quote:Op maandag 14 maart 2011 11:53 schreef HeatWave het volgende:
[..]
Ik vind het waardeloos, zeker wat ik hier op FOK! zie qua engels.
your/you're
they're/there
etc, ze snappen er geen moer van allemaal, kijk maar eens in PUB waar heel veel van die gassies stoer lopen te doen met engels.
OK, deels eens, maar too en to gaat ook nooit goed, en dan de eeuwige vernederlandste zinsopbouw, gewoon letterlijk elk woord vertalen en achter elkaar zettenquote:Op maandag 14 maart 2011 11:55 schreef Mystikvm het volgende:
[..]
Die fouten worden ook door zogenaamde native speakers gemaakt. Ik snap je punt wel, maar Engelssprekenden doen dat net zo goed fout
Er zijn wel meer namen niet vertaald, vooral voornamen niet. Achternamen bijna allemaal wel idd, op die van Hagrid en Chang na.quote:Op maandag 14 maart 2011 11:48 schreef STING het volgende:
[..]
Valt idd nog mee dat ze Harry Potter zelf niet een andere naam hebben gegeven
You can't always get your sin, HWquote:Op maandag 14 maart 2011 11:57 schreef HeatWave het volgende:
[..]
OK, deels eens, maar too en to gaat ook nooit goed, en dan de eeuwige vernederlandste zinsopbouw, gewoon letterlijk elk woord vertalen en achter elkaar zetten.
Nee, het niveau is lang niet zo hoog als we zelf denken over Nederlanders qua Engels.
I thank you from the bottom of my heart, and my wife's bottom! And give my compliments to your cock!quote:
Dank je voor de toelichting mevrouw Griffel.quote:Op maandag 14 maart 2011 11:57 schreef Samzz het volgende:
[..]
Er zijn wel meer namen niet vertaald, vooral voornamen niet. Achternamen bijna allemaal wel idd, op die van Hagrid en Chang na.
Dat jij de namen kent baart me meer zorgen dan dat Samzz ze kent..quote:Op maandag 14 maart 2011 11:58 schreef STING het volgende:
[..]
Dank je voor de toelichting mevrouw Griffel.
Eigenlijk juist niet.... De Engelse namen zijn altijd beter, maar die kan je in Nederlands niet altijd vertalen omdat verwijzingen naar de geschiedenis dan niet uit de verf komen. Wiebe heeft echt een gigantisch goede klus geklaard.quote:Op maandag 14 maart 2011 11:46 schreef HeatWave het volgende:
[..]
Nee, dat doen ze helaas niet.
Ik snap niet waarom tegenwoordig alle tekenfilms zijn nagesynchoniseerd, ik heb daar engels van geleerd.
En dat infantiele "gevertaal" in Harry Potter is echt gewoon zielig.
Ik zou zeggen, denk een beetje om je bloeddrukquote:Op maandag 14 maart 2011 11:59 schreef Jofunu-kun het volgende:
[..]
Dat jij de namen kent baart me meer zorgen dan dat Samzz ze kent..
Ga het nou niet willekeurig om zitten draaien.quote:Op maandag 14 maart 2011 11:54 schreef HeatWave het volgende:
[..]
Volgens Godt hoeft dat dus ook niet, ze leren het wel op TV. Van wie? TMF-engels? Ja, daar kom je ver mee, vernegerslangde-bagger
.
Ik denk dat je het ook meer af moet zetten tegen andere landen. Ik denk inderdaad dat Nederlanders wel goed uit de voeten kunnen met Engels. Dat het verre van correct is doet er niet toe, we kunnen in elk geval beter zinnen produceren dan Duitsers of Fransen. Om over het voormalig Oostblok nog maar te zwijgen.quote:Op maandag 14 maart 2011 11:57 schreef HeatWave het volgende:
[..]
OK, deels eens, maar too en to gaat ook nooit goed, en dan de eeuwige vernederlandste zinsopbouw, gewoon letterlijk elk woord vertalen en achter elkaar zetten.
Nee, het niveau is lang niet zo hoog als we zelf denken over Nederlanders qua Engels.
No problem at allquote:Op maandag 14 maart 2011 11:58 schreef STING het volgende:
[..]
Dank je voor de toelichting mevrouw Griffel.
Ik ben het hiermee eens.quote:Op maandag 14 maart 2011 12:00 schreef Godtje het volgende:
[..]
Ga het nou niet willekeurig om zitten draaien.
Jullie/jij wil beweren (ongefundeerd) dat het Engels achteruit gaat om dat we iets meer nasynchroniseren, iets wat nog geen eens juist is alleen het totale volume is toegenomen, en omdat je iets ziet op fok.
Ik begin mijn argument dat we nig steeds heel goed Engels onderwijs hebben. En tv om jullie argument aan te halen.
In vergelijking met andere Europese landen durf ik ook wel te stellen dat we heel goed Engels spreken. Hoe de hedendaagse jeugd Engels praat ten opzichte van vroeger, weet ik niet echt. Vroeger had je natuurlijk nog geen internet en was het een stuk minder zichtbaar.quote:Op maandag 14 maart 2011 12:00 schreef Godtje het volgende:
[..]
Ga het nou niet willekeurig om zitten draaien.
Jullie/jij wil beweren (ongefundeerd) dat het Engels achteruit gaat om dat we iets meer nasynchroniseren, iets wat nog geen eens juist is alleen het totale volume is toegenomen, en omdat je iets ziet op fok.
Ik begin mijn argument dat we nig steeds heel goed Engels onderwijs hebben. En tv om jullie argument aan te halen.
Niet alleen in vergelijking met Europa. In vergelijking met alle non native speakers zowel wat spraak en tekst betreft met kop en schouders.quote:Op maandag 14 maart 2011 12:02 schreef STING het volgende:
[..]
In vergelijking met andere Europese landen durf ik ook wel te stellen dat we heel goed Engels spreken. Hoe de hedendaagse jeugd Engels praat ten opzichte van vroeger, weet ik niet echt. Vroeger had je natuurlijk nog geen internet en het was een stuk minder zichtbaar.
Klopt. Juist omdat wij vaak moeiteloos zonder accent Engels spreken, komt het goed uit de verf.quote:Op maandag 14 maart 2011 12:05 schreef Godtje het volgende:
[..]
Niet alleen in vergelijking met Europa. In vergelijking met alle non native speakers zowel wat spraak en tekst betreft met kop en schouders.
Zelfs onze lager opgeleide mensen kunnen prima Engels waarmee ze op vakantie kunnen, een boek kunnen lezen en Engelse films en televisie kunnen kijken. Dat is vrij uniek en uitzonderlijk.
Maar wel te verklaren. We zijn sowieso als Nederland uniek dat we bijv. niet nasynchroniseren. Dat gebeurt in maar weinig landen. Ten eerste hebben we niet die nationale trots dat we zo aan onze taal hechten, maar ten tweede is het ook verstandig om pro-Engels te zijn, aangezien je met Nederlands in de wereld nou niet zo ver komt.quote:Op maandag 14 maart 2011 12:05 schreef Godtje het volgende:
[..]
Niet alleen in vergelijking met Europa. In vergelijking met alle non native speakers zowel wat spraak en tekst betreft met kop en schouders.
Zelfs onze lager opgeleide mensen kunnen prima Engels waarmee ze op vakantie kunnen, een boek kunnen lezen en Engelse films en televisie kunnen kijken. Dat is vrij uniek en uitzonderlijk.
Als je met wij, ons jongere generaties bedoelt, eensquote:Op maandag 14 maart 2011 12:07 schreef Samzz het volgende:
[..]
Klopt. Juist omdat wij vaak moeiteloos zonder accent Engels spreken, komt het goed uit de verf.
Ja, de jongere generatie. Maar daar hebben we het toch ook over?quote:Op maandag 14 maart 2011 12:08 schreef STING het volgende:
[..]
Als je met wij, ons jongere generaties bedoelt, eens
Als je soms wat oudere mensen Engels hoort praten
Inmiddels meer over het algemeenquote:Op maandag 14 maart 2011 12:10 schreef Samzz het volgende:
[..]
Ja, de jongere generatie. Maar daar hebben we het toch ook over?
Boven een bepaalde leeftijd is het idd ook drama, neem Balkenende bijv..quote:Op maandag 14 maart 2011 12:08 schreef STING het volgende:
[..]
Als je met wij, ons jongere generaties bedoelt, eens
Als je soms wat oudere mensen Engels hoort praten
Zonder accent?quote:Op maandag 14 maart 2011 12:07 schreef Samzz het volgende:
[..]
Klopt. Juist omdat wij vaak moeiteloos zonder accent Engels spreken, komt het goed uit de verf.
Uiteraard zijn er altijd uitzonderingen... Maar dat is logisch. Ik heb ook niet het idee dat het Engels hier slechter wordt, het Nederlands zelf daarentegen...
Vergeleken met Duitsers, Italianen, Fransen en Spanjaarden, spreken Nederlanders over het algemeen genomen accentloos.quote:
nee, ze spreken niet met een voor jou overduidelijk Spaans/Frans etc accent, het Nederlandse accent is net zo erg opzich, alleen valt het jou minder op denk ikquote:Op maandag 14 maart 2011 12:14 schreef Samzz het volgende:
[..]
Vergeleken met Duitsers, Italianen, Fransen en Spanjaarden, spreken Nederlanders over het algemeen genomen accentloos.
No wayquote:Op maandag 14 maart 2011 12:14 schreef Samzz het volgende:
[..]
Vergeleken met Duitsers, Italianen, Fransen en Spanjaarden, spreken Nederlanders over het algemeen genomen accentloos.
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |