Wel fout omdat het gebeurd is. "Ik had het gaaf gevonden als je een jongen was" betekent ook dat je dat dan niet bent.quote:
Er staat: Ik hoorde later (is punt A in het verleden) dat ze het gaaf hadden gevonden (is punt B, nog voor punt A, vandaar 'hadden').quote:Op maandag 4 juni 2012 16:03 schreef djkoelkast het volgende:
[..]
Wel fout omdat het gebeurd is. "Ik had het gaaf gevonden als je een jongen was" betekent ook dat je dat dan niet bent.
Maar het ging mij vooral om het "me scooter"
Het gaat om wat daarna komt, niet direct om de taalfout, maar bijvoorbeeld:quote:Op maandag 4 juni 2012 16:14 schreef Lienekien het volgende:
[..]
Er staat: Ik hoorde later (is punt A in het verleden) dat ze het gaaf hadden gevonden (is punt B, nog voor punt A, vandaar 'hadden').
De voorbeelden die jij geeft, wijken echter af van de betreffende zin. Jij maakt er iets voorwaardelijks van, terwijl dat niet aan de orde is.quote:Op maandag 4 juni 2012 16:44 schreef djkoelkast het volgende:
[..]
Het gaat om wat daarna komt, niet direct om de taalfout, maar bijvoorbeeld:
Ik krijg een ijsje van je
Ik zeg daarna: ik had het leuk gevonden als ik een ijsje van je had gekregen
(en zij maken het nog bonter met: ik had het leuk gevonden dat ik een ijsje van je had gekregen)
Maar dat ijsje heb ik dus gekregen, dus is het onzin.
Eh, ja, inderdaad. Ik bedoelde natuurlijk "Hoezo zou 'ze hadden het gaaf gevonden dat' fout zijn?" En daar is niets fout aan: het is een voltooid verleden tijd.quote:Op maandag 4 juni 2012 15:39 schreef djkoelkast het volgende:
[..]
"allemaal wel gaaf hadden gevonden dat"
Mininmaal 1 keer sex een vereistquote:
WTF?! Wel een baas als het hem lukt danquote:
Wat is er fout dan? Ik zie 'm zo gauw niet.quote:Op dinsdag 5 juni 2012 16:26 schreef donroyco het volgende:
[ afbeelding ]
Via: En daarom verliest Nederland.....
die d/t fouten... droevigquote:Op dinsdag 5 juni 2012 17:16 schreef Sylvana het volgende:
[ afbeelding ]
[ afbeelding ]
[ afbeelding ]
[ afbeelding ]
[ afbeelding ]
Das wel lastig idd, een gestolen fietspad
Het is dat je het zegt, ik miste hem ook evenquote:Op dinsdag 5 juni 2012 16:42 schreef AbXorb het volgende:
[..]
Wat is er fout dan? Ik zie 'm zo gauw niet.
Edit: laat maar, ik zie het al, dat land boven Oekraïne is Polen helemaal niet, dat is Wit-Rusland.![]()
En jou knip beurt doet echt pijn aan mijn ogenquote:Op dinsdag 5 juni 2012 17:00 schreef FrankP het volgende:
Dit lag afgelopen weekend bij ons in de brievenbus![]()
[ afbeelding ]
quote:CRAZYNESS the start of something new! Je hebt hard geblokt voor je examens en wilt weer is lekker uit je dak gaan!
Vrijdag 8 juni in de patronaat in Haarlem! DOOG organiseert voor jou CRAZYNESS ga lekker los op onder andere Dirty House, Urban, Hip Hop en Eclectic, House!
(Bron)
Overigens vind ik 'kadootjes' een van de naarste taal'fouten' die tegenwoordig geaccepteerd worden. Het is cadeau, geen kado.quote:Op woensdag 6 juni 2012 18:47 schreef marcel.nl het volgende:
Vanmiddag in Appingedam voor de "Oud Hollandse Snoepwinkel":
[ afbeelding ]
Klinkt niet als bijzonder verrassend.quote:Op donderdag 7 juni 2012 00:38 schreef Sosha het volgende:
Afgelopen zondag op station Amersfoort:
[ afbeelding ]
Appingedam? Ligt dat niet in Groningen? Wat moet een Oud Hollandse snoepwinkel daar dan?quote:Op woensdag 6 juni 2012 18:47 schreef marcel.nl het volgende:
Vanmiddag in Appingedam voor de "Oud Hollandse Snoepwinkel":
[ afbeelding ]
Dat vind ik zo'n afschuwelijke fout.quote:
Ten zuiden van Delfzijl, in Groningen. Verder geen mening.quote:Op donderdag 7 juni 2012 01:52 schreef Kees22 het volgende:
[..]
Appingedam? Ligt dat niet in Groningen? Wat moet een Oud Hollandse snoepwinkel daar dan?
oh ............quote:Op woensdag 6 juni 2012 19:06 schreef Tchock het volgende:
[..]
Overigens vind ik 'kadootjes' een van de naarste taal'fouten' die tegenwoordig geaccepteerd worden. Het is cadeau, geen kado.
Maar ik vraag me af... Maakt men die fout moedwillig, of is men écht zo dom?quote:Op donderdag 7 juni 2012 01:53 schreef Madame_Paon het volgende:
[..]
Dat vind ik zo'n afschuwelijke fout.
Zelfs "ik vindt" vind ik minder erg.
Mja ... ik vind cadeau ook beter, maar wees blij dat 'kadootjes' goed gespeld is! Er staat bijvoorbeeld niet kado'tjes of zo.quote:Op woensdag 6 juni 2012 19:06 schreef Tchock het volgende:
[..]
Overigens vind ik 'kadootjes' een van de naarste taal'fouten' die tegenwoordig geaccepteerd worden. Het is cadeau, geen kado.
Zo klopt ie.quote:Op donderdag 7 juni 2012 10:17 schreef Jerkmaine het volgende:
Maar ik vraag me af... Maakt men die fout moedwillig, of is eens men écht zo dom?
Jij haalt je portie bamie ook bij de chinees in Beijng?quote:Op donderdag 7 juni 2012 01:52 schreef Kees22 het volgende:
[..]
Appingedam? Ligt dat niet in Groningen? Wat moet een Oud Hollandse snoepwinkel daar dan?
Dat is gewoon blind getypt en nooit meer nagekeken, dat kán gewoon niet anders!quote:Op donderdag 7 juni 2012 14:35 schreef AthCom het volgende:
Ik was even de contactgegevens van een paar bedrijven aan het noteren, en toen zag ik dit:
[ afbeelding ]
Lolquote:Op donderdag 7 juni 2012 20:11 schreef DutchMan0211 het volgende:
Deze vond ik net op Facebook![]()
![]()
[ afbeelding ]
Dat het niet verrassend is dat het treinverkeer geleidelijk afneemt?quote:Op donderdag 7 juni 2012 20:27 schreef Sosha het volgende:
[..]
Sarcasme of mis ik iets?'t Is toch stom..?
Misschien hebben ze er zelfs een Chinees restaurant!quote:Op donderdag 7 juni 2012 01:52 schreef Kees22 het volgende:
[..]
Appingedam? Ligt dat niet in Groningen? Wat moet een Oud Hollandse snoepwinkel daar dan?
Lees ik 't dan zo verkeerd..?quote:Op donderdag 7 juni 2012 20:47 schreef Lienekien het volgende:
[..]
Dat het niet verrassend is dat het treinverkeer geleidelijk afneemt?
Oh, daar zeg je wel iets.quote:Op donderdag 7 juni 2012 12:31 schreef lurf_doctor het volgende:
[..]
Jij haalt je portie bamie ook bij de chinees in Beijng?
Verkeerd gebruik van het vervangingsstreepje komt steeds vaker voor. Kennelijk wordt dat niet meer uitgelegd op school. "warme- en koude dranken" en anderzijds "kunst en vliegwerk".quote:Op donderdag 7 juni 2012 16:07 schreef AthCom het volgende:
En nog eentje. Ik vroeg me af hoe je hieraan komt.
[ afbeelding ]
Maar volgens de NS neemt het juist af. Daarom staat het ook in dit topic.quote:Op donderdag 7 juni 2012 23:57 schreef Sosha het volgende:
[..]
Lees ik 't dan zo verkeerd..?
Als de verstoring voorbij is moet het treinverkeer toch weer geleidelijk toenemen, of ben ik nou gek
Als je denkt dat voeg-werk en metsel-werk zo geschreven worden kan ik me er iets bij voorstellenquote:Op donderdag 7 juni 2012 16:07 schreef AthCom het volgende:
En nog eentje. Ik vroeg me af hoe je hieraan komt.
[ afbeelding ]
Snap je nou echt het grapje van Zelva niet?quote:Op donderdag 7 juni 2012 23:57 schreef Sosha het volgende:
[..]
Lees ik 't dan zo verkeerd..?
Als de verstoring voorbij is moet het treinverkeer toch weer geleidelijk toenemen, of ben ik nou gek
Wordt daar niet gewoon bedoeld dat dat gedeelte waar dat bord staat gesloten is, maar dat de Cone Bar op lounge 2 wél 24/7 open is?quote:
Maar ook Aperol Spritz!quote:Op vrijdag 8 juni 2012 14:19 schreef MPG het volgende:
Een, overigens prima, eetcafé in Venlo serveert wel een heel aparte bubbeltjeswijn:
[ link | afbeelding ]
Of dat er staat dat ze gesloten zijn, maar er wel gewoon iemand achter de toonbank staat (die misschien wel net op het punt staat om weg te gaan, maar goed...).quote:Op vrijdag 8 juni 2012 14:23 schreef Joipoidoipoipoi het volgende:
[..]
Wordt daar niet gewoon bedoeld dat dat gedeelte waar dat bord staat gesloten is, maar dat de Cone Bar op lounge 2 wél 24/7 open is?
Dat telt niet, want dat is opzettelijk.quote:Op vrijdag 8 juni 2012 18:13 schreef Joe-Momma het volgende:
[ afbeelding ]
Hier gingen m'n tenen echt van krom staan!!
Hoe bedoel je??quote:Op vrijdag 8 juni 2012 18:14 schreef Jordy-B het volgende:
[..]
Dat telt niet, want dat is opzettelijk.
Omdat mensen het veel alerter registreren als zoiets bizar fout geschreven staat.quote:
Zou het??quote:Op vrijdag 8 juni 2012 18:32 schreef Barcaconia het volgende:
Dat doen ze expres zodat je er naar kijkt en realiseert wat er staat zodat je niet per ongeluk toch het spul aanraakt.
Je meent het. Je hebt gezien dat ik 'm zelf geplaatst heb?quote:Op vrijdag 8 juni 2012 01:00 schreef Kees22 het volgende:
[..]
Maar volgens de NS neemt het juist af. Daarom staat het ook in dit topic.
Neequote:Op vrijdag 8 juni 2012 05:00 schreef Lienekien het volgende:
[..]
Snap je nou echt het grapje van Zelva niet?
De Hollandse Eenheidsprijzen MAatschappij is al lang geen exclusief Hollandse onderneming meer. Maar gewoon uitgespreid over heel Nederland.quote:Op vrijdag 8 juni 2012 09:00 schreef marcel.nl het volgende:
Hoe het ook zij, de snoepwinkel is niet "geslaagt." En Appingedam heeft zelfs twee chinese restaurants, turkse winkel, egyptisch grillhouse en een Italiaan die pizza's verkoopt. Maar er zijn ook puur hollandse winkels zoals de Hema
De Hollandsche Eenheidsprijzen Maatschappij Amsterdam.quote:Op zaterdag 9 juni 2012 04:29 schreef Kees22 het volgende:
[..]
De Hollandse Eenheidsprijzen MAatschappij
OK: beter.quote:Op zaterdag 9 juni 2012 04:36 schreef zarGon het volgende:
[..]
De Hollandsche Eenheidsprijzen Maatschappij Amsterdam.
Wat is de fout?quote:Op vrijdag 8 juni 2012 14:19 schreef MPG het volgende:
Een, overigens prima, eetcafé in Venlo serveert wel een heel aparte bubbeltjeswijn:
[ link | afbeelding ]
1e hema: Nieuwedijk Amsterdam, dat filiaal bestaat nog steedsquote:Op zaterdag 9 juni 2012 04:39 schreef Kees22 het volgende:
[..]
OK: beter.
Ik vond het beeld al scheef. Maar in mijn herinnering lag de bakermat van de HEMA niet in Amsterdan, maar ergens anders.
Maar mijn argument blijft overeind: de HEMA is inmiddels al lang niet meer specifiek Hollands.
Dat staat toch in de beschrijving?quote:
Ik kan de fout niet vinden ...quote:
Processoquote:
Zouden ze hondenvlees gebruiken?quote:
Ik blijf er ook moeite mee hebben maar word er wel steeds beter in. Kwestie van opletten.quote:Op zaterdag 9 juni 2012 10:49 schreef gebrokenglas het volgende:
Het komt er nog wel van dat d/t fouten uiteindelijk niet meer fout gaan zijn, omdat je het mag gaan schrijven zoals het klinkt.
Vraag je je toch af waar de andere helft vandaan komt, Utrecht, Noord-holland, Friesland?quote:
Meer is het niet.quote:Op zaterdag 9 juni 2012 00:20 schreef Sosha het volgende:
[..]
Je meent het. Je hebt gezien dat ik 'm zelf geplaatst heb?
[..]
Nee. Tenzij het een supersimpele sneer naar de NS is die ik niet bepaald grappig vind.
Klopt, net als bijvoorbeeld het vervangen van 'eens' door 'is'. Ik zie mensen op Facebook die consequent 'is' blijven schrijven, ik kan echt niet bevatten dat ze zelf niet doorhebben hoe dom dit staat.quote:Op zaterdag 9 juni 2012 10:49 schreef gebrokenglas het volgende:
Het komt er nog wel van dat d/t fouten uiteindelijk niet meer fout gaan zijn, omdat je het mag gaan schrijven zoals het klinkt.
Ik heb liever dat ze die belachelijk ingewikkelde "spatieregels" aanpassen.quote:Op zaterdag 9 juni 2012 10:49 schreef gebrokenglas het volgende:
Het komt er nog wel van dat d/t fouten uiteindelijk niet meer fout gaan zijn, omdat je het mag gaan schrijven zoals het klinkt.
Die mensen schrijven vast ook 'me' in plaats van 'mijn'.quote:Op zaterdag 9 juni 2012 20:22 schreef leRomein het volgende:
[..]
Klopt, net als bijvoorbeeld het vervangen van 'eens' door 'is'. Ik zie mensen op Facebook die consequent 'is' blijven schrijven, ik kan echt niet bevatten dat ze zelf niet doorhebben hoe dom dit staat.
Compleet off-topic natuurlijk, maar zijn andere videos zijn ook wel de moeite:quote:Op zondag 10 juni 2012 11:38 schreef Copycat het volgende:
AND FUCK YOU IF YOU'RE A FAN OF EITHER NICKLEBACK OR CREED!
Wat een rappe rapper.
E-mail adres is ook zo'n onduidelijk begrip. Heb ook geen idee hoe het eigenlijk hoort.quote:Op maandag 11 juni 2012 18:21 schreef zarGon het volgende:
[..].
"Potloot" liet me huilen, "E-mail adres" laat me poepen..
Waarom niet gewoon ''e-mailadres''?quote:Op maandag 11 juni 2012 18:59 schreef gebrokenglas het volgende:
[..]
E-mail adres is ook zo'n onduidelijk begrip. Heb ook geen idee hoe het eigenlijk hoort.
email adres? emailadres? E-mail address?
Wat is er moeilijk aan? e-mail is met een streepje omdat samenvoegingen altijd aan elkaar moeten maar email verkeerd uitgesproken kan worden (als emaje) en e-mailadres is gewoon aan elkaar. Net postadres, webadres, pannenkoekadres.quote:Op maandag 11 juni 2012 18:59 schreef gebrokenglas het volgende:
[..]
E-mail adres is ook zo'n onduidelijk begrip. Heb ook geen idee hoe het eigenlijk hoort.
email adres? emailadres? E-mail address?
Of ek-toenooi.quote:Op maandag 11 juni 2012 19:44 schreef slangpie het volgende:
nog een pareltje, helaas geen foto![]()
of ik ook mee wou doen met de voetbaalpool
Dit.quote:
Ik vind dat 'mega deal met 50% korting!' nog storenderquote:Op dinsdag 12 juni 2012 17:15 schreef GuitarJJ het volgende:
Geen tennenkrommende fout, maar gewoon sneu dat hier markt voor is. Kom op zeg, een grafkist met voetbalthema en eindscores? 24-uurs levering, zodat je nog even snel een kist kan regelen voordat je iemand de grond in stopt?
[ afbeelding ]
Het is opzich wel beter dan 2 voor de prijs van 1, of "Nu met gratis kinderversie!"quote:Op dinsdag 12 juni 2012 19:04 schreef Isabeau het volgende:
[..]
Ik vind dat 'mega deal met 50% korting!' nog storender
Zo van 'Oh pa ligt op sterven, laat ik daar de kist alvast maar halen, lekker goedkoop!'
Tweede kist, halve prijs.quote:Op dinsdag 12 juni 2012 19:21 schreef SiGNe het volgende:
[..]
Het is opzich wel beter dan 2 voor de prijs van 1, of "Nu met gratis kinderversie!"
Ik vond hem wel leuk.quote:Op dinsdag 12 juni 2012 17:15 schreef GuitarJJ het volgende:
Geen tennenkrommende fout, maar gewoon sneu dat hier markt voor is. Kom op zeg, een grafkist met voetbalthema en eindscores? 24-uurs levering, zodat je nog even snel een kist kan regelen voordat je iemand de grond in stopt?
[ afbeelding ]
opzich?quote:Op dinsdag 12 juni 2012 19:21 schreef SiGNe het volgende:
[..]
Het is opzich wel beter dan 2 voor de prijs van 1, of "Nu met gratis kinderversie!"
Nee. Het kan, maar het hoeft niet. Ergeren betekent iemand ergernis bezorgen, irriteren betekent iemand irritatie bezorgen.quote:Op dinsdag 12 juni 2012 10:34 schreef AthCom het volgende:
[..]
Dit.
... Al heb ik wel Dr G. op TLC gekeken. Da's wel een goed/interessant programma.
Edit:
In NRC Next, het EK-katern ...
"En de enthousiaste Poolse steun aan hervormingsbewegingen in Oekraïne en Georgië, in de Russische achtertuin dus, ergerde Moskou juist weer, evenals [...]"
» Moet dat niet 'irriteerde' zijn?
"Maar de Russen ontploften: het raketschild, zeiden zei, was een bedreiging van hun nationale veiligheid."
» Dit in een krant en geschreven door een redacteur ... wat.
quote:Op dinsdag 12 juni 2012 19:31 schreef James1988 het volgende:
Boek nu een reis naar de Bermuda-driehoek en krijg een gratis kist.
Dat het overal zo staat is eigenlijk vrij logisch, aangezien het waarschijnlijk maar één keer ingevoerd is en gewoon op meerdere plekken herhaald wordt.quote:Op dinsdag 12 juni 2012 22:10 schreef Sylvana het volgende:
[ afbeelding ]
Echt consequent onder- en bovenaan de pagina steeds zonder "e"
Sowieso niet al te mooi geschreven en ik vraag me af of oranje drie keer met een hoofdletter moet ondanks dat het afgeleid is van Willem van Oranje.quote:Deze blonde Oekraïense journaliste was duidelijk niet helemaal voorbereid op de Oranjegekte. Ze wilde woensdag een reportage maken van de Oranjemars, die van het Vrijheidsplein in Charkov naar het Metalist Stadion voerde. Maar het werk werd haar onmogelijk gemaakt door tientallen Oranjefans.
Terwijl de jonge vrouw haar bevindingen probeerde te delen met de Oekraïense televisiekijker, wordt ze constant lastiggevallen door aangeschoten Nederlandse supporters.
In het begin kan de journaliste er nog wel om lachen. Als een rolstoeler aan haar jurkje trekt, is de eerste boze blik te zien. Maar de Oranjefans laten haar maar niet met rust. Nadat een paar mannen haar probeert op te tillen, is de vrouw het zat en loopt ze uit beeld.
Oh damn, vier keer zelfs ja. Thanks.quote:Op vrijdag 15 juni 2012 20:23 schreef Tchock het volgende:
Waarom twijfel je niet over de vierde keer?
Ik ben vrij zeker van wel, ja.quote:Op vrijdag 15 juni 2012 20:22 schreef exile79 het volgende:
[..]
Sowieso niet al te mooi geschreven en ik vraag me af of oranje drie keer met een hoofdletter moet ondanks dat het afgeleid is van Willem van Oranje.
Bron
Ik heb het groene boekje hier nu bij me, dus wat voorbeelden:quote:
Als er één Oranje bedoeld wordt is het met een hoofdletter. (In dit geval dus ons koningshuis). Als het om algemeen oranje gaat (alle oranje kleuren) is het met een kleine letter. Bij Koninginnedag en koninginnensoep doet zich hetzelfde fenomeen voor.quote:Op vrijdag 15 juni 2012 20:57 schreef AthCom het volgende:
[..]
Ik heb het groene boekje hier nu bij me, dus wat voorbeelden:
Zonder hoofdletter: oranjebitter, oranjeblanjebleu, oranjebloesem, oranjeboom, oranjekleurig.
Met hoofdletter: Oranje-elftal, Oranjefan, Oranjegezind, Oranje-international, Oranjevlag.
Dus ik denk dat de kleur oranje bedoeld wordt wanneer het zonder hoofdletter is, en dat het Nederlands elftal of het Koningshuis bedoeld wordt wanneer het met een hoofdletter is geschreven.
Maar waarom zou het Nederlandse elftal dan vernoemd worden naar de afstammelingen van de Friese tak van de Oranjes? En dan bovendien ook nog aangemoedigd moeten worden met de naam Holland?quote:Op vrijdag 15 juni 2012 20:57 schreef AthCom het volgende:
[..]
Ik heb het groene boekje hier nu bij me, dus wat voorbeelden:
Zonder hoofdletter: oranjebitter, oranjeblanjebleu, oranjebloesem, oranjeboom, oranjekleurig.
Met hoofdletter: Oranje-elftal, Oranjefan, Oranjegezind, Oranje-international, Oranjevlag.
Dus ik denk dat de kleur oranje bedoeld wordt wanneer het zonder hoofdletter is, en dat het Nederlands elftal of het Koningshuis bedoeld wordt wanneer het met een hoofdletter is geschreven.
Het voetbalelftal is vernoemd naar Willem van Oranje. Dat de Bredase tak uitgestorven is doet daar niets aan af. En dan nog, de tijd dat de Noordelijke Provincies niet bij Holland hoorden is lang achter ons.quote:Op zaterdag 16 juni 2012 01:07 schreef Kees22 het volgende:
[..]
Maar waarom zou het Nederlandse elftal dan vernoemd worden naar de afstammelingen van de Friese tak van de Oranjes? En dan bovendien ook nog aangemoedigd moeten worden met de naam Holland?
Ik heb nog nooit zo.n slechte website gezien, haha dat is in 10 minuten eventjes gemaakt denk ik....quote:Op vrijdag 15 juni 2012 07:03 schreef lizardtattoo het volgende:
Ik zag een paar dorpen verderop een groot bord in de tuin waarop iemand zijn diensten aanbood:
"inbraak beveiliging". Leek me een interessante combinatie, wel goed opletten waarvoor je hem nu precies inhuurt, dus ik besloot eens te Googlen naar het bedrijf...
http://inbraakbeveiligingae.vpweb.nl/Over-ons.html
[ afbeelding ]
WELKOM....WIJ MAKEN UW WONING, ONAANTREKKELIJK VOOR INBREKERS....
Ons bedrijf is gebaseerd op het feit dat de behoeften van de klant van het grootste belang is.
Uw woning professioneel veilig, zonder hak of breekwerk...
FOTO SENSOREN MET CAMERA....
DOOR PRAKTISCH ALLE INBOEDEL VERZEKERAARS ERKEND
WILT U, OOK GRAAG WETEN, WAT DE PRIJS ZOU ZIJN, OM UW WONING PROFESSIONEEL TE BEVEILIGEN,
LAAT ONS DAN CONTACT MET U OPNEMEN, DE PRIJS ZAL U ZEKER MEEVALLEN.
Contact persoon is (naam)
"Horen bij" als in "als gelijkwaardige onderdelen bijdragen aan een overkoepelende natie die Nederland heet" klopt wel. Maar beslist niet als in "onderdeel zijn van".quote:Op zaterdag 16 juni 2012 01:40 schreef Tchock het volgende:
[..]
Het voetbalelftal is vernoemd naar Willem van Oranje. Dat de Bredase tak uitgestorven is doet daar niets aan af. En dan nog, de tijd dat de Noordelijke Provincies niet bij Holland hoorden is lang achter ons.
Het niveau van de vertalingen op Discovery is regelmatig dramatisch vind ik, ook in de technische/wetenschappelijke programma's waar ze niet eens op een consequente manier met hun eenheden om kunnen gaan. En inderdaad gewoon vertalingen die de indruk wekken dat de vertaler andere dingen te doen had in plaats van het checken of de nederlandse tekst en de beelden nog over hetzelfde gingen.quote:Op zondag 17 juni 2012 08:42 schreef Biancavia het volgende:
En bij Deadliest Catch werden pods vertaald als potten.
Ik vind het ook zo raar wanneer er in programma's over bijvoorbeeld 50 pond of dollar wordt gesproken en dat dat dan in de ondertiteling wordt veranderd in 50 euro. Laat dat lekker pond of dollar blijven ...quote:Op zondag 17 juni 2012 11:45 schreef Robin__ het volgende:
[..]
Het niveau van de vertalingen op Discovery is regelmatig dramatisch vind ik, ook in de technische/wetenschappelijke programma's waar ze niet eens op een consequente manier met hun eenheden om kunnen gaan. En inderdaad gewoon vertalingen die de indruk wekken dat de vertaler andere dingen te doen had in plaats van het checken of de nederlandse tekst en de beelden nog over hetzelfde gingen.
Absoluut tenenkrommend wat mij betreft, als zender laat je zo gewoon zien je kijkers niet al te hoog in te schatten.
quote:Op zondag 17 juni 2012 15:37 schreef Poesopstokje het volgende:
Gisteren gezien bij Miami Ink; ''Is that your hubby? (husband)'' vertaald naar ''Is dat je hobby?''
| Forum Opties | |
|---|---|
| Forumhop: | |
| Hop naar: | |