quote:Op maandag 14 maart 2011 10:48 schreef HeatWave het volgende:
http://www.abc.net.au/new(...)2011/beforeafter.htm
"Mooie" site met voor en na foto's
Ik zat gisteren al even met Google Streetview te kijken in een paar van die dorpjes die nu volledig weggevaagd zijn, bizar idee hoor...quote:Op maandag 14 maart 2011 10:58 schreef Ang3l het volgende:
[..]
Idd "mooi gedaan". Dat geeft de impact (nou ja, niet de emotionele) erg goed weer
Ja bij sommige van die foto's zie je echt NIETS meer van een heel dorpquote:Op maandag 14 maart 2011 10:59 schreef Q. het volgende:
[..]
Ik zat gisteren al even met Google Streetview te kijken in een paar van die dorpjes die nu volledig weggevaagd zijn, bizar idee hoor...
Is dat die film met Matt Damon?quote:Op maandag 14 maart 2011 11:01 schreef Ang3l het volgende:
Ik ben trouwens zaterdag naar de film HEREAFTER geweest die begint met een tsunami.Was wel ff vreemd om te bedenken: ja, dit zie je nu ieder uur op het nieuws, maar dan echt.
Film is trouwens geen aanrader, maar dat terzijde.
Ja die ja. Van Clint Eastwood.quote:
Ja, ik had er al slechte dingen over gehoord.quote:Op maandag 14 maart 2011 11:01 schreef Ang3l het volgende:
Ik ben trouwens zaterdag naar de film HEREAFTER geweest die begint met een tsunami.Was wel ff vreemd om te bedenken: ja, dit zie je nu ieder uur op het nieuws, maar dan echt.
Film is trouwens geen aanrader, maar dat terzijde.
Ik hoorde er idd al weinig goeds over. Maar, hij is dus niet wat. Wel jammer, Clint heeft een aantal pareltjes afgeleverd.quote:
Krijgt nog wel een 6.9 op IMDB.quote:Op maandag 14 maart 2011 11:01 schreef Ang3l het volgende:
Ik ben trouwens zaterdag naar de film HEREAFTER geweest die begint met een tsunami.Was wel ff vreemd om te bedenken: ja, dit zie je nu ieder uur op het nieuws, maar dan echt.
Film is trouwens geen aanrader, maar dat terzijde.
Ja zeker wel. Maar deze .... mja... het had mooi kunnen zijn, maar na 1,5 uur zit je echt van "Gaat dit nog wel ergens heen?". Je merkte ook dat de zaal onrustig begon te worden. En de ontknoping was daarna zo gekunsteld dat ik zoiets had van "Had daar dan de eerste 1,5 uur langzaam voor gebruikt ipv nu ineens nog in de laatste 15 min".quote:Op maandag 14 maart 2011 11:13 schreef Samzz het volgende:
[..]
Ik hoorde er idd al weinig goeds over. Maar, hij is dus niet wat. Wel jammer, Clint heeft een aantal pareltjes afgeleverd.
Oke... Geen film die ik in de bios ga bekijken, als ik dit zo hoor. Ik heb echt een hekel aan trage filmsquote:Op maandag 14 maart 2011 11:24 schreef Ang3l het volgende:
[..]
Ja zeker wel. Maar deze .... mja... het had mooi kunnen zijn, maar na 1,5 uur zit je echt van "Gaat dit nog wel ergens heen?". Je merkte ook dat de zaal onrustig begon te worden. En de ontknoping was daarna zo gekunsteld dat ik zoiets had van "Had daar dan de eerste 1,5 uur langzaam voor gebruikt ipv nu ineens nog in de laatste 15 min".
Bovendien was dat kind-acteurtje echt zooooooooooooooo vreselijk slecht
Sjakie was van de bonenstaak toch? die andere was Charley toch?quote:Op maandag 14 maart 2011 11:34 schreef Samzz het volgende:
[..]
Oke... Geen film die ik in de bios ga bekijken, als ik dit zo hoor. Ik heb echt een hekel aan trage films
Misschien dat ik 'm ooit op dvd koop.
Ik heb zaterdag August Rush gekeken. Ondanks dat dit natuurlijk een ultime cliché film is, was hij toch vermakelijk. Robin Williams speelt ook echt goed als idiote straatartiestIk kwam er maar niet achter wie het jochie was die August speelde, maar dat was Sjakie, van Sjakie en de Chocolade fabriek
Sjakie in de Chocoladefabriek in NL, Charlie and the Chocolatfactory in het EN. Dacht ik.quote:Op maandag 14 maart 2011 11:41 schreef Jofunu-kun het volgende:
[..]
Sjakie was van de bonenstaak toch? die andere was Charley toch?
Sjakie is de Nederlandstalige variant op Charlie.quote:Op maandag 14 maart 2011 11:41 schreef Jofunu-kun het volgende:
[..]
Sjakie was van de bonenstaak toch? die andere was Charley toch?
Sjakie is de Nederlandse naam helderlicht.quote:Op maandag 14 maart 2011 11:41 schreef Jofunu-kun het volgende:
[..]
Sjakie was van de bonenstaak toch? die andere was Charley toch?
quote:Op maandag 14 maart 2011 11:42 schreef Samzz het volgende:
[..]
Sjakie in de Chocoladefabriek in NL, Charlie and the Chocolatfactory in het EN. Dacht ik.
quote:Op maandag 14 maart 2011 11:42 schreef STING het volgende:
[..]
Sjakie is de Nederlandstalige variant op Charlie.
Net als dat ze bij Harry Potter de personages allemaal Nederlandse hebben gegeven. Ook wel te begrijpen, maar goed
Leren die koters tegenwoordig geen Engels meer?quote:Op maandag 14 maart 2011 11:42 schreef Godtje het volgende:
[..]
Sjakie is de Nederlandse naam helderlicht.
Niet allemaal, maar dat is natuurlijk mierenneukenquote:Op maandag 14 maart 2011 11:42 schreef STING het volgende:
[..]
Sjakie is de Nederlandstalige variant op Charlie.
Net als dat ze bij Harry Potter de personages allemaal Nederlandse hebben gegeven. Ook wel te begrijpen, maar goed
Wat heeft dat ermee te maken?quote:Op maandag 14 maart 2011 11:44 schreef Jofunu-kun het volgende:
[..]
[..]
[..]
Leren die koters tegenwoordig geen Engels meer?
Nee, dat doen ze helaas niet.quote:Op maandag 14 maart 2011 11:44 schreef Jofunu-kun het volgende:
[..]
[..]
[..]
Leren die koters tegenwoordig geen Engels meer?
Vroeger deed men niet aan Nederlandse vertalingen, laat staan namen vernederlandsen..quote:
Precies dat!quote:Op maandag 14 maart 2011 11:46 schreef HeatWave het volgende:
[..]
Nee, dat doen ze helaas niet.
Ik snap niet waarom tegenwoordig alle tekenfilms zijn nagesynchoniseerd, ik heb daar engels van geleerd.
En dat infantiele "gevertaal" in Harry Potter is echt gewoon zielig.
Valt idd nog mee dat ze Harry Potter zelf niet een andere naam hebben gegevenquote:Op maandag 14 maart 2011 11:44 schreef Samzz het volgende:
[..]
Niet allemaal, maar dat is natuurlijk mierenneuken
Al bestaat de vertaling van dat verhaal natuurlijk al voordat men van engels gehoord had in NLquote:
Henry Potwerkerquote:Op maandag 14 maart 2011 11:48 schreef STING het volgende:
[..]
Valt idd nog mee dat ze Harry Potter zelf niet een andere naam hebben gegeven
Tegenwoordig?quote:Op maandag 14 maart 2011 11:44 schreef Jofunu-kun het volgende:
[..]
[..]
[..]
Leren die koters tegenwoordig geen Engels meer?
Het is ziek dat sommige films hier eerst in NL vertaling te zien zijn en iets later pas de OV..quote:Op maandag 14 maart 2011 11:48 schreef HeatWave het volgende:
[..]
Al bestaat de vertaling van dat verhaal natuurlijk al voordat men van engels gehoord had in NL.
quote:Op maandag 14 maart 2011 11:46 schreef HeatWave het volgende:
[..]
Nee, dat doen ze helaas niet.
Ik snap niet waarom tegenwoordig alle tekenfilms zijn nagesynchoniseerd, ik heb daar engels van geleerd.
En dat infantiele "gevertaal" in Harry Potter is echt gewoon zielig.
"merkloos"quote:Op maandag 14 maart 2011 11:49 schreef HeatWave het volgende:
http://computer-software.(...)9-te-koop-i-pad.html
Ik zou het doen!
Ziek is ook weer overdrevenquote:Op maandag 14 maart 2011 11:49 schreef Jofunu-kun het volgende:
[..]
Het is ziek dat sommige films hier eerst in NL vertaling te zien zijn en iets later pas de OV..
Geen geld! Ik bied 5.000.000 euro!quote:Op maandag 14 maart 2011 11:49 schreef HeatWave het volgende:
http://computer-software.(...)9-te-koop-i-pad.html
Ik zou het doen!
Ach, ondertiteling is ook niet altijd je-van-het hoor.. Ik zat als jonge Jofu vaak genoeg de ondertiteling te verbeteren, tot ergenis van m'n ouders aan toequote:Op maandag 14 maart 2011 11:50 schreef HeatWave het volgende:
[..]
Ziek is ook weer overdreven. Maar ik vind het gewoon not-done, zodra een film een leeftijdskeuring heeft waarop kinderen kunnen lezen moet je een film niet meer vertalen. Gewoon slecht voor de ontwikkeling van je hele bevolking.
"Koop geen MP3-speler maar ga voor deze MP9-speler!!!!! DOE HET NU!!!!!11!!!!! NU MET 99 MEGAPIXEL CAMERA ER BIJ!!!!"quote:Op maandag 14 maart 2011 11:52 schreef STING het volgende:
[..]
Doet me denken aan die kansloze reclames. Nu met MP4 touch!
Ik vind het waardeloos, zeker wat ik hier op FOK! zie qua engels.quote:Op maandag 14 maart 2011 11:50 schreef Godtje het volgende:
Toch gek dan dat de gemiddelde 3 jarige tegenwoordig een stuk beter in engels is in vergelijking met 20/30 jaar geleden.
Of toch niet. Door alle engelse les op zeer jonge leeftijd, tv programma's die zijn gemaakt om talen te leren zoals Dora THE explorer.
Het Nederlandse niveau van Engels blijft tot op de dag van vandaag buitengewoon goed.
[..]
Op het VMBO leer je ook geen engels.quote:Op maandag 14 maart 2011 11:53 schreef HeatWave het volgende:
[..]
Ik vind het waardeloos, zeker wat ik hier op FOK! zie qua engels.
your/you're
they're/there
etc, ze snappen er geen moer van allemaal, kijk maar eens in PUB waar heel veel van die gassies stoer lopen te doen met engels.
Ik heb er ook 1 thuis, overgenomen voor bijna niets, wat een kutdingquote:Op maandag 14 maart 2011 11:52 schreef Q. het volgende:
Een reisgenoot van mij had in China ook zo'n ei-pad gekocht, na een paar dagen was ie kapot.!
Ik koop wel een keer een echte.quote:Op maandag 14 maart 2011 11:53 schreef Godtje het volgende:
[..]
Hoeveel wil je er hebben? Kan er hier wel een paar vinden voor minder.
Neeehee, het is geen Apple dus het is beter. Jij snapt er ook niets van.quote:Op maandag 14 maart 2011 11:53 schreef HeatWave het volgende:
[..]
Ik heb er ook 1 thuis, overgenomen voor bijna niets, wat een kutding.
Maar ja, geheel consistent, qua Nederlands is het dan ook soms rampzaligquote:Op maandag 14 maart 2011 11:53 schreef HeatWave het volgende:
[..]
Ik vind het waardeloos, zeker wat ik hier op FOK! zie qua engels.
your/you're
they're/there
etc, ze snappen er geen moer van allemaal, kijk maar eens in PUB waar heel veel van die gassies stoer lopen te doen met engels.
Volgens Godt hoeft dat dus ook niet, ze leren het wel op TVquote:
Yoe no he is rigt!quote:Op maandag 14 maart 2011 11:54 schreef HeatWave het volgende:
[..]
Volgens Godt hoeft dat dus ook niet, ze leren het wel op TV. Van wie? TMF-engels? Ja, daar kom je ver mee, vernegerslangde-bagger
.
Die fouten worden ook door zogenaamde native speakers gemaakt. Ik snap je punt wel, maar Engelssprekenden doen dat net zo goed foutquote:Op maandag 14 maart 2011 11:53 schreef HeatWave het volgende:
[..]
Ik vind het waardeloos, zeker wat ik hier op FOK! zie qua engels.
your/you're
they're/there
etc, ze snappen er geen moer van allemaal, kijk maar eens in PUB waar heel veel van die gassies stoer lopen te doen met engels.
"Juh snapd tog wat ik buhdoel?"quote:Op maandag 14 maart 2011 11:54 schreef STING het volgende:
[..]
Maar ja, geheel consistent, qua Nederlands is het dan ook soms rampzalig
'me moeder' 'jou moeder'
Vandaar dat taalnazi's zich hier ook goed thuisvoelen
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |