abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
  woensdag 2 november 2011 @ 15:59:04 #26
239294 PierreTT
Man man man, wat een drama!
pi_103877566
Helaas heb ik het gevoel dat het aantal taalpuristen steeds kleiner aan het worden is.
Half bezopen is weggegooid geld.
pi_103878119
quote:
0s.gif Op woensdag 2 november 2011 15:59 schreef PierreTT het volgende:
Helaas heb ik het gevoel dat het aantal taalpuristen steeds kleiner aan het worden is.
En erger dan dat: mensen die slechts opkomen voor correct taalgebruik of zich zorgen maken over de taalverloedering, worden aangeduid als taalpuristen of zelfs taalnazi's.

Ik denk trouwens dat het artikel in Onze Taal zich nog wel verkijkt op het sterk Germaanse karakter van de Nederlandse taal. Er wordt verwezen naar het Engels als een taal waar het verschil tussen mannelijke/vrouwelijke en onzijdige lidwoorden is verdwenen. Dat is slechts gedeeltelijk waar. Men gebruikt overal dezelfde lidwoorden voor, maar als je ernaar verwijst, blijf je een geslacht aanduiden:

The man and his dog
The house and its owner

Verder staat het Nederlands qua grammatica en zinsopbouw veel dichter bij het Duits dan bij het Engels. Ook in het Nederlands is het onderscheid tussen mannelijke en vrouwelijke woorden niet volledig verdwenen. We hebben nog gevleugelde uitdrukkingen als 'de dag des oordeels' en 'de loop der dingen', maar we verwijzen ook naar zelfstandige naamwoorden met zijn of haar, bijvoorbeeld: de organisatie en haar doelstellingen.

In Nederland rust een raar soort taboe op het corrigeren van belabberd taalgebruik. Het is aan ouders, opvoeders en leraren op school om ervoor te zorgen dat kinderen voldoende taalgevoel ontwikkelen en dat ze de nuance van de taal leren snappen.
  woensdag 2 november 2011 @ 16:18:33 #28
308438 Ser_Ciappelletto
Semi-professionele SJW
pi_103878393
quote:
0s.gif Op woensdag 2 november 2011 16:12 schreef Elfletterig het volgende:

[..]

En erger dan dat: mensen die slechts opkomen voor correct taalgebruik of zich zorgen maken over de taalverloedering, worden aangeduid als taalpuristen of zelfs taalnazi's.

Ik denk trouwens dat het artikel in Onze Taal zich nog wel verkijkt op het sterk Germaanse karakter van de Nederlandse taal. Er wordt verwezen naar het Engels als een taal waar het verschil tussen mannelijke/vrouwelijke en onzijdige lidwoorden is verdwenen. Dat is slechts gedeeltelijk waar. Men gebruikt overal dezelfde lidwoorden voor, maar als je ernaar verwijst, blijf je een geslacht aanduiden:

The man and his dog
The house and its owner

Verder staat het Nederlands qua grammatica en zinsopbouw veel dichter bij het Duits dan bij het Engels. Ook in het Nederlands is het onderscheid tussen mannelijke en vrouwelijke woorden niet volledig verdwenen. We hebben nog gevleugelde uitdrukkingen als 'de dag des oordeels' en 'de loop der dingen', maar we verwijzen ook naar zelfstandige naamwoorden met zijn of haar, bijvoorbeeld: de organisatie en haar doelstellingen.

In Nederland rust een raar soort taboe op het corrigeren van belabberd taalgebruik. Het is aan ouders, opvoeders en leraren op school om ervoor te zorgen dat kinderen voldoende taalgevoel ontwikkelen en dat ze de nuance van de taal leren snappen.
Vasthouden aan arbitraire grammaticaregels vermoordt de evolutie van de taal. In mijn ogen is alle taal die de boodschap goed overbrengt, goede taal. Daarbij gaat het zowel over de primaire boodschap, als om secundaire boodschappen.
Zo zou in bepaalde contexten "Eeh swa, ik ga je klappen" beter taalgebruik zijn dan "Zeg vriend, ik schiet je neer", hoewel het tweede volgens de taalregels correct(er) is.

Taalevolutie is nodig, omdat de samenleving ook evolueert. Als we star vast blijven houden aan arbitraire regels, lopen de ontwikkeling van de taal en de ontwikkeling van de samenleving geen gelijke tred meer.
  woensdag 2 november 2011 @ 16:30:00 #29
111528 Viajero
Who dares wins
pi_103878988
quote:
0s.gif Op woensdag 2 november 2011 16:18 schreef Ser_Ciappelletto het volgende:

[..]

Vasthouden aan arbitraire grammaticaregels vermoordt de evolutie van de taal. In mijn ogen is alle taal die de boodschap goed overbrengt, goede taal. Daarbij gaat het zowel over de primaire boodschap, als om secundaire boodschappen.
Zo zou in bepaalde contexten "Eeh swa, ik ga je klappen" beter taalgebruik zijn dan "Zeg vriend, ik schiet je neer", hoewel het tweede volgens de taalregels correct(er) is.

Taalevolutie is nodig, omdat de samenleving ook evolueert. Als we star vast blijven houden aan arbitraire regels, lopen de ontwikkeling van de taal en de ontwikkeling van de samenleving geen gelijke tred meer.
Dit dus.

Daarnaast, ik probeerde altijd me netjes aan de geldende regels te houden, totdat een stel wereldvreemde ivoren toren bewoners me ineens wilde dwingen pannenkoek te schrijven. Laat maar hangen dan, ik blijf pannekoek schrijven.
It really is just like a medieval doctor bleeding his patient, observing that the patient is getting sicker, not better, and deciding that this calls for even more bleeding.
pi_103879255
quote:
0s.gif Op woensdag 2 november 2011 16:18 schreef Ser_Ciappelletto het volgende:
Vasthouden aan arbitraire grammaticaregels vermoordt de evolutie van de taal. In mijn ogen is alle taal die de boodschap goed overbrengt, goede taal. Daarbij gaat het zowel over de primaire boodschap, als om secundaire boodschappen.

Zo zou in bepaalde contexten "Eeh swa, ik ga je klappen" beter taalgebruik zijn dan "Zeg vriend, ik schiet je neer", hoewel het tweede volgens de taalregels correct(er) is.

Taalevolutie is nodig, omdat de samenleving ook evolueert. Als we star vast blijven houden aan arbitraire regels, lopen de ontwikkeling van de taal en de ontwikkeling van de samenleving geen gelijke tred meer.
Je vergelijkt de opmars van straattaal en de introductie van nieuwe uitdrukkingen en kreten met het omver schoppen van iets dat kern van onze taal raakt, namelijk het geslacht van zelfstandig naamwoorden.

Ik denk dat er bij (autochtone) Nederlanders een soort aangeboren taalgevoel aanwezig is dat ervoor zorgt dat er altijd alarmbellen blijven rinkelen wanneer woorden die overduidelijk onzijdig zijn, ineens met 'de' worden aangeduid.
pi_103879376
quote:
0s.gif Op woensdag 2 november 2011 16:30 schreef Viajero het volgende:
Daarnaast, ik probeerde altijd me netjes aan de geldende regels te houden, totdat een stel wereldvreemde ivoren toren bewoners me ineens wilde dwingen pannenkoek te schrijven. Laat maar hangen dan, ik blijf pannekoek schrijven.
Die "ivoren toren bewoners" zijn dat bewoners van een ivoren toren, of torenbewoners die van ivoor zijn?

Zelfs incorrect gebruik van spaties kan spraakverwarring tot gevolg hebben, laat staan het aanduiden van onzijdige woorden met de....

"De bal is rond." Oja? - "Ja, alle uitnodigingen zijn verstuurd..."
  woensdag 2 november 2011 @ 16:44:14 #32
111528 Viajero
Who dares wins
pi_103879667
quote:
0s.gif Op woensdag 2 november 2011 16:38 schreef Elfletterig het volgende:

[..]

Die "ivoren toren bewoners" zijn dat bewoners van een ivoren toren, of torenbewoners die van ivoor zijn?

Zelfs incorrect gebruik van spaties kan spraakverwarring tot gevolg hebben, laat staan het aanduiden van onzijdige woorden met de....

"De bal is rond." Oja? - "Ja, alle uitnodigingen zijn verstuurd..."
Torenbewoners die van ivoor zijn natuurlijk.

De functie van taal is dat zulke zaken makkelijk uit de context op te maken zijn.
It really is just like a medieval doctor bleeding his patient, observing that the patient is getting sicker, not better, and deciding that this calls for even more bleeding.
  woensdag 2 november 2011 @ 17:00:03 #33
308438 Ser_Ciappelletto
Semi-professionele SJW
pi_103880631
quote:
0s.gif Op woensdag 2 november 2011 16:35 schreef Elfletterig het volgende:

[..]

Je vergelijkt de opmars van straattaal en de introductie van nieuwe uitdrukkingen en kreten met het omver schoppen van iets dat kern van onze taal raakt, namelijk het geslacht van zelfstandig naamwoorden.

Ik denk dat er bij (autochtone) Nederlanders een soort aangeboren taalgevoel aanwezig is dat ervoor zorgt dat er altijd alarmbellen blijven rinkelen wanneer woorden die overduidelijk onzijdig zijn, ineens met 'de' worden aangeduid.
Aangeboren is het zeker niet. Zoals de OP al zegt, maken kinderen die verwisseling vaak. Het is puur door het te leren, dat we het geslacht van woorden kennen. Zo is het met elk kenmerk van onze taal. Mij is verteld dat het enige kenmerk dat alle talen delen de recursie is, oftewel het feit dat je onderschikte en nevengeschikte zinnen kunt maken.

Daarnaast is de straattaal juist een van de drijvende krachten achter het verdwijnen van 'het'. Ga eens kijken op fora met veel straatjongeren. Je zult zien dat die verwisseling veel vaker voorkomt dan bijvoorbeeld op FOK!.
Ook vind ik het een beetje raar dat verandering aan de kern van onze taal niet zou mogen. Zullen we dan de naamvallen weer invoeren? Want dat raakte ook aan de kern van onze taal. En dan meteen de lidwoorden afschaffen, want zoals ik al eerder schreef, kende het Indo-Europees geen lidwoorden.
Overigens is geslacht sowieso al aan het verdwijnen in onze taal. Bij pronomina wordt al zelden rekening gehouden met het geslacht van een woord. Er wordt in Nederland bijvoorbeeld al geen onderscheid meer gemaakt tussen "De rivier stort zijn water in zee" en "De rivier stort haar water in zee". In Vlaanderen zijn ze daar nog iets gevoeliger voor.

Het is gewoon zo dat taal blijft evolueren, en dat daarbij ook dingen die centraal lijken te staan veranderen. Dat moeten we niet proberen tegen te houden, dat moeten we proberen bij te houden. Als we taal vastleggen, lopen we het gevaar dat het z'n functie niet meer (goed) uit kan voeren.
pi_103883407
Volgens mij is het, zoals ook in het artikel staat, een heel gewone taalontwikkeling, die niet zo veel met invloed van het Engels te maken heeft, maar misschien wel met invloed van tweedetaalleerders. Ik kan er ook niet echt wakker van liggen.

Wel opmerkelijk trouwens bij 'klif': de grote Van Dale geeft wél beide lidwoorden.
  woensdag 2 november 2011 @ 18:07:33 #35
239294 PierreTT
Man man man, wat een drama!
pi_103883451
quote:
0s.gif Op woensdag 2 november 2011 18:06 schreef Bleie het volgende:
Volgens mij is het, zoals ook in het artikel staat, een heel gewone taalontwikkeling, die niet zo veel met invloed van het Engels te maken heeft, maar misschien wel met invloed van tweedetaalleerders. Ik kan er ook niet echt wakker van liggen.

Wel opmerkelijk trouwens bij 'klif': de grote Van Dale geeft wél beide lidwoorden.
Net zoals bij 'krat' dus.
Half bezopen is weggegooid geld.
pi_103884975
quote:
0s.gif Op woensdag 2 november 2011 16:44 schreef Viajero het volgende:
Torenbewoners die van ivoor zijn natuurlijk. De functie van taal is dat zulke zaken makkelijk uit de context op te maken zijn.
Zo natuurlijk is dat niet. Op www.spatiegebruik.nl staan dagelijks voorbeelden van hoe het niet moet. Als er onduidelijk wordt geformuleerd, vergroot dat de kans dat mensen elkaar niet goed begrijpen. Zelfs een komma (in uitbreidende of beperkende zin) kan al een verschil maken.

Alsof de duvel ermee speelt, word ik op m'n wenken bediend op twitter. Ik kom net dit tegen:
spatiegebruik twitterde op woensdag 02-11-2011 om 18:44:53 Is het 'nuttelozefeitenkennis' of 'nutteloze feitenkennis'? Dat kan allebei. Goed om te weten! http://t.co/YmpVgYKO #nuttelozefeitenkennis reageer retweet
quote:
0s.gif Op woensdag 2 november 2011 17:00 schreef Ser_Ciappelletto het volgende:
Aangeboren is het zeker niet. Zoals de OP al zegt, maken kinderen die verwisseling vaak. Het is puur door het te leren, dat we het geslacht van woorden kennen. Zo is het met elk kenmerk van onze taal. Mij is verteld dat het enige kenmerk dat alle talen delen de recursie is, oftewel het feit dat je onderschikte en nevengeschikte zinnen kunt maken.
Je krijgt het van kinds af aan mee. Neem - bijvoorbeeld - een formulering als:
De functie van taal is dat zulke zaken makkelijk uit de context op te maken zijn

Zo'n formulering kom je eerder tegen in gebieden die aan Duitsland grenzen, dan in gebieden in het westen van Nederland. Daar schrijven ze eerder: .... uit de context zijn op te maken. Het werkwoord 'zijn' aan het einde plaatsen, is een Duitse invloed. Zo zeggen ze in Oost-Nederland ook veel vaker 'groter als' in plaats van 'groter dan'.

quote:
0s.gif Op woensdag 2 november 2011 17:00 schreef Ser_Ciappelletto het volgende:
Daarnaast is de straattaal juist een van de drijvende krachten achter het verdwijnen van 'het'. Ga eens kijken op fora met veel straatjongeren. Je zult zien dat die verwisseling veel vaker voorkomt dan bijvoorbeeld op FOK!.

Ook vind ik het een beetje raar dat verandering aan de kern van onze taal niet zou mogen. Zullen we dan de naamvallen weer invoeren? Want dat raakte ook aan de kern van onze taal. En dan meteen de lidwoorden afschaffen, want zoals ik al eerder schreef, kende het Indo-Europees geen lidwoorden.
De naamvallen zijn feitelijk niet opgeheven of verboden, maar alleen ouderwets geworden omdat er anders wordt geformuleerd. Des is veranderd in 'van de'. De dag des oordeels werd zo de dag van het oordeel. Aan het geslacht van woorden wordt niet zomaar getornd, zeker niet het afschaffen van een complete groep.

Dat jongeren de taal verbasteren, is enerzijds luiheid en anderzijds een methode om zich af te zetten. Vandaar ook de ontwikkeling van hun eigen woorden. Ik wijs in dat kader graag op een topic in NWS, dat ik recent heb geopend. Misschien kan het zo onderhand beter naar TTK worden gehaald: Engelse mentor: 'Straattaal ontneemt jongeren hun stem'

Het is kwestie van accepteren en toelaten. Leren we jongeren om zich fatsoenlijk uit te drukken, of staan we toe dat ze hun taal verkwanselen. We zijn er zelf bij.

quote:
0s.gif Op woensdag 2 november 2011 17:00 schreef Ser_Ciappelletto het volgende:
Overigens is geslacht sowieso al aan het verdwijnen in onze taal. Bij pronomina wordt al zelden rekening gehouden met het geslacht van een woord. Er wordt in Nederland bijvoorbeeld al geen onderscheid meer gemaakt tussen "De rivier stort zijn water in zee" en "De rivier stort haar water in zee". In Vlaanderen zijn ze daar nog iets gevoeliger voor.

Het is gewoon zo dat taal blijft evolueren, en dat daarbij ook dingen die centraal lijken te staan veranderen. Dat moeten we niet proberen tegen te houden, dat moeten we proberen bij te houden. Als we taal vastleggen, lopen we het gevaar dat het z'n functie niet meer (goed) uit kan voeren.
Wat rivier betreft: je geeft een voorbeeld van een woord dat beide geslachten kan hebben. Maar dat we niet spreken van 'het rivier' snapt iedereen. Dat taal evolueert, bestrijd ik niet. Maar dit raakt de fundamenten van onze taal; dit gaat echt een stap verder. Er is een verschil tussen taalevolutie en taalverloedering.

[ Bericht 10% gewijzigd door #ANONIEM op 02-11-2011 18:50:19 ]
  woensdag 2 november 2011 @ 19:19:03 #37
308438 Ser_Ciappelletto
Semi-professionele SJW
pi_103886506
quote:
0s.gif Op woensdag 2 november 2011 18:46 schreef Elfletterig het volgende:

[..]

Je krijgt het van kinds af aan mee. Neem - bijvoorbeeld - een formulering als:
De functie van taal is dat zulke zaken makkelijk uit de context op te maken zijn

Zo'n formulering kom je eerder tegen in gebieden die aan Duitsland grenzen, dan in gebieden in het westen van Nederland. Daar schrijven ze eerder: .... uit de context zijn op te maken. Het werkwoord 'zijn' aan het einde plaatsen, is een Duitse invloed. Zo zeggen ze in Oost-Nederland ook veel vaker 'groter als' in plaats van 'groter dan'.
Het is dus niet aangeboren, maar puur conventioneel. Als je in een ander taalgebied geboren was, had je wellicht geen idee van geslachtelijke woorden gehad. Dat is precies wat ik zei. Zo hebben we ook geen ingeboren idee van het geslacht van woorden: dat is puur conventioneel.
quote:
[..]

De naamvallen zijn feitelijk niet opgeheven of verboden, maar alleen ouderwets geworden omdat er anders wordt geformuleerd. Des is veranderd in 'van de'. De dag des oordeels werd zo de dag van het oordeel. Aan het geslacht van woorden wordt niet zomaar getornd, zeker niet het afschaffen van een complete groep.
Het Nederlands is praktisch al van mannelijk, vrouwelijk en onzijdig naar geslachtelijk en ongeslachtelijk gegaan. Zoals ik al aangaf is het onderscheid tussen grammaticaal vrouwelijke en mannelijke woorden grotendeels verloren gegaan.

Maar je gaat nu een beetje voorbij aan het punt: naamvallen waren een belangrijk onderdeel van de taal, maar zijn nu grotendeels verdwenen omdat ze niet meer nodig waren. Waarom zou dat niet zo kunnen zijn met de geslachten van de woorden?
quote:
Dat jongeren de taal verbasteren, is enerzijds luiheid en anderzijds een methode om zich af te zetten. Vandaar ook de ontwikkeling van hun eigen woorden. Ik wijs in dat kader graag op een topic in NWS, dat ik recent heb geopend. Misschien kan het zo onderhand beter naar TTK worden gehaald: Engelse mentor: 'Straattaal ontneemt jongeren hun stem'

Het is kwestie van accepteren en toelaten. Leren we jongeren om zich fatsoenlijk uit te drukken, of staan we toe dat ze hun taal verkwanselen. We zijn er zelf bij.
Taal heeft altijd een groepsvormende en -identificerende functie gehad. Waarom zou dat nu plotseling voor problemen gaan zorgen?
quote:
[..]

Wat rivier betreft: je geeft een voorbeeld van een woord dat beide geslachten kan hebben. Maar dat we niet spreken van 'het rivier' snapt iedereen. Dat taal evolueert, bestrijd ik niet. Maar dit raakt de fundamenten van onze taal; dit gaat echt een stap verder. Er is een verschil tussen taalevolutie en taalverloedering.
Dat verschil is er niet! Taalverloedering gaat er om te beginnen vanuit dat er zoiets is als 'de juiste taal'. Maar dat bestaat niet. Het Nederlands dat wij spreken is niet beter of slechter dan het Nederlands van 100 jaar geleden (of 100 jaar in de toekomst). Denken dat wij het juiste Nederlands spreken is eerder een egocentrische gedachte.

Daarnaast heeft taal maar één functie, en dat is het zo accuraat mogelijk overbrengen van een boodschap. Als je dat gaat onderwerpen aan strikte regels, gaan er enorm veel uitdrukkingsmogelijkheden verloren. Iemand die 'de huis' zegt, zegt daarmee meer over zichzelf dan hij ooit in twee woorden zou kunnen expliciteren.
pi_103894914
quote:
0s.gif Op woensdag 2 november 2011 12:43 schreef zarGon het volgende:
Laten we lidwoorden in het geheel afschaffen. O+.
Dat. De meeste Slavische talen, waaronder Pools en Russisch, kennen helemaal geen lidwoorden.
pi_103899354
quote:
0s.gif Op woensdag 2 november 2011 16:18 schreef Ser_Ciappelletto het volgende:

Taalevolutie is nodig, omdat de samenleving ook evolueert. Als we star vast blijven houden aan arbitraire regels, lopen de ontwikkeling van de taal en de ontwikkeling van de samenleving geen gelijke tred meer.
Taal is in essentie arbitrair maar de grammatica is wat onze arbitraire taal bij elkaar houdt. Ik vind het jammer en eigenlijk ook vreemd dat 16de eeuws Engels lezen mij minder moeite dan de 16de eeuwse werken geschreven in mijn moedertaal. En de gedachte dat grappenmakers iets dat ik nu schrijf over tien jaar als kinderlijke fouten zullen bestempelen stemt mij triest.
“An interesting thing is a good thing.”
pi_103899395
quote:
0s.gif Op woensdag 2 november 2011 13:05 schreef PierreTT het volgende:
Maar wat kiezen jullie bijvoorbeeld bij "krat"? Ik ben zeer geneigd om het krat te zeggen, alhoewel Van Dale dit zegt:

[..]

Mag het in dit geval dus allebei?
Het Groene Boekje vermeldt enkel `het krat`.
  woensdag 2 november 2011 @ 23:07:36 #41
239294 PierreTT
Man man man, wat een drama!
pi_103899438
quote:
3s.gif Op woensdag 2 november 2011 23:06 schreef Dastan het volgende:

[..]

Het Groene Boekje vermeldt enkel `het krat`.
Leek me ook het meest voor de hand liggende.
Half bezopen is weggegooid geld.
pi_103910229
quote:
9s.gif Op woensdag 2 november 2011 23:06 schreef Repelsteeltju het volgende:

[..]

Taal is in essentie arbitrair maar de grammatica is wat onze arbitraire taal bij elkaar houdt. Ik vind het jammer en eigenlijk ook vreemd dat 16de eeuws Engels lezen mij minder moeite dan de 16de eeuwse werken geschreven in mijn moedertaal. En de gedachte dat grappenmakers iets dat ik nu schrijf over tien jaar als kinderlijke fouten zullen bestempelen stemt mij triest.
Ik betwijfel erg of je bewering over het Engels wel klopt. De meeste Shakespeare-stukken bijvoorbeeld worden aangeboden in negentiende-eeuws Engels, en niet in het originele zestiende-eeuws. Dat maakt nogal een verschil.
pi_103910597
Nog even gezocht.

Dit is oorspronkelijke Shakespeare: http://internetshakespeare.uvic.ca/Library/Texts/Son/Q1/poem/10

Dit is hoe je het meestal te lezen krijgt:
http://internetshakespeare.uvic.ca/Annex/Texts/Son/M/poem/10

En dit is oorspronkelijke Bredero:
http://www.dbnl.org/tekst(...)schy01_01_0008.php#8

Vind je het verschil tussen de originelen echt zo groot?
  donderdag 3 november 2011 @ 12:51:33 #44
56749 BlaZ
Torpitudo peius est quam mors.
pi_103911948
Dit lijkt me toch vooral een geval van allochtonen die gebrekkig Nederlands spreken. Ik heb hier nog nooit autochtonen zulke fouten horen maken.
Ceterum censeo Turciam delendam esse.
pi_103912167
Het zal me aan m'n reet roesten...
Spijt
pi_103914562
quote:
0s.gif Op donderdag 3 november 2011 13:00 schreef Toetsenbordbikkel het volgende:
Het zal me aan m'n reet roesten...
_O-
pi_103931900
quote:
15s.gif Op woensdag 2 november 2011 15:52 schreef Elfletterig het volgende:
De verdwijnen van 'het' lijkt mij een zeer onwenselijke ontwikkeling, alleen al omdat we in onze taal allerlei woorden hebben die in hun mannelijke of vrouwelijke vorm iets anders betekenen dan in hun onzijdige vorm.
De verdwijnen? Is het niet: de verdwijning en het verdwijnen van? Of doe je dit expres en is het een grapje?

Of ben ik doorgeslagen in mijn liefde voor het.

Ik raak altijd wat in de war als er gepraat wordt over taalontwikkelingen. Ik denk dat het gewoon helder en duidelijk is en dan blijkt het ineens niet zo te zijn. :( .
The real is always way ahead of what we can imagine.
pi_103933900
Lijkt mij een puur gevoelsmatige discussie, want veel nut heeft het hebben van twee bepaalde lidwoorden niet.
pi_103967078
Ik zou het heel jammer vinden als 'het' als lidwoord zou verdwijnen. Wat ik ook jammer vind is dat haast niemand meer geeft om goede spelling.

Meestal verzetten mensen zich tegen verandering, maar als het over de Nederlandse taal gaat, halen de meeste mensen ineens hun schouders en verzuchten iets in de trand van 'als de boodschap maar over komt'.

Mensen leren taal voor een groot deel door voorbeelden te volgen. Een spelling die vaak voorkomt, wordt vanzelf overgenomen. Helaas worden taalpuristen en dergelijke nu steeds meer afgeschoten, waardoor ook de noodzakelijke verbetering van fouten uitblijft. Hierdoor komen foutieve spellingen steeds meer voor waardoor steeds meer mensen deze overnemen!

En ja, dat vind ik jammer. Nederlands is best een mooie taal, met een rijke geschiedenis. Die desintresse in het Nederlands is gewoon zonde.
Chocoladetaartjes.
Op donderdag 25 juli 2013 18:44 schreef trovey het volgende: Evert, de vrouwelijke versie. :P
  vrijdag 4 november 2011 @ 19:34:14 #50
308438 Ser_Ciappelletto
Semi-professionele SJW
pi_103968710
quote:
0s.gif Op donderdag 3 november 2011 21:40 schreef Xessive het volgende:
Lijkt mij een puur gevoelsmatige discussie, want veel nut heeft het hebben van twee bepaalde lidwoorden niet.
Dat is een ware uitspraak, maar vermoedelijk niet op de reden die jij denkt: het hebben van meerdere bepaalde lidwoorden heeft duidelijk wel voordelen, anders waren ze niet op verschillende momenten in verschillende talen en taalfamilies geslopen.
Echter, het feit dat de twee die we nu hebben langzaam aan het assimileren zijn, geeft aan dat ze niet meer nodig zijn, of tenminste niet meer opwegen tegen de nadelen. Dat nadeel zal, gezien de groep waar de taalverandering is ontstaan, vooral de vergrote moeilijkheid van het leren van het Nederlands zijn.

Ik weet helaas niet welke taalkundige mechanismen er hebben gezeten achter het ontstaan van de lidwoorden, dus ik kan niet zeggen of er tegenwoordig geen noodzaak meer is voor (meerdere) bepaalde lidwoorden, of dat het voordeel van de meerdere bepalende lidwoorden niet meer opwegen. Wellicht dat ik maandag, als ik tijd heb, eens naar de bieb kan gaan om te kijken of er nog vakliteratuur over te vinden is.
abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')