Bij 'ons' zou je zeggen:quote:Op woensdag 14 november 2012 11:42 schreef Glijdt_licht het volgende:
Ik zou gewoon zeggen:
Moes't klap'n heb'n?!
het zijn altijd de kleine dingen die het hem doen... wij hadden een leraar die uit het westen kwam en ooit had iemand tegen hem gezegd dat "hij niet snel hellig was" hij had hem bedankt en gedacht dat het iets gelovigs was dat hij niet naar de hel zou gaan of zoquote:Op woensdag 14 november 2012 11:40 schreef ieniminimuis het volgende:
ach ja ik ben opgegroeid in Lochem, net geen Achterhoek, net geen Twente. Maar ik dacht altijd dat ik keurig ABN sprak. Ik verhuisde naar Zwolle, ook geen problemen. Tot dat ik naar de uni ging en een vriendin uit Amstelveen toch duidelijk kon horen dat ik uit het Oosten kwam. Had te maken met deel van woorden inslikken enzo.
Maar de leukste zin is nog steeds: zou ik jou eens een klap voor je hasses geven?
Ze zeggen dat de regge de scheidingslijn is. Midden door Nijverdal. Maar ik hou gewoon de heuvelrug aan. Dus vanaf marienheem is het Salland.quote:Op woensdag 14 november 2012 11:22 schreef NielsTriple het volgende:
[..]
Is dat geen Salland? (weer iets dat je kan posten in dit topic? )
wiki weet het ook niet helemaalquote:Op woensdag 14 november 2012 11:46 schreef Daywalk3r het volgende:
[..]
Ze zeggen dat de regge de scheidingslijn is. Midden door Nijverdal. Maar ik hou gewoon de heuvelrug aan. Dus vanaf marienheem is het Salland.
had finkers daar ooit niet een grapje over een westerling die in één zin iemand een fries, hoge noorderling, achterhoeker, tukker en drent noemdequote:Op woensdag 14 november 2012 11:47 schreef NielsTriple het volgende:
Ik belde 2 weken geleden met m'n moeder, en op de een of andere manier schiet ik dan snel richting dialect. Toen ik klaar was viel het me pas op dat 2 collega's me zaten aan te gapen en zeiden dat ze nog geen 10% begrepen hadden
Een van die collega's zei later "oant moarn" tegen me
Nouja ik doe 't zo En volgens mij de rest van de Nijverdallers ook.quote:Op woensdag 14 november 2012 11:47 schreef Bosbeetle het volgende:
[..]
wiki weet het ook niet helemaal
[ afbeelding ]
Er zijn subtiele verschillen.quote:Op woensdag 14 november 2012 11:51 schreef Glijdt_licht het volgende:
Ik denk dat platpratende Groningers en Twentenaren enz elkaar wel redelijk kunnen volgen.
Nouuu als mijn tante heel plat Grunns praat dan wordt 't lastig. Vooral als het wat sneller gaat.quote:Op woensdag 14 november 2012 11:51 schreef Glijdt_licht het volgende:
Ik denk dat platpratende Groningers en Twentenaren enz elkaar wel redelijk kunnen volgen.
Platduuts!quote:Op woensdag 14 november 2012 11:53 schreef Bosbeetle het volgende:
het is tenslotte allemaal nedersaksisch daar boven de siepelgrens
Ook wel mooi ooit met een meisje gepraat wiens opa en oma in meppen woonde, zij was dus duits en er zat een brabantse collega bij... dus die duitse begint in het plat en ik praat plat terug.. heel gesprek... zegt opeens die brabantse heel leuk hoor dat jullie elkaar verstaan maar ik snap er geen snars meer vanquote:
Dat huus/hoes is zelfs een belangrijke scheidslijn in het Nedersaksisch.quote:Op woensdag 14 november 2012 11:53 schreef NielsTriple het volgende:
[..]
Er zijn subtiele verschillen.
Daarom kunnen dialectsprekers vaak verschil horen
Voorbeeldje:
Bij ons zeggen ze tegen huis: Huus, in de regio waar mijn oom en tante wonen: Hoes
Verder zijn de zinsopbouw en overige grammatica wel vrijwel identiek:
Ik goa op huus an
Ik goa op hoes an
(ik ga naar huis)
Haha da's wel cool Ik ken te weinig Duitsers uit die streek om het plat praten te testen, anders had ik het gelijk gedaan!quote:Op woensdag 14 november 2012 11:58 schreef Bosbeetle het volgende:
[..]
Ook wel mooi ooit met een meisje gepraat wiens opa en oma in meppen woonde, zij was dus duits en er zat een brabantse collega bij... dus die duitse begint in het plat en ik praat plat terug.. heel gesprek... zegt opeens die brabantse heel leuk hoor dat jullie elkaar verstaan maar ik snap er geen snars meer van
Gast, dat wist ik nieteens! hoe vet?quote:Op woensdag 14 november 2012 11:59 schreef Glijdt_licht het volgende:
[..]
Dat huus/hoes is zelfs een belangrijke scheidslijn in het Nedersaksisch.
[ afbeelding ]
ook een handige manier om als klein kind te leren of er een ij of een ei hoort gewoon in het plat zeggen veranderd het net ie dan is het een ijquote:Op woensdag 14 november 2012 12:01 schreef Glijdt_licht het volgende:
En deze om ons van het Nederlands af te scheiden:
[ afbeelding ]
Roepn op n moesquote:Op woensdag 14 november 2012 12:02 schreef Glijdt_licht het volgende:
Overigens ben ik van mening dat het 'muizen'-kaartje niet klopt. Ik zou in "Moes" gebied wonen, terwijl we daadwerkelijk muus zeggen.
Moosquote:
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |