Je kan wel bij RTL 4 gaan werken misschienquote:
Wat is er fout aan "doorgaan" en "laat maar"?quote:Op zondag 30 september 2012 15:05 schreef Liquidist het volgende:
Rechtsonder op de site van Ryanair (waar overigens wel meer fouten op staan) kun je kiezen uit "doorgaan" of "laat maar" als je je vlucht wil wijzigen .
[ afbeelding ]
Cancel in het Engels is toch in normaal Nederlands: "laat maar".quote:Op maandag 1 oktober 2012 02:04 schreef Teslynd het volgende:
Laat maar is te nonchalant. Maar dat is oops ook voor als je iets ongedaan wilt maken.
Wordt tegenwoordig wel vaker gedaan ja, om het wat informeler te maken. Of dat bij een vliegmaatschappij nou ook echt nodig is is een andere vraag.quote:Op maandag 1 oktober 2012 13:46 schreef Lyrewyn het volgende:
Laat maar is een goede vertaling van Never mind. Staat dat misschien op de engelse versie?
Op een nette zakelijke site staat gewoon "annuleren" en niet "laat maar".quote:Op maandag 1 oktober 2012 02:10 schreef Kees22 het volgende:
[..]
Cancel in het Engels is toch in normaal Nederlands: "laat maar".
Dus tenenkrommend beslist niet.Voor mij is het hartverwarmend.
Of mis ik nou een argument??
Op de website van een vliegmaatschappij is Annuleren misschien wat dubbelzinnig: heb je je vlucht niet eens geboekt, kun je hem al annuleren.quote:Op maandag 1 oktober 2012 13:59 schreef picodealion het volgende:
[..]
Wordt tegenwoordig wel vaker gedaan ja, om het wat informeler te maken. Of dat bij een vliegmaatschappij nou ook echt nodig is is een andere vraag.
Ik heb die spelfout echt nooit begrepen. Die is zo duidelijk verkeerd dat ik me niet kan voorstellen dat iemand die maakt.quote:Op maandag 1 oktober 2012 16:52 schreef Ferry_76 het volgende:
Deze CD heeft een rare bijwerking:
[ afbeelding ]
In een mailing van de Free Record Shop.
Toch zie ik het verassend veel voorkomen...quote:Op dinsdag 2 oktober 2012 17:41 schreef Isabeau het volgende:
Ik heb die spelfout echt nooit begrepen. Die is zo duidelijk verkeerd dat ik me niet kan voorstellen dat iemand die maakt.
Ik heb op de middelbare school een leraar gehad die moeilijke woorden uitlegde. In klas 2, 3 of 4, geloof ik. Hij noemde woorden en gaf daar de juiste spelling voor. En daarna moesten we proefwerk maken.quote:Op dinsdag 2 oktober 2012 17:41 schreef Isabeau het volgende:
[..]
Ik heb die spelfout echt nooit begrepen. Die is zo duidelijk verkeerd dat ik me niet kan voorstellen dat iemand die maakt.
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |