Of de gene die in die winkel werkt zit ook in dit topic.quote:Op vrijdag 29 april 2011 17:49 schreef Omniej het volgende:
[..]
Misschien had de Primera even een 't' kunnen lenen bij de overburen.Geniaal ook dat iemand blijkbaar de moeite heeft genomen een stift te halen en de fout te verbeteren; ook iemand die zich er groen en geel aan ergert blijkbaar.
quote:Op vrijdag 29 april 2011 21:08 schreef Omniej het volgende:
[ afbeelding ]
Toch knap wat ze allemaal al niet van een afstand tot ontploffing kunnen brengen.
Lachequote:Op zaterdag 30 april 2011 01:49 schreef 08gnoT. het volgende:
[ afbeelding ]
Nieuw spelletje voor Koninginnedag. Na ezeltjeprik ook geraakte kinderen zoeken.
Ik wel, dat is een term die vroeger op scholen werd gebruikt (nog van voor mijn tijd, ik ken het alleen uit leesboeken). Een Duitse/Franse thema maken was een Duitse/Franse vertaling maken.quote:Op donderdag 28 april 2011 21:51 schreef Pandora73 het volgende:
Waarschijnlijk net zo'n vaag verschil als tussen "de idee" en "het idee".
Maar "thema" in de betekens "vertaling" kan ik me niks bij voorstellen... Dat zou ik graag eens in een echte zin zien, hoe het bedoeld is dus.
Vrijmarkt?quote:Op zondag 1 mei 2011 16:54 schreef marcel.nl het volgende:
[..]
Commerciële. Wanneer dat het enige is, vind ik hem niet heel tenenkrommend.
Zo'n grote fout is het inderdaad niet, maar dit bordje stond op honderden locaties in Amsterdam... Best slordig.quote:Op zondag 1 mei 2011 16:54 schreef marcel.nl het volgende:
[..]
Commerciële. Wanneer dat het enige is, vind ik hem niet heel tenenkrommend.
SPOILEROm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt. Dat zal wel een fotoshop zijn.
Er wordt weinig verbeterd, hoor.quote:Op maandag 2 mei 2011 12:53 schreef donroyco het volgende:
Leuk dat je ze allemaal meldt, Moeskopje. Maar om steeds linkjes te gaan klikken en dat ze misschien al de fout hebben verbeterd, daar ga ik niet aan...
't Is laat en ik ben moe, maar wat is hier fout aan? Of bedoel je dat ze de snuit van Obama erboven hebben gezet?quote:Op maandag 2 mei 2011 08:47 schreef Hi_flyer het volgende:
[..]
Nog een keer Fox.
[ afbeelding ]
Het zal de drukte wel zijn...
Ik denk it's in plaats van its.quote:Op maandag 2 mei 2011 23:56 schreef Pandora73 het volgende:
[..]
't Is laat en ik ben moe, maar wat is hier fout aan? Of bedoel je dat ze de snuit van Obama erboven hebben gezet?
quote:"...twee keer zo veel tandplak verwijderen als een normale tandenborstel."
Armband is correct Engels idd. Ik zou er zelf bracelet van gemaakt hebben, maar dat maakt armband niet minder correctquote:Op dinsdag 3 mei 2011 19:10 schreef exile79 het volgende:
De Beatles, dat is een band. Maar armbands? Ik denk het niet. Kan het me níet voorstellen. Maar ik ben geen leraar Engels oid, dus weerleggen mag.
NOOOOOOOOOooooooooo, this is the end of the world!!!!quote:Op dinsdag 3 mei 2011 19:11 schreef _Arual_ het volgende:
Blijkbaar gewoon Engels:
http://www.google.nl/search?q=armbands
quote:Training Arbeidsrecht
Proffessionele incompany trainingen voor HR, OR en leidinggevenden.
www.trainingarbeidsrecht.nl
it's->its. Net zoals je vaak their-there of your-you're verwisseld ziet....quote:Op maandag 2 mei 2011 23:56 schreef Pandora73 het volgende:
[..]
't Is laat en ik ben moe, maar wat is hier fout aan? Of bedoel je dat ze de snuit van Obama erboven hebben gezet?
Ah oke, nu zie ik het inderdaad.quote:Op woensdag 4 mei 2011 13:06 schreef Hi_flyer het volgende:
[..]
it's->its. Net zoals je vaak their-there of your-you're verwisseld ziet....
Hier ga ik wakker van liggen.quote:
SPOILEROm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.SPOILEROm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.
quote:Op woensdag 4 mei 2011 22:38 schreef babipangang het volgende:
Ik zag ooit in een krantje van de kruidvat een dvd speler met startkabel
de vat?quote:Op woensdag 4 mei 2011 22:38 schreef babipangang het volgende:
Ik zag ooit in een krantje van de kruidvat een dvd speler met startkabel
[ afbeelding ]
Nog even gegoogled
Streepje.quote:Op donderdag 5 mei 2011 00:29 schreef San_Andreas het volgende:
[..]
en wat is hier mis mee???????????
quote:
Dat, mogelijk.quote:Op donderdag 5 mei 2011 01:52 schreef 08gnoT. het volgende:
[..]
Wat zal die foldermaker gedacht hebben: "Haha, die gekke fabrikanten met hun goedkope vertalers. Zetten ze zomaar SCART neer, met een C![]()
![]()
"?
quote:Op woensdag 4 mei 2011 22:38 schreef babipangang het volgende:
Ik zag ooit in een krantje van de kruidvat een dvd speler met startkabel
[ afbeelding ]
Nog even gegoogled
Alleen het trema mist ? Mis ik nou iets ? Bert (1) en Joyce (2) gaan met zijn 3... .quote:Op woensdag 4 mei 2011 21:36 schreef superworm het volgende:
Dit trof ik aan bij de ABN in de binnenstad van 's Hertogen; hoewel alleen het trema mist wel stupide, juist omdat het parmant op een metershoog doek was afgedrukt.
[ afbeelding ]
Vergeet ook 'ondersteund' niet.quote:Op woensdag 4 mei 2011 22:38 schreef babipangang het volgende:
Ik zag ooit in een krantje van de kruidvat een dvd speler met startkabel
[ afbeelding ]
Nog even gegoogled
Is de kruidvat echt zo fout? Gevoelsmatig zou ik ook 'de' gebruiken, aangezien het niet over een vat met kruiden gaat, maar over de merknaam kruidvat. Zo zou ik het ook over de karwei hebben als het over de bouwmarkt gaat, maar 'het' gebruiken als ik over een klus praat.quote:
Of het nu fout is of niet, met bovenstaande ben ik het eens.quote:Wat ook epidemische vormen aanneemt is het te pas en te onpas gebruik van lidwoorden. Zoals "ik ga even naar DE Blokker" of DE Albert Heijn. Daar kan ik echt niet aan wennen maar zelfs in het journaal zegt men dat er een overval was bij "DE" Albert Heijn. Of er één speciale Albert H. is. Mijn buurman ging laatst een boek kopen bij "DE" Donner. Een rilling liep over m'n rug. Tja, als taal niet je ding is (grrrr) zal het je allemaal worst zijn (of "een" worst zijn; hoor je ook wel).
Wat een onzin. Alleen al dat "als taal niet je ding is (grrrr) zal het je allemaal worst zijn". Taal is wel mijn ding, maar toch is het me worst. Ik begrijp het gebruik van de AH en de Blokker wel. Als ik naar Albert Heijn ga, dan ga ik naar een vriend van me. Als ik naar Blokker ga, dan ga ik naar een plaats in Noord-Holland. Als ik naar de Albert Heijn of de Blokker ga, dan ga ik naar een winkel. Daarbij wordt in deze context de naam van de winkel gebruikt als vervanging voor het woord supermarkt/winkel. Je zegt toch ook niet 'ik ga naar supermarkt'? Een lidwoord ervoor is dus heel begrijpelijk.quote:Op donderdag 5 mei 2011 11:55 schreef Moeskopje het volgende:
http://www.onzetaal.nl/column/whiskas.php
[..]
Of het nu fout is of niet, met bovenstaande ben ik het eens.
edit: http://www.onzetaal.nl/hema/Nederlands.php
Hmm, het ligt eraan.Gek genoeg is het officieel NS, niet DE NS; zelfs in een zin als "Het enige nationale treinnetwerk wordt geopereerd door Nederlandse Spoorwegen", mag het lidwoord níet worden getypt.quote:Op donderdag 5 mei 2011 11:55 schreef Moeskopje het volgende:
http://www.onzetaal.nl/column/whiskas.php
[..]
Of het nu fout is of niet, met bovenstaande ben ik het eens.
edit: http://www.onzetaal.nl/hema/Nederlands.php
Juist, die verwarring moet je waar nodig mijns inziens voorkomen. Laatst een vriend aan de telefoon, die zegt "Ik ben in 't zand", waarbij ik reageer "wat doe je in zo'n gat in Noord-Holland?!", maar hij bedoelde dat hij in zand stondquote:Op donderdag 5 mei 2011 12:05 schreef Bart het volgende:
[..]
Wat een onzin. Alleen al dat "als taal niet je ding is (grrrr) zal het je allemaal worst zijn". Taal is wel mijn ding, maar toch is het me worst. Ik begrijp het gebruik van de AH en de Blokker wel. Als ik naar Albert Heijn ga, dan ga ik naar een vriend van me. Als ik naar Blokker ga, dan ga ik naar een plaats in Noord-Holland. Als ik naar de Albert Heijn of de Blokker ga, dan ga ik naar een winkel. Daarbij wordt in deze context de naam van de winkel gebruikt als vervanging voor het woord supermarkt/winkel. Je zegt toch ook niet 'ik ga naar supermarkt'? Een lidwoord ervoor is dus heel begrijpelijk.
Als ik het zo naga maak ik het ondescheid als ik denk dat iets lokaals is en geen keten. Bij Plato denk ik aan een winkel in de ebbinge. Zo ga ik naar Huize Maas en Vera, terwijl die laatste nog best verwarrend zo kunnen zijn.quote:Op donderdag 5 mei 2011 12:23 schreef superworm het volgende:
[..]
Hmm, het ligt eraan.Gek genoeg is het officieel NS, niet DE NS; zelfs in een zin als "Het enige nationale treinnetwerk wordt geopereerd door Nederlandse Spoorwegen", mag het lidwoord níet worden getypt.
Daarentegen is bijv. Broese Kemink in Utrecht gewoon 'Broese', je zegt nooit 'ik koop een boek bij De Broese'. Wél hoor ik studenten massaal de nieuwe naam van die winkel met een lidwoord koppelen: ze halen studieboeken bij DE Selexyz/Study Store.
Nu ik erover nadenk is er inderdaad een behoorlijk vaag gebied hier. Ik zeg ook DE Febo en DE V&D, maar cd's haal ik bij Plato.
Idd. In mijn ouderlijk dorp gingen we naar Van Lunteren (boekhandel). Als dat ingeburgerd zit valt het lidwoord weg - de boekwinkel, of Van Lunteren, niet De Van Lunteren.quote:Op donderdag 5 mei 2011 12:43 schreef MichielPH het volgende:
[..]
Als ik het zo naga maak ik het ondescheid als ik denk dat iets lokaals is en geen keten. Bij Plato denk ik aan een winkel in de ebbinge. Zo ga ik naar Huize Maas en Vera, terwijl die laatste nog best verwarrend zo kunnen zijn.
+1quote:Op donderdag 5 mei 2011 12:05 schreef Bart het volgende:
[..]
Wat een onzin. Alleen al dat "als taal niet je ding is (grrrr) zal het je allemaal worst zijn". Taal is wel mijn ding, maar toch is het me worst. Ik begrijp het gebruik van de AH en de Blokker wel. Als ik naar Albert Heijn ga, dan ga ik naar een vriend van me. Als ik naar Blokker ga, dan ga ik naar een plaats in Noord-Holland. Als ik naar de Albert Heijn of de Blokker ga, dan ga ik naar een winkel. Daarbij wordt in deze context de naam van de winkel gebruikt als vervanging voor het woord supermarkt/winkel. Je zegt toch ook niet 'ik ga naar supermarkt'? Een lidwoord ervoor is dus heel begrijpelijk.
Ik had hem tijdens die post nog. Versie 11.nogwat.quote:
jaquote:
De Duitsland, je weet wel, zoals Het Engeland.quote:
Welkom op de website van buurtschap Rhederbrug.
U kunt informatie aanvragen bij het buurthuis "De Brug" tel 0597-532054.
Rhederbrug is een buurtschap van Bellingwolde en ligt aan de weg naar de Duitsland.
We hebben vele verenigingen. Deze kunt u terugvinden onder het kopje verenigingen. In het verleden zijn er vele feesten georganiseerd door het Plaatselijke Belangen Vereniging Rhederbrug e.o. Op die feesten van vroeger hebben we vele bekende muzikanten verwelkomt en hebben we leuke dingen georganiseerd zoals: Speedbotenrace en wat later een spectaculaire Brandweeroefening met een neergestort vliegtuig.
Verder hebben we in 1991 de diploma (Kern met Pit) gekregen voor onze speeltuin.
Inmiddels is met gemeente geld en Subsidie's, georganiseerd door Hennie Potze en vrijwilligers een geheel nieuwe speeltuin gerealiseerd met allerlei nieuwe speelattributen .En ook is met de bewoners van de Rhederweg en hem een fiets/voetpad tot stand gekomen.
Voor de rest zijn er verschillende activiteiten die door diverse verenigingen worden georganiseerd. Enkele voorbeelden zijn: Bazaar, Paasvuur met optocht voor kinderen, 4 dagen Hemelvaart feest, Toneel vereniging "de Brugspeulers" dropping,klaverjasavonden, spooktocht, vis club die wedstrijden organiseert, Schietvereniging "S.V-Rhederbrug" de dans club die vanaf sept t/m april iedere 1e zaterdag van de maand een dansavond met live muziek heeft, soos onder t'plat dak, Bingo, en klaverjassen op de zaterdag middag.
en nu twijfel ik nog of "is er een ongeval gebeurt" wel een correcte zin is. Net als de zin "Daarop .. sloot" waar in ieder geval al twee keer die sloot wordt genoemd.quote:Loppersum - Vrijdagmiddag is er een ongeval gebeurt op de Zeerijperweg even buiten Loppersum.
De Bestuurder van de TNT busje wilde afslaan naar een boerderij toen een andere auto hem met hoge snelheid ging inhalen.
Daarop volgde een botsing en gleed de bestuurder van de personen auto de sloot in en kwam naar ongeveer 20 meter tot stil stand in de sloot. De politie regelde ten tijde van het ongeluk het verkeer op de Zeerijperweg. Berger Dallinga heeft beide auto's afgesleept
Wow.... dit is zelfs voor 112Groningen-standaarden slecht.quote:Op vrijdag 6 mei 2011 21:28 schreef marcel.nl het volgende:
Ja sorry, nogmaals een bericht. Ook weer zo kansloos gespeld, las ik zojuist op 112groningen. Ik cursiveer maar weer...
[..]
en nu twijfel ik nog of "is er een ongeval gebeurt" wel een correcte zin is. Net als de zin "Daarop .. sloot" waar in ieder geval al twee keer die sloot wordt genoemd.
Afgesleept?????quote:Op vrijdag 6 mei 2011 21:28 schreef marcel.nl het volgende:
Ja sorry, nogmaals een bericht. Ook weer zo kansloos gespeld, las ik zojuist op 112groningen. Ik cursiveer maar weer...
[..]
en nu twijfel ik nog of "is er een ongeval gebeurt" wel een correcte zin is. Net als de zin "Daarop .. sloot" waar in ieder geval al twee keer die sloot wordt genoemd.
Kijk ook eens bij het nieuws van 7 mei.quote:Op zaterdag 7 mei 2011 11:48 schreef Moeskopje het volgende:
[..]
Afgesleept?????
http://www.encyclo.nl/begrip/afslepen
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |