Oh.. te laatquote:Op zondag 30 januari 2011 18:03 schreef RvLaak het volgende:
[..]
Heeft hij al gedaan/doet hij nu live. AJ kan het domweg niet horen.
Bij NOS ook. Zucht.quote:
quote:SultanAlQassemi Sultan Al Qassemi
Egyptian Foreign Ministry issues a statement: The current events show us who the true friends of Egypt are & who wishes Egypt ill.
2 minutes ago Favorite Retweet Reply
quote:SultanAlQassemi Sultan Al Qassemi
Egyptian FM: We will re-assess our relations with countries after the protests end. (part of the statement here http://bit.ly/f7j2SQ Arabic)
1 minute ago Favorite Retweet Reply
Ja, één voor één.quote:Op zondag 30 januari 2011 18:03 schreef Maitje het volgende:
Gaat dat mannetje die hele menigte toe spreken??
Volgens mij zijn andere mensen die relaties al aan het bepalen.quote:
Heb je daar een vertaling van? Of kun je dat zelf vertalen? Kan ik (of een andere nieuwsposter) dat verwerken in het bericht op de FP.quote:
Afgaande op wat tweets en een demonstratie waar al 2 dagen geen enkele beweging in zit?quote:Op zondag 30 januari 2011 17:58 schreef RvLaak het volgende:
[..]
, en dan zijn er nog mensen die dat willen boeken...
Mijn vrouw wilde een paar dagen terug ook eventueel naar Egypte... Heb haar maar ff uitgelegd wat er daar allemaal aan de hand is
De buitenlandse minister zei: Dit heeft helemaal geen slechte gevolgen gehad op onze relaties met het buitenland.quote:Op zondag 30 januari 2011 18:06 schreef RvLaak het volgende:
[..]
Heb je daar een vertaling van? Of kun je dat zelf vertalen? Kan ik (of een andere nieuwsposter) dat verwerken in het bericht op de FP.
Gebruik Google Chrome, daar zit een auto-translator in de taakbalk.quote:Op zondag 30 januari 2011 18:09 schreef gehotseflotst het volgende:
Er wordt eten voor me gemaakt, dan kan ik alles blijven volgen![]()
![]()
OT:
Heb wel een online translation site, maar da's waarschijnlijk niet veel soeps... toch beter te lezen dan dat gekriebel, dat wel
http://translation.babylon.com/arabic/to-english/
Snel vertaald staat er dat nu zal blijken wie de echte vrienden zijn van Egypte en dat de gebeurtenissen de banden met andere landen niet zal aantasten/ondermijnen..quote:Op zondag 30 januari 2011 18:06 schreef RvLaak het volgende:
[..]
Heb je daar een vertaling van? Of kun je dat zelf vertalen? Kan ik (of een andere nieuwsposter) dat verwerken in het bericht op de FP.
quote:Op zondag 30 januari 2011 18:10 schreef Opa2012 het volgende:
[..]
Afgaande op wat tweets en een demonstratie waar al 2 dagen geen enkele beweging in zit?
Heb net een stoofpot op staan... 20 minuten werk en dan 3 uur nauwelijks naar omkijkenquote:Op zondag 30 januari 2011 18:09 schreef gehotseflotst het volgende:
Er wordt eten voor me gemaakt, dan kan ik alles blijven volgen![]()
![]()
OT:
Heb wel een online translation site, maar da's waarschijnlijk niet veel soeps... toch beter te lezen dan dat gekriebel, dat wel
http://translation.babylon.com/arabic/to-english/
Zou je een wat uitgebreidere samenvatting kunnen schrijven van dat bericht?quote:Op zondag 30 januari 2011 18:11 schreef abdalfawaz het volgende:
[..]
Snel vertaald staat er dat nu zal blijken wie de echte vrienden zijn van Egypte en dat de gebeurtenissen de banden met andere landen niet zal aantasten/ondermijnen..
quote:Op zondag 30 januari 2011 18:11 schreef Lotusss het volgende:
[..]
Heb net een stoofpot op staan... 20 minuten werk en dan 3 uur nauwelijks naar omkijken![]()
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |