Hmmm... Nu moet ik natuurlijk ook even kijkenquote:Op woensdag 9 maart 2011 11:46 schreef stbabylon het volgende:
[..]
Ik moest even kijken in je FoBo, of ik me niet vergiste, maar jij was inderdaad die bloedmooie jongen, wat stel jij je aan
Ja, ik heb 5 jaar ervaring en een studie gevolgd, ik dacht het niet.quote:Op woensdag 9 maart 2011 11:47 schreef HeatWave het volgende:
[..]
Mwah, ik durf te beweren van wel ja, maar ik kijk wel beter uit, lijkt me echt saai.
Samequote:Op woensdag 9 maart 2011 11:47 schreef Samzz het volgende:
[..]
Hmmm... Nu moet ik natuurlijk ook even kijken
Ik denk het wel, ik spreek namelijk gewoon Engels, niet alleen technisch, ik snap woordgrappen, innuendo, inside taalgrappen uit de VS en de UK etc.quote:Op woensdag 9 maart 2011 11:47 schreef CherryLips het volgende:
[..]
Ja, ik heb 5 jaar ervaring en een studie gevolgd, ik dacht het niet.
Voeg je die ook toe op facebook en hyves?quote:Op woensdag 9 maart 2011 11:48 schreef Wicked-Game het volgende:
[..]
Ik PM alleen met mensen die ik qua schoonheid gelijk acht of mooier
quote:Op woensdag 9 maart 2011 11:48 schreef Wicked-Game het volgende:
[..]
Ik PM alleen met mensen die ik qua schoonheid gelijk acht of mooier
Jaaaaaa!! Slecht vertaalde grappen... failquote:Op woensdag 9 maart 2011 11:48 schreef HeatWave het volgende:
[..]
Ik denk het wel, ik spreek namelijk gewoon Engels, niet alleen technisch, ik snap woordgrappen, innuendo, inside taalgrappen uit de VS en de UK etc.
Yup!quote:Op woensdag 9 maart 2011 11:48 schreef Spirit82 het volgende:
[..]
Voeg je die ook toe op facebook en hyves?
Ik ook. Toch weet ik wel zeker dat ik het niet beter kan.quote:Op woensdag 9 maart 2011 11:48 schreef HeatWave het volgende:
[..]
Ik denk het wel, ik spreek namelijk gewoon Engels, niet alleen technisch, ik snap woordgrappen, innuendo, inside taalgrappen uit de VS en de UK etc.
Maar dan nog: denk je dat je beter bent dan ik? Hoe goed is je Nederlands? Het heeft niet alleen met Engels te maken.quote:Op woensdag 9 maart 2011 11:48 schreef HeatWave het volgende:
[..]
Ik denk het wel, ik spreek namelijk gewoon Engels, niet alleen technisch, ik snap woordgrappen, innuendo, inside taalgrappen uit de VS en de UK etc.
Tja, ik vertaal hier ook altijd alle Engelse documenten etc.quote:Op woensdag 9 maart 2011 11:49 schreef Samzz het volgende:
[..]
Ik ook. Toch weet ik wel zeker dat ik het niet beter kan.
Herkenbaar, al heb ik nu wel mijn droomappartement.quote:Op woensdag 9 maart 2011 11:50 schreef PeuRac het volgende:
Heb ik weer, ga ik het land uit, krijg ik een mailtje van een klant, dat ze t pand naast hem gaan verbouwen tot appartementen. In de straat waar ik het liefst zou willen wonen, super gave appartementen, in mijn prijsklasse!![]()
![]()
Mijn Nederlands is foutloos min of meerquote:Op woensdag 9 maart 2011 11:51 schreef CherryLips het volgende:
[..]
Maar dan nog: denk je dat je beter bent dan ik? Hoe goed is je Nederlands? Het heeft niet alleen met Engels te maken.
Ik vind het gewoon superkut dat iedereen roept dat ze beter zijn. Ik werk me uit de naad met deadlines van een halve dag en dan gaan mensen janken dat ze het beter kunnen. Er komt meer bij kijken dan vertalen.
Dat snap ik ook. Maar het is wel makkelijk om te zeggen dat je het beter kan.quote:Op woensdag 9 maart 2011 11:51 schreef HeatWave het volgende:
[..]
Tja, ik vertaal hier ook altijd alle Engelse documenten etc.
Ik overdrijf het misschien een beetje, maar ik zie soms dingen op de TV dat ik echt denk, als IK zou slecht in mijn werk zou zijn zou ik ermee nokken..
Niet persoonlijk hoor CL, ik heb geen idee van jouw werk natuurlijk.
Kun je het ook in een korte tijd, binnen de beperkingen van de ondertitel?quote:Op woensdag 9 maart 2011 11:48 schreef HeatWave het volgende:
[..]
Ik denk het wel, ik spreek namelijk gewoon Engels, niet alleen technisch, ik snap woordgrappen, innuendo, inside taalgrappen uit de VS en de UK etc.
Ik ben al ruim een uur bezig met het vertalen van mn CV en dan kloppen sommige nuances nog niet, terwijl ik officieel ook op native speaking/writing niveau zou moeten zitten.quote:Op woensdag 9 maart 2011 11:51 schreef CherryLips het volgende:
[..]
Maar dan nog: denk je dat je beter bent dan ik? Hoe goed is je Nederlands? Het heeft niet alleen met Engels te maken.
Ik vind het gewoon superkut dat iedereen roept dat ze beter zijn. Ik werk me uit de naad met deadlines van een halve dag en dan gaan mensen janken dat ze het beter kunnen. Er komt meer bij kijken dan vertalen.
Ik doe niet aan groepjesquote:Op woensdag 9 maart 2011 11:51 schreef Wicked-Game het volgende:
[..]
Blijft een selectief groepje natuurlijk, zie het als de miles high club dat is ook selectief
Kutquotenquote:Op woensdag 9 maart 2011 11:51 schreef HeatWave het volgende:
[..]
Tja, ik vertaal hier ook altijd alle Engelse documenten etc.
Ik overdrijf het misschien een beetje, maar ik zie soms dingen op de TV dat ik echt denk, als IK zou slecht in mijn werk zou zijn zou ik ermee nokken..
Niet persoonlijk hoor CL, ik heb geen idee van jouw werk natuurlijk.
Die plek moet je verdienen schatquote:Op woensdag 9 maart 2011 11:52 schreef Spirit82 het volgende:
[..]
Ik doe niet aan groepjesIk sta op nr. 1 of niet... zo simpel is het
Ik ben het gewoon zat. Was maandag bij een vertaalsymposium-achtig iets en daar zaten allemaal literaire vertalers en die keken op ons neer omdat ik ondertitel en we allebei games vertalen. Weet je hoe superkut het is om ER ofzo te vertalen zonder dat je zelf een medische graad hebt ofzo?quote:Op woensdag 9 maart 2011 11:52 schreef HeatWave het volgende:
[..]
Mijn Nederlands is foutloos min of meer.
En je laat je opnaaien, tnx.
Ik let hier ook niet op m'n Nederlands hoorquote:Op woensdag 9 maart 2011 11:52 schreef Spirit82 het volgende:
[..]
KutquotenIk bedoelde dus te zeggen dat deze post niet bepaald foutloos nederlands is
Ik zit serieus te twijfelen of ik em toch niet ga kopen, maar dan moet ik eigenlijk dus weer wat duurder kopen, anders zit er een vestigingsplicht opquote:Op woensdag 9 maart 2011 11:51 schreef Wicked-Game het volgende:
[..]
Herkenbaar, al heb ik nu wel mijn droomappartement.
Ken ik heel goed. Wij werken ook met vertaalbureaus voor medische teksten en jezus, wat een fouten maken die mensen... echt niet normaal. Maar als je niet medisch onderlegd bent, google dan gewoon even de Engelse term om er achter te komen wat de betekenis is en ga niet klakkeloos letterlijk vertalen. Hoewel nu ik jou zo hoor ik wel snal dat je daar gewoon niet altijd tijd voor hebt.quote:Op woensdag 9 maart 2011 11:53 schreef CherryLips het volgende:
[..]
Ik ben het gewoon zat. Was maandag bij een vertaalsymposium-achtig iets en daar zaten allemaal literaire vertalers en die keken op ons neer omdat ik vertaal en we allebei games vertalen. Weet je hoe superkut het is om ER ofzo te vertalen zonder dat je zelf een medische graad hebt ofzo?
Ik vond het gewoon grappig!! Laat me nou...quote:Op woensdag 9 maart 2011 11:54 schreef CherryLips het volgende:
[..]
Ik let hier ook niet op m'n Nederlands hoor
Ik ben dan ook niet aan het werk hiervoor op het moment hequote:Op woensdag 9 maart 2011 11:52 schreef Spirit82 het volgende:
[..]
KutquotenIk bedoelde dus te zeggen dat deze post niet bepaald foutloos nederlands is
Ik ben het waardquote:Op woensdag 9 maart 2011 11:53 schreef Wicked-Game het volgende:
[..]
Die plek moet je verdienen schat
quote:Op woensdag 9 maart 2011 11:55 schreef HeatWave het volgende:
[..]
Ik ben dan ook niet aan het werk hiervoor op het moment he.
quote:Op woensdag 9 maart 2011 11:55 schreef Spirit82 het volgende:
[..]
Ik vond het gewoon grappig!! Laat me nou...
quote:Op woensdag 9 maart 2011 11:53 schreef CherryLips het volgende:
[..]
Ik ben het gewoon zat. Was maandag bij een vertaalsymposium-achtig iets en daar zaten allemaal literaire vertalers en die keken op ons neer omdat ik ondertitel en we allebei games vertalen. Weet je hoe superkut het is om ER ofzo te vertalen zonder dat je zelf een medische graad hebt ofzo?
Het probleem is altijd dat dit soort buitenkansje komen op momenten dat je het eigenlijk niet kan hebben.quote:Op woensdag 9 maart 2011 11:54 schreef PeuRac het volgende:
[..]
Ik zit serieus te twijfelen of ik em toch niet ga kopen, maar dan moet ik eigenlijk dus weer wat duurder kopen, anders zit er een vestigingsplicht op
Als medisch vertaler heb je eigenlijk gewoon een medische achtergrond nodig. Maar veel mensen denken: o, dat kan ik ook wel, alles staat op internet!quote:Op woensdag 9 maart 2011 11:54 schreef Spirit82 het volgende:
[..]
Ken ik heel goed. Wij werken ook met vertaalbureaus voor medische teksten en jezus, wat een fouten maken die mensen... echt niet normaal. Maar als je niet medisch onderlegd bent, google dan gewoon even de Engelse term om er achter te komen wat de betekenis is en ga niet klakkeloos letterlijk vertalen. Hoewel nu ik jou zo hoor ik wel snal dat je daar gewoon niet altijd tijd voor hebt.
Ik ben heel niet lekker man, laat me nouquote:Op woensdag 9 maart 2011 11:55 schreef HeatWave het volgende:
[..].
Nofi hoor, maar kom je vaker in dit topic?
**** downloading empathy-module ***quote:Op woensdag 9 maart 2011 11:56 schreef CherryLips het volgende:
[..]
Ik ben heel niet lekker man, laat me nou
stommerdquote:Op woensdag 9 maart 2011 11:57 schreef HeatWave het volgende:
[..]
**** downloading empathy-module ***
** Error: module not compatible with current operating system, install will now quit ***
Waarom, en waarom verzin je regels, ik zie regelmatig 2 regels van 2 personen, met een - ervoor als indicatie dat het een ander persoon is.quote:Op woensdag 9 maart 2011 11:58 schreef stbabylon het volgende:
Nou, bank-vertalers, probeer dit eens:
Holden: So, uh, what do you wanna do tonight?
Banky Edwards: I dunno. Get a pizza, watch "Degrassi Jr. High".
Holden: You got a weird thing for Canadian melodrama.
Banky Edwards: I got a weird thing for girls who say, "Aboot."
(de namen hoeven niet getoond te worden, puur ter info dat er meerdere personen kletsen).
Max. 25 tekens (incl. spaties) per regel, 2 regels. Twee personen mogen niet in dezelfde twee regels kletsen.
Go!
Whut? Wil je één spreker per titel?quote:Op woensdag 9 maart 2011 11:58 schreef stbabylon het volgende:
Nou, bank-vertalers, probeer dit eens:
Holden: So, uh, what do you wanna do tonight?
Banky Edwards: I dunno. Get a pizza, watch "Degrassi Jr. High".
Holden: You got a weird thing for Canadian melodrama.
Banky Edwards: I got a weird thing for girls who say, "Aboot."
(de namen hoeven niet getoond te worden, puur ter info dat er meerdere personen kletsen).
Max. 25 tekens (incl. spaties) per regel, 2 regels. Twee personen mogen niet in dezelfde twee regels kletsen.
Go!
True, maar feit dat ik aandacht leuk vind, valt natuurlijk niet te ontkennenquote:
Dat was bekend en leek me evident.quote:Op woensdag 9 maart 2011 12:03 schreef Spirit82 het volgende:
True, maar feit dat ik aandacht leuk vind, valt natuurlijk niet te ontkennen
Dat gebeurt toch eigenlijk nooit? Ik zie tenminste regelmatig twee sprekers tegelijk op 't scherm staan.quote:Op woensdag 9 maart 2011 12:02 schreef CherryLips het volgende:
[..]
Whut? Wil je één spreker per titel?
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |