quote:Salut!! T'es Français? Moi aussi! Bisou, Jean Eric
Op dinsdag 7 oktober 2003 23:25 schreef Lucyfurr het volgende:
-edit-
Nope, wel Frans
Ik ben dus half Frans, mwa is ook quasi-Italiaans toch
quote:jij hebt het goed getrffen. Italie is echt zo'n mooi land!! ik ben er helemaal verliefd op. Kun je iets vertellen over je voorbereidingen voor die buitenlandse studie? Of maak er s een topic over. ik ben erg geinteresseerd, ik wil ook graag een tijdje in Italie studeren.
Op woensdag 8 oktober 2003 13:11 schreef xxsaskiaxx het volgende:
Geen italiaan, maar wel Italië fan!! en ga er volgend jaar een half jaar studeren
Hoe heb je bv. de taal geleerd?
Grazie mille, ciao!
Vaders kant en ja ik ben wel italiaans opgevoed, praten hier ook vooral italiaans thuis. Nou ja, ik praat gewoon nederlands terug
quote:Fransen en Italianen, gaat helaas niet samen
Op donderdag 9 oktober 2003 00:37 schreef francia het volgende:[..]
Salut!! T'es Français? Moi aussi! Bisou, Jean Eric
Ik ben dus half Frans, mwa is ook quasi-Italiaans toch
Oftewel, hoewel ik een rasechte Hollander ben, ben ik inmiddels wel een halve italiaan.
quote:Nou de taal leren ga ik daar juist doen. Kan het wel al een beetje maar wil het echt goed kunnen spreken.
Op donderdag 9 oktober 2003 00:40 schreef francia het volgende:[..]
jij hebt het goed getrffen. Italie is echt zo'n mooi land!! ik ben er helemaal verliefd op. Kun je iets vertellen over je voorbereidingen voor die buitenlandse studie? Of maak er s een topic over. ik ben erg geinteresseerd, ik wil ook graag een tijdje in Italie studeren.
Hoe heb je bv. de taal geleerd?
Grazie mille, ciao!
Ik heb dat ook. Ik ben zo impulsief als de netenquote:Op vrijdag 2 juni 2006 22:53 schreef Vivi het volgende:
want qua body-language ben ik zeer Italiaans
Ik noem het liever: passioneel.quote:Op vrijdag 2 juni 2006 22:55 schreef tong80 het volgende:
[..]
Ik heb dat ook. Ik ben zo impulsief als de neten
je bent niet italiaans maar je woont er 4 maandenquote:Op maandag 29 juli 2002 17:52 schreef Frostie het volgende:
Ciao Alessandro.quote:Op zaterdag 3 juni 2006 01:59 schreef A.Petacchi het volgende:
waar krijg ik in Nederland?
[afbeelding]
Ciao a tutti!![]()
Dat is een halve van een halve van een halve Italiaan.quote:
Volgens mij heb je dit ook ergens anders gevraagd!quote:Op donderdag 8 juni 2006 10:22 schreef Billy_Mack het volgende:
Beste mensen,
Ik zat op een site te kijken waar de kleindochter van de overleden president JFK op stond. Deze site was in het italiaans. Ik kon een groot deel redelijk begrijpen, alleen deze zin:
Dice no alle serate in discoteca e alle notti brave in compagnia di qualche ragazzotto pieno di soldi rubato a un'amica.
Snap ik niet Iemand een idee?
quote:Op donderdag 8 juni 2006 14:04 schreef Billy_Mack het volgende:
niet echt een okay antwoordiemand een goede vertaling?
dit is anders een juiste vertalingquote:Op donderdag 8 juni 2006 08:59 schreef W1ZZ het volgende:
Hij/zij zegt nee tegen de avonden in de discotheek en tegen de avonden in gezelschap van jongens met veel geld afgepikt van een vriendin.
Letterlijk is dus heel lelijk maar het komt erop neer dat er iemand geen trek heeft in het stelen van vriendjes van vriendinnen (mijn interpretatie iig, letterlijk staat er alleen maar in gezelschap te zijn van vriendjes gestolen van vriendinnen).
bij mij is het de oma van mn oma en daar de moeder vanquote:Op dinsdag 6 juni 2006 21:17 schreef sopsop het volgende:
idd de oma van m'n oma, maar dat neemt niet weg dat je het niet meer kan zien
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |