quote:
Op donderdag 26 mei 2011 21:25 schreef Dastan het volgende:Wij hadden literatuur als apart vak. Dus Engels, Nederlands, Frans en Duits bij elkaar.
In totaal elf boeken.
Literatuur als één vak hadden wij ook. Schijnt dat er echt maar een handvol scholen is die dat (nog) hebben.

Mijn lijst btw:
Nederlands1. AUTEUR ONBEKEND (‘WILLEM’), Van den vos Reynaerde, 13e eeuw.
2. BERNLEF, J., Hersenschimmen, Amsterdam 1984.
3. CAMPERT, R., Kus zoekt mond, Amsterdam 2000.
4. EEDEN, F. VAN, De kleine johannes, \Amsterdam 1886.
5. GRUNBERG, A., Tirza, Amsterdam 2006.
6. HERMANS, W.F., Nooit meer slapen, Amsterdam 1969.
7. KOCH, H., Het diner, Amsterdam 2009.
8. MULISCH, H., Het stenen bruidsbed, Amsterdam 1959.
9. NESCIO, Dichtertje. De Uitvreter. Titaantjes., Haarlem 1918.
10. REVE, G.., De avonden, Amsterdam 1947.
11. VERHULST, D., De helaasheid der dingen, Amsterdam 2006.
12. WOLKERS, J., Turks Fruit, Amsterdam 1983.
________________________________________
Engels1. BURGESS, A., A Clockwork Orange (Boze Jongens), Londen 1962.
2. HUXLEY, A., Brave New World (Het Soma-Paradijs), Londen 1932.
3. JOYCE, J., Dubliners, Londen 1914.
4. KEROUAC, J., On the Road, New York 1957.
5. ORWELL, G., Animal Farm (Boerderij der dieren), Londen 1945.
6. SALINGER, J.D., The Catcher in the Rye (De vanger in het graan), Boston 1951.
________________________________________
Duits1. KAFKA, F., Die Verwandlung (De gedaanteverwisseling), Leipzig 1915.
2. MANN, T., Tod in Venedig (De Dood in Venetië), München 1912.
3. MERCIER, P., Perlmann’s Schweigen (Perlmann’s Zwijgen), München 1995.
4. REMARQUE, E.M., Im Westen Nichts Neues (Van het Westelijk Front Geen Nieuws), Berlijn 1929.
________________________________________
Frans1. CAMUS, A., L’Etranger (De vreemdeling), Parijs 1942.
2. CAMUS, A., La Peste (De pest), Parijs 1947.
3. SARTRE, J.P., Le Mur (De muur), Parijs 1939.
Wereldliteratuur (ter vervanging van een vierde boek voor Frans)4. DOSTOJOVESKI, F., Zapiski iz Podpolja (Aantekeningen uit het ondergrondse), Sint-Petersburg 1864.