jaartje is nog te doen, toch?
pi_129566243
Natuurlijk, maar ik weet niet of ik hier een taaltest kan doen (of dat het in mijn land moet).
  donderdag 1 augustus 2013 @ 00:48:41 #59
277627 Seven.
We are Borg.
pi_129566293
Dat is een prima taal om in de praktijk te brengen. Voor logistiek: struin transportbedrijven af uit het land van je tweede taal met kantoren in Nederland. Deze bedrijven zullen veel chauffeurs en klanten hebben die deze taal ook spreken, echter: bijzonder weinig mensen in Nederland die deze taal machtig zijn. Dat is je grootste troef. Duits zal je ook enorm van pas komen, evenals Engels. En als jouw motivatie is dat je graag de bezige bij aan de telefoon bent in allerhande talen, en domweg graag problemen oplost, dan moeten ze al van verdomd goeie huize komen om jou te verslaan met je talenkennis. Je kunt pech hebben dat iemand met ervaring deze taal ook goed spreekt maar die kans is redelijk klein.
Resistance is futile.
pi_129566340
quote:
7s.gif Op donderdag 1 augustus 2013 00:42 schreef Mitten het volgende:
En weg.
Ja znam ko ti si! Haha!
I feel kinda Locrian today
  donderdag 1 augustus 2013 @ 00:50:38 #61
277627 Seven.
We are Borg.
pi_129566347
En ook met vertalen denk ik dat je met je moedertaal veel beter uit de voeten kunt trouwens, er zijn gewoon teveel mensen die nu van school komen met een master Engels.
Resistance is futile.
pi_129566356
quote:
2s.gif Op donderdag 1 augustus 2013 00:48 schreef Seven. het volgende:
Dat is een prima taal om in de praktijk te brengen. Voor logistiek: struin transportbedrijven af uit het land van je tweede taal met kantoren in Nederland. Deze bedrijven zullen veel chauffeurs en klanten hebben die deze taal ook spreken, echter: bijzonder weinig mensen in Nederland die deze taal machtig zijn. Dat is je grootste troef. Duits zal je ook enorm van pas komen, evenals Engels. En als jouw motivate is dat je graag de bezige bij aan de telefoon bent in allerhande talen, en domweg graag problemen oplost, dan moeten ze al van verdomd goeie huize komen om jou te verslaan met je talenkennis. Je kunt pech hebben dat iemand met ervaring deze taal ook goed spreekt maar die kans is redelijk klein.
Ja, goeie, zal eens kijken. Ik weet wel dat er een directe trein heen gaat. Maar het natuurlijk verder dan Nederland-Frankrijk.
quote:
1s.gif Op donderdag 1 augustus 2013 00:50 schreef starla het volgende:

[..]

Ja znam ko ti si! Haha!
Ok.
  donderdag 1 augustus 2013 @ 00:50:55 #63
179075 hugecooll
Deelt corrigerende tikken uit
pi_129566358
quote:
2s.gif Op donderdag 1 augustus 2013 00:48 schreef Seven. het volgende:
Dat is een prima taal om in de praktijk te brengen. Voor logistiek: struin transportbedrijven af uit het land van je tweede taal met kantoren in Nederland. Deze bedrijven zullen veel chauffeurs en klanten hebben die deze taal ook spreken, echter: bijzonder weinig mensen in Nederland die deze taal machtig zijn. Dat is je grootste troef. Duits zal je ook enorm van pas komen, evenals Engels. En als jouw motivate is dat je graag de bezige bij aan de telefoon bent in allerhande talen, en domweg graag problemen oplost, dan moeten ze al van verdomd goeie huize komen om jou te verslaan met je talenkennis. Je kunt pech hebben dat iemand met ervaring deze taal ook goed spreekt maar die kans is redelijk klein.
Korte versie: als je nergens echt verstand van hebt, maar jezelf wel in allerlei talen verstaanbaar kunt maken...

:P
quote:
0s.gif Op donderdag 1 augustus 2013 00:50 schreef Mitten het volgende:
Ok.
_O-
pi_129566401
quote:
0s.gif Op donderdag 1 augustus 2013 00:50 schreef Mitten het volgende:
Ok.
Razumijes li me?
I feel kinda Locrian today
  donderdag 1 augustus 2013 @ 00:53:31 #65
277627 Seven.
We are Borg.
pi_129566420
quote:
10s.gif Op donderdag 1 augustus 2013 00:50 schreef hugecooll het volgende:

[..]

Korte versie: als je nergens echt verstand van hebt, maar jezelf wel in allerlei talen verstaanbaar kunt maken...

:P
Inderdaad. En dat is ook een vak natuurlijk. :s)

Ik heb geen diploma, maar inmiddels wel heel veel verstand van logistiek. Zowel talen (tenzij intense studie zoals TS) als logistiek zijn eigenlijk dingen die je niet op school kunt leren.
Resistance is futile.
pi_129566433
quote:
1s.gif Op donderdag 1 augustus 2013 00:52 schreef starla het volgende:

[..]

Razumijes li me?
Ja.
pi_129566458
quote:
7s.gif Op donderdag 1 augustus 2013 00:53 schreef Seven. het volgende:

[..]

Inderdaad. En dat is ook een vak natuurlijk. :s)

Ik heb geen diploma, maar inmiddels wel heel veel verstand van logistiek. Zowel talen (tenzij intense studie zoals TS) als logistiek zijn eigenlijk dingen die je niet op school kunt leren.
Nouja, ik heb ook universitair denkniveau en verschillende vaardigheden opgedaan tijdens de studie. Dus het is niet zo dat ik alleen goed Engels spreek, zo zijn er meer. Ik kan ook goed met teksten omgaan bijvoorbeeld.
  donderdag 1 augustus 2013 @ 00:56:49 #68
179075 hugecooll
Deelt corrigerende tikken uit
pi_129566485
quote:
0s.gif Op donderdag 1 augustus 2013 00:55 schreef Mitten het volgende:

[..]

Nouja, ik heb ook universitair denkniveau en verschillende vaardigheden opgedaan tijdens de studie. Dus het is niet zo dat ik alleen goed Engels spreek, zo zijn er meer. Ik kan ook goed met teksten omgaan bijvoorbeeld.
WAAROM DAN WILLEKEURIG VERLEDEN TIJD GEBRUIKEN IN JE OP????
pi_129566514
quote:
0s.gif Op donderdag 1 augustus 2013 00:54 schreef Mitten het volgende:

[..]

Ja.
Dacht ik al ;)

Hoewel ik betwijfel of ik jouw moedertaal goed begrijp :P
I feel kinda Locrian today
pi_129566647
quote:
1s.gif Op donderdag 1 augustus 2013 00:57 schreef starla het volgende:

[..]

Dacht ik al ;)

Hoewel ik betwijfel of ik jouw moedertaal goed begrijp :P
Spreek je Kroatisch?
  donderdag 1 augustus 2013 @ 01:03:55 #71
179075 hugecooll
Deelt corrigerende tikken uit
pi_129566654
quote:
1s.gif Op donderdag 1 augustus 2013 00:57 schreef starla het volgende:

[..]

Dacht ik al ;)

Hoewel ik betwijfel of ik jouw moedertaal goed begrijp :P
Je bent als een Afrikaantje in Nederland :@
pi_129566660
quote:
8s.gif Op donderdag 1 augustus 2013 00:56 schreef hugecooll het volgende:

[..]

WAAROM DAN WILLEKEURIG VERLEDEN TIJD GEBRUIKEN IN JE OP????
Het is 1 uur 's nachts. :'(
  donderdag 1 augustus 2013 @ 01:04:18 #73
179075 hugecooll
Deelt corrigerende tikken uit
pi_129566666
quote:
0s.gif Op donderdag 1 augustus 2013 01:04 schreef Mitten het volgende:

[..]

Het is 1 uur 's nachts. :'(
Ok, dan mag het :)
pi_129566713
quote:
0s.gif Op donderdag 1 augustus 2013 01:03 schreef Mitten het volgende:

[..]

Spreek je Kroatisch?
Yup, eigenlijk Servo-Kroatisch ;)
I feel kinda Locrian today
pi_129566762
Dobr vecer. Neznam dobre Hrvatski. Razumim puno.
  donderdag 1 augustus 2013 @ 01:13:06 #76
277627 Seven.
We are Borg.
pi_129566833
quote:
1s.gif Op donderdag 1 augustus 2013 01:06 schreef starla het volgende:

[..]

Yup, eigenlijk Servo-Kroatisch ;)
Spreek je of ben je Kroatisch?
Resistance is futile.
  donderdag 1 augustus 2013 @ 01:14:32 #77
277627 Seven.
We are Borg.
pi_129566859
quote:
0s.gif Op donderdag 1 augustus 2013 01:09 schreef Mitten het volgende:
Dobr vecer. Neznam dobre Hrvatski. Razumim puno.
Ik spreek geen Slavische talen maar Dobr vecer kan niet anders zijn dan goeienavond/nacht. Dan iets over goed Kroatisch maar Razumim puno kan ik echt niet thuisbrengen.
Resistance is futile.
pi_129566876
Dat ik het wel versta maar niet goed spreek.
pi_129566881
quote:
0s.gif Op donderdag 1 augustus 2013 01:09 schreef Mitten het volgende:
Dobr vecer. Neznam dobre Hrvatski.
Dobro vece...nema problema ;)
I feel kinda Locrian today
pi_129566887
Ik kom veel in Kroatie en kan het meeste wel lezen/verstaan daar. TV kijken is ook geen probleem.
  donderdag 1 augustus 2013 @ 01:15:53 #81
179075 hugecooll
Deelt corrigerende tikken uit
pi_129566890
quote:
2s.gif Op donderdag 1 augustus 2013 01:14 schreef Seven. het volgende:
Razumim puno kan ik echt niet thuisbrengen.
quote:
1s.gif Op donderdag 1 augustus 2013 00:52 schreef starla het volgende:
Razumijes
pi_129566895
quote:
1s.gif Op donderdag 1 augustus 2013 01:15 schreef starla het volgende:

[..]

Dobro vece...nema problema ;)
Hvala!
  donderdag 1 augustus 2013 @ 01:17:28 #83
277627 Seven.
We are Borg.
pi_129566919
quote:
2s.gif Op donderdag 1 augustus 2013 01:15 schreef hugecooll het volgende:

[..]

[..]

Misschien gaat het over verstaan, maar kan er weinig wijs uit worden. Snap jij het?
Resistance is futile.
  donderdag 1 augustus 2013 @ 01:18:01 #84
179075 hugecooll
Deelt corrigerende tikken uit
pi_129566932
quote:
2s.gif Op donderdag 1 augustus 2013 01:17 schreef Seven. het volgende:

[..]

Misschien verstaan, maar kan er weinig wijs uit worden. Snap jij het?
ik: -em
jij: -es
razumijem / razumijes
  donderdag 1 augustus 2013 @ 01:18:57 #85
277627 Seven.
We are Borg.
pi_129566951
Hah, razumijem een beetje Hrvatski!
Resistance is futile.
  donderdag 1 augustus 2013 @ 01:19:15 #86
179075 hugecooll
Deelt corrigerende tikken uit
pi_129566956
quote:
14s.gif Op donderdag 1 augustus 2013 01:18 schreef Seven. het volgende:
Hah, razumijem een beetje Hrvatski!
:7
  donderdag 1 augustus 2013 @ 01:19:46 #87
277627 Seven.
We are Borg.
pi_129566967
hugecooll, razemijes ook een beetje Hrvatski nu?
Resistance is futile.
pi_129566979
quote:
2s.gif Op donderdag 1 augustus 2013 01:13 schreef Seven. het volgende:

[..]

Spreek je of ben je Kroatisch?
Neuh, alsjeblieft niet. Servisch, officieel
Bosnische Serv...ligt vrij ingewikkeld :P
I feel kinda Locrian today
  donderdag 1 augustus 2013 @ 01:20:18 #89
179075 hugecooll
Deelt corrigerende tikken uit
pi_129566980
quote:
10s.gif Op donderdag 1 augustus 2013 01:19 schreef Seven. het volgende:
hugecooll, razemijes ook een beetje Hrvatski nu?
da :Y
  donderdag 1 augustus 2013 @ 01:20:35 #90
277627 Seven.
We are Borg.
pi_129566984
Misschien sla ik wel wartaal uit nu! :@
Resistance is futile.
  donderdag 1 augustus 2013 @ 01:21:10 #91
179075 hugecooll
Deelt corrigerende tikken uit
pi_129566996
quote:
11s.gif Op donderdag 1 augustus 2013 01:20 schreef Seven. het volgende:
Misschien sla ik wel wartaal uit nu! :@
Ik neem aan dat je Hrvatski nog moet vervoegen (tenzij dat al de goede vervoeging is)
pi_129566998
:D.

Zeg, is er niet iets in Nederland wat zich op Slavische talen richt? Er zitten hier veel Polen en andere Oost en Middeneuropeanen?
pi_129567009
quote:
1s.gif Op donderdag 1 augustus 2013 01:20 schreef starla het volgende:

[..]

Neuh, alsjeblieft niet. Servisch, officieel
Bosnische Serv...ligt vrij ingewikkeld :P
Republika Srpska?
  donderdag 1 augustus 2013 @ 01:22:07 #94
277627 Seven.
We are Borg.
pi_129567023
quote:
6s.gif Op donderdag 1 augustus 2013 01:21 schreef hugecooll het volgende:

[..]

Ik neem aan dat je Hrvatski nog moet vervoegen
Hrvatski = Kroatisch (denk ik)
Hrvatska = Kroatie
Resistance is futile.
pi_129567050
quote:
2s.gif Op donderdag 1 augustus 2013 01:22 schreef Seven. het volgende:

[..]

Hrvatski = Kroatisch (denk ik)
Hrvatska = Kroatie
Jep.
  donderdag 1 augustus 2013 @ 01:23:33 #96
277627 Seven.
We are Borg.
pi_129567062
quote:
0s.gif Op donderdag 1 augustus 2013 01:21 schreef Mitten het volgende:
:D.

Zeg, is er niet iets in Nederland wat zich op Slavische talen richt? Er zitten hier veel Polen en andere Oost en Middeneuropeanen?
Ja hoor, de halve logistieke sector en natuurlijk tuin en landbouwsector.
Resistance is futile.
  donderdag 1 augustus 2013 @ 01:23:45 #97
179075 hugecooll
Deelt corrigerende tikken uit
pi_129567064
quote:
2s.gif Op donderdag 1 augustus 2013 01:22 schreef Seven. het volgende:

[..]

Hrvatski = Kroatisch (denk ik)
Hrvatska = Kroatie
Naja
hij is kroatisch zou anders moeten zijn dan zij is kroatisch, tenzij dat bij kroatisch niet is :P
quote:
0s.gif Op donderdag 1 augustus 2013 01:21 schreef Mitten het volgende:
:D.

Zeg, is er niet iets in Nederland wat zich op Slavische talen richt? Er zitten hier veel Polen en andere Oost en Middeneuropeanen?
Kaaskoppen in het Buitenland daar misschien :P
Theater, Taal & Kunst daar kan je het ook proberen
pi_129567085
quote:
0s.gif Op donderdag 1 augustus 2013 01:21 schreef Mitten het volgende:

[..]

Republika Srpska?
Ne, Bosna i Hercegovina.
I feel kinda Locrian today
  donderdag 1 augustus 2013 @ 01:26:06 #99
277627 Seven.
We are Borg.
pi_129567112
quote:
6s.gif Op donderdag 1 augustus 2013 01:23 schreef hugecooll het volgende:

[..]

Naja
hij is kroatisch zou anders moeten zijn dan zij is kroatisch

[..]

Kaaskoppen in het Buitenland daar misschien :P
Geen idee.. Maar ik zou zo zeggen, dobr vecer allemaal:ik ben kapot en het is hier pas half 1.

:W
Resistance is futile.
  donderdag 1 augustus 2013 @ 01:26:21 #100
179075 hugecooll
Deelt corrigerende tikken uit
pi_129567117
quote:
2s.gif Op donderdag 1 augustus 2013 01:26 schreef Seven. het volgende:

[..]

Geen idee.. Maar ik zou zo zeggen, dobr vecer allemaal:ik ben kapot en het is hier pas half 1.

:W
Trusten :W
pi_129567126
quote:
2s.gif Op donderdag 1 augustus 2013 01:26 schreef Seven. het volgende:

[..]

Geen idee.. Maar ik zou zo zeggen, dobr vecer allemaal:ik ben kapot en het is hier pas half 1.

:W
Laku noc :W
I feel kinda Locrian today
pi_129567222
quote:
1s.gif Op donderdag 1 augustus 2013 01:24 schreef starla het volgende:

[..]

Ne, Bosna i Hercegovina.
Oh, volgens mijn vriend is Bosnie verdeeld in twee landjes, Republika Srpska en Bosnie zelf... beetje ingewikkeld dus.
  donderdag 1 augustus 2013 @ 01:35:12 #103
179075 hugecooll
Deelt corrigerende tikken uit
pi_129567388
quote:
0s.gif Op donderdag 1 augustus 2013 01:32 schreef Mitten het volgende:

[..]

Oh, volgens mijn vriend is Bosnie verdeeld in twee landjes, Republika Srpska en Bosnie zelf... beetje ingewikkeld dus.
Ja, heeft ook te maken dat ik natuurlijk van vóór het uiteenvallen van Joegoslavië ben. Ik sta zelfs nog geregistreerd alszijnde Joegoslavisch (terwijl het niet meer bestaat :') ). Mijn familie woont met name rond Tuzla (Bosnie) en een minderheid in republika srpska. Vind het zelf één land, maar daar zijn ze het daar niet over eens :P Mijn moeder is dan officieel weer geboren in het huidige republika srpska.

Snap het zelf soms ook niet meer _O-
I feel kinda Locrian today
pi_129570816
quote:
0s.gif Op donderdag 1 augustus 2013 00:07 schreef Mitten het volgende:

[..]

Duits op VWO niveau, voor de rest niets bijzonders, een beetje Frans maar dat durf ik niet aan.
Zoeken de Duitsers geen vertalers dan ? Vooral bekend van het vele nasynchroniseren is daar in de Duitse media denk ik altijd wel vraag naar? En voor vertaalwerkzaamheden hoef je niet zo snel te verhuizen, misschien af en toe retourtje Duitsland om te netwerken. ;)

[ Bericht 0% gewijzigd door Meike26 op 01-08-2013 09:30:03 ]
pi_129577097
quote:
1s.gif Op donderdag 1 augustus 2013 09:20 schreef Meike26 het volgende:

[..]

Zoeken de Duitsers geen vertalers dan ? Vooral bekend van het vele nasynchroniseren is daar in de Duitse media denk ik altijd wel vraag naar? En voor vertaalwerkzaamheden hoef je niet zo snel te verhuizen, misschien af en toe retourtje Duitsland om te netwerken. ;)
Zo goed is mijn Duits helaas niet.
pi_129585402
Als je VWO Duits hebt gehad, lijkt mij dat voldoende voor de media. En anders kan je je vertalingen (alleen het Duits) weer laten controleren in het begin en leren van je fouten.

"Duits is een pré" in vacatures lijkt mij ruim voldoende voor jou. Ze verwachten het niet, maar iemand met VWO Duits lijkt mij dat die persoon dan aardig wat Duitse grammatica kent? En hoe meer/eerder je er mee leert werken, des te eerder ben je (of word je) de taal helemaal machtig. Niet opgeven daarin.
pi_129590213
quote:
0s.gif Op donderdag 1 augustus 2013 18:04 schreef Meike26 het volgende:
Als je VWO Duits hebt gehad, lijkt mij dat voldoende voor de media. En anders kan je je vertalingen (alleen het Duits) weer laten controleren in het begin en leren van je fouten.

"Duits is een pré" in vacatures lijkt mij ruim voldoende voor jou. Ze verwachten het niet, maar iemand met VWO Duits lijkt mij dat die persoon dan aardig wat Duitse grammatica kent? En hoe meer/eerder je er mee leert werken, des te eerder ben je (of word je) de taal helemaal machtig. Niet opgeven daarin.
Het is wel weg gezakt... maar als ik Duitsers hoor praten versta ik 99%. Hetzelfde geldt voor boeken/magazines in het Duits. Dus wie weet...
abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')