Uit je eigen 'bron':quote:Op donderdag 26 januari 2012 14:32 schreef ß het volgende:
[..]
Dan zeg je het zelf verkeerd: http://nl.wikipedia.org/wiki/Poesiealbum
Het feit dat een vereenvoudigde versie ingeburgerd is, wil niet zeggen dat de originele versie fout is. Als er op mijn album poëziealbum staat, dan spreek ik het ook zo uit.quote:De spelling is een vereenvouding van poëziealbum, die zozeer is ingeburgerd dat het woord ook uitgesproken wordt met de tweeklank oe zoals in poes.
Maar om je er als kind dan stom onder te voelen omdat je 'poesiealbum' zei... Daar ging het toch om?quote:Op donderdag 26 januari 2012 15:27 schreef AlbinoBambi het volgende:
[..]
Uit je eigen 'bron':
[..]
Het feit dat een vereenvoudigde versie ingeburgerd is, wil niet zeggen dat de originele versie fout is. Als er op mijn album poëziealbum staat, dan spreek ik het ook zo uit.
Wat ik zei was dat ik het stom vond als mensen mij gingen corrigeren wanneer ik wel poëziealbum zei. Daarop kreeg ik commentaar dat ik het dan fout zei. Vandaar mijn reactie.quote:Op donderdag 26 januari 2012 15:32 schreef Lienekien het volgende:
[..]
Maar om je er als kind dan stom onder te voelen omdat je 'poesiealbum' zei... Daar ging het toch om?
Was jij er zo eentje?quote:Op donderdag 26 januari 2012 14:30 schreef AlbinoBambi het volgende:
[..]
Ik vind het een beetje stom als mensen mij corrigeren wanneer ik poëziealbum zeg. Prima als je ervoor kiest het fout te zeggen, maar ga mij dan niet corrigeren als ik het wel goed doe.
Op sommige WK opnames nog Rudi Voeller ziet staan, in plaats van Völler, ik kwam er pas heel laat achter dat de toenmalige software waarschijnlijk nog ASCII wasquote:Op donderdag 26 januari 2012 14:35 schreef Pietverdriet het volgende:
Toen ik Duitsland ging wonen kwam ik er achter dat ß Scharfes Es of Es Zet wordt genoemd, en niet Ringel Es
Wat voor eentje? Ik zei poëziealbum ja, maar corrigeerde anderen niet als ze poesiealbum zeiden.quote:
oe is volledig correcte schrijfwijze voor öquote:Op donderdag 26 januari 2012 16:45 schreef raptorix het volgende:
[..]
Op sommige WK opnames nog Rudi Voeller ziet staan, in plaats van Völler, ik kwam er pas heel laat achter dat de toenmalige software waarschijnlijk nog ASCII was
Het zou niet eens in mij opkomen om 'poëziealbum' te zeggen. Ondanks dat ik weet dat het zo 'hoort'.quote:Op donderdag 26 januari 2012 13:39 schreef Lienekien het volgende:
[..]
Iedereen zegt toch 'poesiealbum'? Ik vind het een beetje stom om echt 'poëziealbum' te zeggen.
Dat heeft voor deel dus te maken dat oudere computers en typemachines daar geen ondersteuning voor haddenquote:Op donderdag 26 januari 2012 16:50 schreef Pietverdriet het volgende:
[..]
oe is volledig correcte schrijfwijze voor ö
Net als je ß als ss mag schrijven
Wat 'hoort' vind ik hier relatief.quote:Op donderdag 26 januari 2012 16:52 schreef vencodark het volgende:
[..]
Het zou niet eens in mij opkomen om 'poëziealbum' te zeggen. Ondanks dat ik weet dat het zo 'hoort'.
Zelfs in de tijd dat er nog met lood gezet werd, het gaat echt al heel lang terug, maar het is taalkundig dus volledig correct. Ik heb trouwens geen idee of de ß nog gebruikt wordt na de laatste spellingshervorming in Duitsland.quote:Op donderdag 26 januari 2012 17:32 schreef raptorix het volgende:
[..]
Dat heeft voor deel dus te maken dat oudere computers en typemachines daar geen ondersteuning voor hadden
Ik zag op de wiki dat er wat verschillen bestaan in oude/nieuwe spelling en per land.quote:Op donderdag 26 januari 2012 17:36 schreef Pietverdriet het volgende:
[..]
Zelfs in de tijd dat er nog met lood gezet werd, het gaat echt al heel lang terug, maar het is taalkundig dus volledig correct. Ik heb trouwens geen idee of de ß nog gebruikt wordt na de laatste spellingshervorming in Duitsland.
Ja, je wordt er gek van.quote:Op donderdag 26 januari 2012 18:04 schreef raptorix het volgende:
[..]
Ik zag op de wiki dat er wat verschillen bestaan in oude/nieuwe spelling en per land.
Moorkop is geen kleine versie van Bossche Bol hoorquote:Op maandag 30 januari 2012 11:05 schreef Kattenkop het volgende:
Van de week gingen we een bakkie koffie met een moorkop erbij doen. Ik ken die dingen ook als Bosche bollen. Maar van de week drong het pas door waarom het een moorkop is..
Ik voel me soms zo dom want het zijn logische woorden maar door het als kind zo qua klank over te nemen denk je niet na over de opbouw van de woorden.. ten minste, ik niet.
enlighten me, waarom heet dat ding dan een moorkop?quote:Op maandag 30 januari 2012 11:05 schreef Kattenkop het volgende:
Van de week gingen we een bakkie koffie met een moorkop erbij doen. Ik ken die dingen ook als Bosche bollen. Maar van de week drong het pas door waarom het een moorkop is..
Ik voel me soms zo dom want het zijn logische woorden maar door het als kind zo qua klank over te nemen denk je niet na over de opbouw van de woorden.. ten minste, ik niet.
Negerhoofd.quote:Op maandag 30 januari 2012 11:44 schreef eQuaL het volgende:
[..]
enlighten me, waarom heet dat ding dan een moorkop?
Klopt, maar over het algemeen wel beduidend donkerder van kleur dan de gemiddelde blanke Nederlander.quote:
Op onze bekeuring uit Duitsland die we afgelopen week kregen stond Bußgeldbescheid, dus in officiële stukken komt hij zeker nog voorquote:Op donderdag 26 januari 2012 17:36 schreef Pietverdriet het volgende:
[..]
Zelfs in de tijd dat er nog met lood gezet werd, het gaat echt al heel lang terug, maar het is taalkundig dus volledig correct. Ik heb trouwens geen idee of de ß nog gebruikt wordt na de laatste spellingshervorming in Duitsland.
Blankekop klinkt dan ook voor geen meter.quote:Op maandag 30 januari 2012 12:42 schreef padlarf het volgende:
[..]
Klopt, maar over het algemeen wel beduidend donkerder van kleur dan de gemiddelde blanke Nederlander.
Kaaskop daarentegen.quote:Op maandag 30 januari 2012 12:45 schreef vencodark het volgende:
[..]
Blankekop klinkt dan ook voor geen meter.
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |