aangezien we nu nog in een derde land wonen (Zweden), spreken we eigenlijk 100% engels met elkaar. We werken ook beiden in het engels, en ons engels is goed. Niet native, natuurlijk, maar gewoon goed. Ik weet niet hoe dat gaat veranderen als we straks in Duitsland wonen, zeker omdat mijn Duits ook aardig goed is. We shall see.quote:Op maandag 30 maart 2015 20:46 schreef Mabawa. het volgende:
Jagär, net zo'n constructie dus eigenlijk Spreken jullie helemaal geen Duits of Nederlands samen, echt 100% Engels? En hoe is de beheersing daarvan?
Hier 'moeten' we eigenlijk Nederlands spreken, vriend en ik, zodat vriend het nog sneller en beter onder de knie krijgt. Maar daar zijn we dan weer totaal niet consequent in. Soms verbaas ik me gewoon over het feit dat hij 'ineens' alweer zoveel beter Nls spreekt.
Mijn vrouw was in het voorjaar van 2014 voor 5 maanden in Berlijn voor een sabatical en mijn dochter zat op een "kita" (kinderdagverblijf). Haar duits was behoorlijk goed, alleen is dat nu een stuk weggezakt. Mijn vrouw spreekt behoorlijk goed Duits, maar is geen native spreker en spreekt slechst af en toe Duits. Op zich jammer, maar ik denk niet dat het een goed plan is als ik nederlands en duits ga mengen.quote:Op maandag 30 maart 2015 20:46 schreef Mabawa. het volgende:
devzero, hoe gaat het nu verder met Duits, spreekt of begrijpt je dochter dat ook?
Kun je altijd doen hoor! Doen wij ook, net als Engelstalige apps aanbieden op de tablet. Ik ga er vanuit dat ze er sowieso niet slechter van zal worden .quote:Op dinsdag 31 maart 2015 09:36 schreef aapieannie het volgende:
Hai!
Hier ook even een vraag, misschien hoort hij hier niet thuis maar ik stel hem toch
Kaylee gaat strakss als zij 2 jaar is naar een peuterschool die aansluit op de door ons gekozen basisschool. Op woensdag spreken ze daar uitsluitend engels met de kinderen omdat zij dit op school straks ook doen.
Is het voor ons handig om het engels thuis ook al te introduceren? En dan in de vorm van op woensdag uit een engels boekje voorlezen oid?
Ik zou Nederlands praten als het echt alleen voor ons tweetjes was en Duits als het meer algemene opmerkingen zijn. Zeker bij kleintjes is dat volgens mij best sociaal acceptabel.quote:Op donderdag 15 september 2016 14:17 schreef Omentielvo het volgende:
Ik vind het altijd een soort van onbeleefd om een andere taal te gaan spreken in gezelschap. Dus in gezelschap zou ik de voertaal spreken
Mijn Duitse buurman spreekt in gezelschap altijd Nederlands tegen het gezelschap en Duits tegen zijn kind. Zoveel scheelt Duits toch niet met Nederlands? Ik denk niet dat anderen je daar raar om aankijken hoor, ik vind het iig niet vreemd (maar goed, da's makkelijk gezegd want ik versta natuurlijk Duits )quote:Op donderdag 15 september 2016 13:16 schreef Jagärtrut het volgende:
ik geef dit topic maar eens even een schop omhoog. Inmiddels is onze zoon al bijna een jaar. De situatie is als volgt: We wonen in Duitsland, mijn partner is Duits, ik Nederlands. Mijn partner en ik spreken onderling Engels. Ik spreek thuis volledig Nederlands met T, de Duutser Duits, natuurlijk.
Nu loop ik tegen het volgende aan: Als we in het openbaar ergens zijn, op het kdv, een speelgroepje of bij schoonfamilie waar duits gesproken wordt vind ik het erg lastig om Nederlands tegen T te spreken, aangezien ik het gek vind dat mensen niet verstaan wat ik tegen m'n kind zeg. Toch is 1 van de principes die ik ken consequent zijn. Hoe lossen jullie dit op?
Maakt niet veel uit. Dan leert je man ook wat.quote:Op zaterdag 24 september 2011 22:23 schreef bitterend het volgende:
Ik ga hier lekker mee lezen/kletsen
Ik ben zwanger van onze eerst kindje...Mijn moeder taal is Hebreeuws maar thuis met mijn man spreken we alleen Nederlands..
Mijn ouders spreken geen NL...wel Hebreeuws/Frans/Engels
Ik zou het leuk vinden als de kleine straks wel wat Hebreeuws kan...maar ik had dus vragen over het introduceren ervan als je het eigenlijk nooit spreekt..
Toch tegen haar in het Hebreeuws spreken dan, als we alleen zijn vooral anders is het ook niks voor mijn man...
Amaranta bedankt
nou ja, als ik hem vraag of hij mee gaat naar huis ofzo, dan is dat voor hem bedoeld, maar het is wel een redelijk algemene opmerking.quote:Op donderdag 15 september 2016 14:22 schreef Vanyel het volgende:
[..]
Ik zou Nederlands praten als het echt alleen voor ons tweetjes was en Duits als het meer algemene opmerkingen zijn. Zeker bij kleintjes is dat volgens mij best sociaal acceptabel.
Maar ik kom uit Limburg, waar in gezelschap vaak aan de lopende band wordt geswitcht tussen Nederlands en dialect, al naar gelang de belangrijkste ontvanger van de boodschap.
ja, nederlanders verstaan denk ik best veel duits, maar andersom kunnen ze meestal wel Nederlands lezen, maar verstaan is een stuk moeilijker..quote:Op donderdag 15 september 2016 14:27 schreef Stormqueen het volgende:
[..]
Mijn Duitse buurman spreekt in gezelschap altijd Nederlands tegen het gezelschap en Duits tegen zijn kind. Zoveel scheelt Duits toch niet met Nederlands? Ik denk niet dat anderen je daar raar om aankijken hoor, ik vind het iig niet vreemd (maar goed, da's makkelijk gezegd want ik versta natuurlijk Duits )
Dan zeg je tegen het gezelschap ik het Duits dat je gaat en vraag je je zoon in het Nederlands of hij meegaat?quote:Op donderdag 15 september 2016 16:35 schreef Jagärtrut het volgende:
nou ja, als ik hem vraag of hij mee gaat naar huis ofzo, dan is dat voor hem bedoeld, maar het is wel een redelijk algemene opmerking.
Dat is ook heel anders bij jullie! Kan dat me goed voorstellen.quote:Op vrijdag 31 mei 2019 07:19 schreef Roomsnoes het volgende:
Goed dat je het Nederlands zo vol houdt! Scheelt denk ik dat jullie beiden NL zijn.
Ik moet echt meer Nederlands praten met ze. Maar ik merk dat mijn Nederlands echt wegzakt, en dat het Noors me nader ligt om te gebruiken. Niet gek ook want ik praat tegen iedereen behalve mn kinderen Noors. Het Nederlands schiet er echt bij in :’(
Wel veel, maar geen Engelstalige. Een vriendje is NL en Galicisch opgevoed, en een andere NL en Servisch. Als ze ergens een Engelssprekend persoon tegenkomt, praat ze wel Engels, maar dat is niet zo vaak. Ik kan wel eens op zoek gaan naar Engelstalige groepen ofzoquote:Op woensdag 5 juni 2019 12:15 schreef DorothyGale het volgende:
Misschien zijn er Engelstalige kinderen in de buurt waarmee ze kan spelen? Ik weet niet waar je woont, maar bij ons in de omgeving zijn veel expats Die dan ook weer vaak bijeenkomen voor activiteiten.
Ja misschien... Eerst vond ze het wel leuk, vooral misschien omdat ze merkte dat ze door Engels te praten met meer mensen kon praten. Misschien heeft ze nu het idee dat ze het wel goed genoeg kan en niet meer hoeft te oefenen ofzo?quote:Op woensdag 5 juni 2019 12:25 schreef Lemijn het volgende:
Ik snap het vanuit haar wel Saskia: taal is vooral functioneel, en met jullie Engels praten heeft geen nut. Misschien koppelen aan bepaalde activiteiten, je samen verdiepen in iets ‘typisch Engels’ en daar dan alleen in het Engels over praten? Een bepaalde serie of zo?
We zijn nu op vakantie en ze spreekt prima Engels tegen iedereen die geen NL spreekt Ze was zelfs teleurgesteld dat andere kindjes geen Engels spraken, maar alleen Frans of Spaans. Dus blijkbaar zag ze het nut er inderdaad niet van in om Engels met mij te praten, want we kunnen immers allebei Nederlands!quote:Op vrijdag 2 augustus 2019 19:53 schreef DorothyGale het volgende:
@:SaskiaR: hoe gaat het nu met het Engels spreken van je dochter? Heeft ze er weer meer interesse in?
We hebben een zoontje van 15 maanden. We wonen in Nederland, mijn vriend is Brits en ik ben Nederlands. We gebruiken de OPOL methode en hoewel dit heel simpel is, vind ik het toch lastig om consequent te zijn. Ik heb namelijk de neiging om Engels tegen mijn zoontje te gaan praten als mijn man thuis is. We praten Engels onderling maar het is natuurlijk de bedoeling dat ik alleen maar Nederlands tegen mijn zoontje praat.
Ik last dat tegen de twee jaar hij echt pas gaat merken dat we twee talen in huis spreken. Dan heb ik nog voldoende tijd om mezelf dit aan te leren
Dit doen wij ook ja. Sjaak is nu bijna 5 en vertaalt het Engels altijd voor mij (en andersom voor vrouw), alsof wij elkaar niet snappenquote:Op maandag 2 maart 2020 10:03 schreef Crumpette het volgende:
Ik zeg dan altijd iets in de trant van ja! Yellow! Geel!
Dat verband gaan ze vanzelf wel leggen.
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |