superZjozz | vrijdag 8 oktober 2010 @ 10:42 |
Daar het weer bijna zondagavond is, wilde ik ff een dvdtje bestellen op bol.com of frs.nl.. voor inspiratie kijk ik meestal ff in de IMdB.com top 250, daar staan altijd wel wat geweldige films in die ik nog niet heb gezien. Op IMdB.nl aangekomen tref ik op nummer 1 niet "Shawshank redemption" aan maar "de ontsnapping".. Ik dacht: wtf.. een Nederlandse film, die ik níet ken, op #1? Ik verder kijken, zie ik de "peetvader", "Het goede, het slechte, het lelijke", "de sterrenoorlog" & "de schreeuw van het lam" staan.. En nee, de automatische vertaler van google staat NIET aan.. Klacht: IMdB dat filmtitels verkracht door ze te vertalen.. | |
Kerol | vrijdag 8 oktober 2010 @ 10:43 |
Dat heb ik nog nooit meegemaakt. | |
superZjozz | vrijdag 8 oktober 2010 @ 10:45 |
http://www.imdb.com/chart/top | |
Fluweel | vrijdag 8 oktober 2010 @ 10:46 |
Ik kijk nu en ik zie het ook ! ![]() | |
peejdorie | vrijdag 8 oktober 2010 @ 10:47 |
Nog nooit zo'n terechte klacht gezien Vlucht boven een koekoeksnest ![]() ![]() | |
2NutZ | vrijdag 8 oktober 2010 @ 10:47 |
'Mannen die naar geiten staren' is wel leuk. | |
Salamando | vrijdag 8 oktober 2010 @ 10:48 |
wat de fuck, sinds wanneer is dit dan ![]() | |
Rectum | vrijdag 8 oktober 2010 @ 10:48 |
De schreeuw van het lam ![]() Het gebeurde in het westen ![]() | |
P8 | vrijdag 8 oktober 2010 @ 10:48 |
Ik zie het nu ook pas ![]() quote: ![]() | |
D. | vrijdag 8 oktober 2010 @ 10:48 |
Goede klacht ![]() | |
Targhor | vrijdag 8 oktober 2010 @ 10:49 |
Ik vind het wel grappig. De sterrenoorlog (1977) Mens, durf te leven (1946) | |
superZjozz | vrijdag 8 oktober 2010 @ 10:49 |
• Het gebeurde in Amerika • Alles draait om Eva • De uitroeier | |
Chocolatebear | vrijdag 8 oktober 2010 @ 10:49 |
Wat de neuk ![]() | |
Salamando | vrijdag 8 oktober 2010 @ 10:49 |
De sterrenoorlog V: Het rijk slaat terug Terug naar de toekomst ![]() | |
Convergence | vrijdag 8 oktober 2010 @ 10:50 |
Kun je merken wat voor mooie taal we hebben ![]() | |
#ANONIEM | vrijdag 8 oktober 2010 @ 10:50 |
In de ban van de ring: de terugkeer van de koning. | |
Brombaard | vrijdag 8 oktober 2010 @ 10:50 |
Sterrenoorlog V: het rijk slaat terug | |
Rectum | vrijdag 8 oktober 2010 @ 10:50 |
En waarom heet Toy Story 2 nou niet gewoon Speelgoedverhaal 2? Blijf dan ook gewoon consequent. | |
MrNiles | vrijdag 8 oktober 2010 @ 10:50 |
quote:De uitroeier ![]() | |
MrNiles | vrijdag 8 oktober 2010 @ 10:51 |
In de ban van de ring: De reisgenoten | |
daruk | vrijdag 8 oktober 2010 @ 10:51 |
Ik had het ook gezien gister inderdaad. Nou kan ik helaas imdb niet meer serieus nemen jammer.. WAAROM! | |
iFries | vrijdag 8 oktober 2010 @ 10:51 |
The heck ![]() | |
P8 | vrijdag 8 oktober 2010 @ 10:51 |
quote:Ofwel infernal affairs ![]() | |
superZjozz | vrijdag 8 oktober 2010 @ 10:52 |
Het is een kwestie van tijd voordat.. .."Zet op slot, zet op voorraad en twee rokende vaten".. ..er bij staat! ![]() | |
MrNiles | vrijdag 8 oktober 2010 @ 10:52 |
quote:ik had echt geen idee welke film dit moest zijn echt om te huilen | |
Kekaa | vrijdag 8 oktober 2010 @ 10:52 |
Het gebeurde in het westen.... Terug naar de toekomst... De andere kant van de oorlog (die is moeilijk, das boot) De vrouw die tweemaal leefde (vertigo) | |
MrNiles | vrijdag 8 oktober 2010 @ 10:53 |
De man die verdwijnen moest (1959) North by Northwest nogal een verschil in titel | |
PeZu | vrijdag 8 oktober 2010 @ 10:53 |
die moet wel een grap zijn ![]() | |
#ANONIEM | vrijdag 8 oktober 2010 @ 10:53 |
Hier kun je wel een leuke quiz van maken. | |
2NutZ | vrijdag 8 oktober 2010 @ 10:53 |
quote:Gewoon vertalen naar engels? pauper ![]() | |
superZjozz | vrijdag 8 oktober 2010 @ 10:53 |
Maar hoe zit dat nou.. zijn dit DVD-titels ofzo? Waarom doen ze dit? | |
Brombaard | vrijdag 8 oktober 2010 @ 10:53 |
Ze denken zeker dat wij net als moffen alles nasynchronisieren | |
superZjozz | vrijdag 8 oktober 2010 @ 10:54 |
quote:Dan klopt het toch niet.. PAUPER! ![]() | |
Rectum | vrijdag 8 oktober 2010 @ 10:54 |
quote:The silence of the lambs > De schreeuw van het lam? | |
Neroje | vrijdag 8 oktober 2010 @ 10:55 |
What the fuck zeg | |
2NutZ | vrijdag 8 oktober 2010 @ 10:55 |
quote:Silence betekend toch schreeuwen? | |
Convergence | vrijdag 8 oktober 2010 @ 10:55 |
Hoeveel bekende films zijn er nou met lamb in de title. | |
MrNiles | vrijdag 8 oktober 2010 @ 10:55 |
U spreekt met uw moordenaar (1954) Dial M for Murder ![]() | |
PeZu | vrijdag 8 oktober 2010 @ 10:55 |
quote:ja zo heet het boek waarop de film is gebaseerd | |
P8 | vrijdag 8 oktober 2010 @ 10:56 |
quote:Ahh, Mou gaan dou is gewoon de OT ![]() DIE SHIT ZAAIT VERWARRING! ![]() | |
superZjozz | vrijdag 8 oktober 2010 @ 10:57 |
Jack's ongelofelijke kerstreis = The Nightmare Before Christmas.. ![]() | |
PeZu | vrijdag 8 oktober 2010 @ 10:57 |
Het zijn de boektitels maar waarom ![]() | |
2NutZ | vrijdag 8 oktober 2010 @ 10:57 |
quote:Ja, die link was voor mij in elk geval snel gelegd. Logisch nadenken. | |
Boomlaars | vrijdag 8 oktober 2010 @ 10:57 |
Zie het nu ook idd ![]() Te verhelpen door in te loggen en bij Site preferences US aan te geven bij 'Title display country' | |
MrNiles | vrijdag 8 oktober 2010 @ 10:57 |
quote:Pauper? ![]() Dat is zo 2010 ![]() Ow wacht dat is het nog ![]() | |
Rectum | vrijdag 8 oktober 2010 @ 10:59 |
quote:Hij had het over het letterlijk vertalen van de filmtitel. quote:Nee, het tegenovergestelde. | |
92Merel | vrijdag 8 oktober 2010 @ 10:59 |
Hhaha oh man wat lelijk ![]() | |
PeZu | vrijdag 8 oktober 2010 @ 11:00 |
quote:ooh ja ik slaap nog ![]() | |
pfefferkatze | vrijdag 8 oktober 2010 @ 11:00 |
Waarom is dat in hemelsnaam ![]() Nu moet ik altijd ingelogd zijn, aangezien als je ingelogd bent je: Title display country: Title display language: Kan instellen. | |
2NutZ | vrijdag 8 oktober 2010 @ 11:00 |
quote:Ik typte inderdaad niet wat ik wou duidelijk maken. Meer als van je snapt toch gelijk met logisch denken welke film het is. | |
ElectricEye | vrijdag 8 oktober 2010 @ 11:01 |
Spaar de spotvogel (1962)![]() Welke film is dat? | |
stevenmac26 | vrijdag 8 oktober 2010 @ 11:02 |
The fuck.... | |
Rectum | vrijdag 8 oktober 2010 @ 11:02 |
quote:To kill a Mockingbird dacht ik. | |
PeZu | vrijdag 8 oktober 2010 @ 11:03 |
quote:ja ik ken ook geen andere film met een spotvogel in de titel dus dat klopt ![]() | |
lipjes | vrijdag 8 oktober 2010 @ 11:04 |
omg ![]() zeer terechte klacht ![]() | |
lipjes | vrijdag 8 oktober 2010 @ 11:04 |
De man die verdwijnen moest (1959)![]() | |
superZjozz | vrijdag 8 oktober 2010 @ 11:04 |
quote:Mockingbird don't sing? ![]() | |
PeZu | vrijdag 8 oktober 2010 @ 11:05 |
quote:er staat: IK KEN niet ER IS | |
ElectricEye | vrijdag 8 oktober 2010 @ 11:05 |
quote:'Tuurlijk, dat moet het zijn. Thx! Logische vertaling ook. ![]() | |
SicSicSics | vrijdag 8 oktober 2010 @ 11:09 |
Jammer dat ze niet alles hebben gedaan. Ik mis echt een paar pareltjes! Woedende Stier bijvoorbeeld of 'Volledig metalen jasje'... Gemiste kans! | |
PeZu | vrijdag 8 oktober 2010 @ 11:10 |
quote:dat ligt aan de boektitels ![]() | |
superZjozz | vrijdag 8 oktober 2010 @ 11:12 |
quote:Er staat "mockingbird dont sing;)", er staat niet: JIJ KENT NIET noch ER IS noch IK VERWIJT JE DAT JE DIE FILM NIET KENT.. het insinueert wel: IK KEN WEL EEN FILM MET EEN SPOTVOGEL ![]() | |
SicSicSics | vrijdag 8 oktober 2010 @ 11:12 |
quote:Ah! Toch jammer! ![]() Doodt de rekening: Geluidssterkte 1 | |
pfefferkatze | vrijdag 8 oktober 2010 @ 11:13 |
Iedereen contact opnemen met IMDb en zeggen dat ze dit soort ongein moeten laten ![]() Heb ook een link naar dit topic er bij gedaan dus als iedereen hier nou klaagt ![]() | |
vizible | vrijdag 8 oktober 2010 @ 11:15 |
quote: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |
MrX1982 | vrijdag 8 oktober 2010 @ 11:16 |
Wtf ik zie het ook ![]() ![]() quote: ![]() | |
Darkangle | vrijdag 8 oktober 2010 @ 11:16 |
quote:Al eens cartoon network of uberhaupt cartoons gezien op tv de laatste 2 jaar? Juist ja, we zijn nu duitsers. | |
De_Hertog | vrijdag 8 oktober 2010 @ 11:17 |
quote:Inderdaad, toen ik die zag dacht dat ik het All Quiet on the Western Front zou zijn. Wie heeft dat bedacht? Idioot dit, in ieder geval. | |
PeZu | vrijdag 8 oktober 2010 @ 11:18 |
quote:niemand bij imdb iig | |
superZjozz | vrijdag 8 oktober 2010 @ 11:20 |
Het was het waard.. een accountje aanmaken.quote: | |
kingmob | vrijdag 8 oktober 2010 @ 11:20 |
Hmm, bij mij is nu ook alles in het Duits (was voorheen niet en woon in Duitsland). Da's mooi kut ![]() | |
#ANONIEM | vrijdag 8 oktober 2010 @ 11:20 |
Hoop falers in dit topic zeg. Wel een terechte klacht. Wat sneu van IMdB. Denken ze nu echt dat ze ons hiermee een plezier doen? | |
Salamando | vrijdag 8 oktober 2010 @ 11:21 |
quote:Doe eens voorbeeldjes posten. | |
SpecialK | vrijdag 8 oktober 2010 @ 11:22 |
Deze zijn ook opvallend. Titels die in het Nederlands precies het tegenovergestelde zijn: De schreeuw van het lam (Silence of the Lambs) Spaar de spotvogel ( To kill a Mockingbird) | |
kingmob | vrijdag 8 oktober 2010 @ 11:22 |
quote:Das Schweigen der Lämmer (1991) Zwei glorreiche Halunken (1966) (the good the bad and the ugly ![]() Krieg der sterne: Das Imperium schlägt zurück (1980) | |
Targhor | vrijdag 8 oktober 2010 @ 11:26 |
quote:Ik heb allang een account, maar bij mij is het nog wel in het Nederlands. AHA! je kan in je account opties aangeven welke taal je de titels wil hebben. | |
PeZu | vrijdag 8 oktober 2010 @ 11:26 |
quote:clarice wordt juist wakker van het schreeuwen van de lammeren de titel van mockingbirds is afgeleid van een advies om juist geen mockingbirds te doden. klopt dus beide als een zwerende vinger | |
Stephan1237 | vrijdag 8 oktober 2010 @ 11:26 |
Waarom niet alles in het Nederlands daar? ![]() | |
HostiMeister | vrijdag 8 oktober 2010 @ 11:28 |
What the fuck is this shit?! ![]() | |
SicSicSics | vrijdag 8 oktober 2010 @ 11:29 |
Auf der Flucht![]() | |
SpecialK | vrijdag 8 oktober 2010 @ 11:29 |
quote:Dat is dus mijn punt niet. Maar leuk dat je op me reageert, hoor. Dat dan weer wel. | |
Jovatov | vrijdag 8 oktober 2010 @ 11:30 |
Zeeeer terechte klacht! | |
Frollo | vrijdag 8 oktober 2010 @ 11:31 |
Echt een bizarre 'ontwikkeling' dit. ![]() Als 39-jarige kan ik me nog prima herinneren dat het ooit gebruikelijk was om namen van films te vertalen, bijvoorbeeld op posters, in de tv-gids en zo. Zo halverwege jaren 80 zijn we daar wel zo'n beetje van afgestapt, alleen weet IMDb dat kennelijk niet. | |
PeZu | vrijdag 8 oktober 2010 @ 11:31 |
quote:ik bedoel ermee dat ze juist niet zo opvallend zijn ![]() | |
superZjozz | vrijdag 8 oktober 2010 @ 11:32 |
FF Berichtje verzonden, bij de weg, let niet op mai Eengliesh quote: | |
Kerol | vrijdag 8 oktober 2010 @ 11:32 |
Jack's ongelooflijke kerstreis ![]() | |
SpecialK | vrijdag 8 oktober 2010 @ 11:33 |
quote:Ik vind ze wel opvallend op in de zin dat de Nederlandse vertaler mislukte pogingen doet om iets beter te laten klinken. Accepteer gewoon dat Engelse titels vertalen een ondankbaar kutklusje is wat nooit bevredigende resultaten zal opleveren en neem ontslag omdat je weigert nog mee te werken aan het vervullen van een nietbestaande behoefte. | |
Kerol | vrijdag 8 oktober 2010 @ 11:33 |
quote:Je kan inderdaad beter naar school gaan in plaats van je tijd te verdoen met Engels ![]() Hoezo haal je er een heks bij? | |
Prenzlauer | vrijdag 8 oktober 2010 @ 11:34 |
Google Translate ![]() | |
kingmob | vrijdag 8 oktober 2010 @ 11:35 |
quote:Nee, de silence gaat over de drijfveren van Clarice, die terug te voeren zijn op haar herrineringen met de lammeren. Ze probeert deze lammeren het zwijgen op te leggen via haar acties, dat zegt Hannibal ook ergens min of meer letterlijk als ik het me goed herriner. Gelijkaardig gaat de film "To kill a mockingbird" over het niet ingaan op het advies van de vader. Daarom heet het ook to kill a mockingbird. | |
PeZu | vrijdag 8 oktober 2010 @ 11:35 |
quote:de mensen die dat verzinnen vertalen doorgaans niet alleen de titel maar ook het boek ![]() | |
Fha | vrijdag 8 oktober 2010 @ 11:35 |
Zeer terechte klacht! Nu moet ik nog nadenken ook elke keer ![]() | |
IkHeb2Vaders | vrijdag 8 oktober 2010 @ 11:37 |
Mens, durf te leven (1946) In de ban van de ring: De twee torens (2002) 2001: Een zwerftocht in de ruimte (1968) Wilde aardbeien (1957) Die vond ik ook nog wel grappig ![]() | |
PeZu | vrijdag 8 oktober 2010 @ 11:38 |
quote:klopt maar dat is maar hoe je naar de titel kijkt en hoe deze de lading kan dekken daar is niet een goed of fout in, ligt aan het perspectief van de vertaler, maar ik bedoel te zeggen dat het beide er letterlijk in voor komt dus niet zo opvallend zijn. Er zijn films met titels die werkelijk waar in het engels nog minder te doen hebben met de inhoud van de film ![]() | |
superZjozz | vrijdag 8 oktober 2010 @ 11:39 |
quote:Gelukkig had ik het nog niet verzonden.. ![]() | |
GuitarJJ | vrijdag 8 oktober 2010 @ 11:44 |
Als je een account aanmaakt kun je het via https://secure.imdb.com/register-imdb/siteprefs terugzetten. | |
kingmob | vrijdag 8 oktober 2010 @ 11:56 |
quote:Nouja, het geeft wel aan hoe makkelijk er iets verloren gaat in een vertaling. Ik vind het persoonlijk onbegrijpelijk dat men er al bij de titel voor kiest de inhoud te veranderen. Ik vind bij beide de Engelse originele titel veel beter de lading dekken en een stuk beter de inhoud weergeven. | |
Stephan1237 | vrijdag 8 oktober 2010 @ 12:00 |
Wilde aardbeien ![]() Goedenmorgen, ik kom de film Wilde Aardbeien huren. Deze staat in de IMDB top 250. *videotheekpersoon kijkt in het systeem* Deze film bestaat niet hoor meneer Ik laat mijn Iphone zien met de webpagina.... Man lacht | |
Gebraden_Wombat | vrijdag 8 oktober 2010 @ 12:06 |
Ik moest even uitloggen, maar het is echt waar. ![]() | |
vizible | vrijdag 8 oktober 2010 @ 12:11 |
quote:gay.. 'major fail' ![]() | |
superZjozz | vrijdag 8 oktober 2010 @ 12:12 |
quote:Ze begrijpen vast wel wat ik bedoel.. ![]() | |
vizible | vrijdag 8 oktober 2010 @ 12:14 |
quote:voor de rest is je engels belachelijk, trouwens. ![]() | |
superZjozz | vrijdag 8 oktober 2010 @ 12:15 |
quote:Belachelijk?? | |
Merkie | vrijdag 8 oktober 2010 @ 12:20 |
Wtf, hoe zet je dit uit ![]() ![]() | |
Pepersaus | vrijdag 8 oktober 2010 @ 12:20 |
Meest.Terechte.Klacht.Ooit. En nu verwachten ze zeker dat ik me ga registreren en dan constant kan gaan inloggen als ik ergens anders ben en gebruik wil maken van de database? Welke randdebiel heeft bedacht dat titels vertalen ook maar enig nut zou hebben, niemand herkent die vertalingen. "Vertigo" wordt "De vrouw die tweemaal leefde"??? ![]() | |
#ANONIEM | vrijdag 8 oktober 2010 @ 12:21 |
Waar kun je ze ergens een mail sturen? Denk dat als ze zo'n 50 mailtjes sturen ze wel eens wat terug kunnen zetten. | |
superZjozz | vrijdag 8 oktober 2010 @ 12:22 |
quote:Onderin "Contact us" | |
Pepersaus | vrijdag 8 oktober 2010 @ 12:22 |
quote:Feedback geven kan geloof ik alleen als je geregistreerd bent. | |
De_Hertog | vrijdag 8 oktober 2010 @ 12:23 |
quote:Precies. Nog een paar van dat soort mailtjes en ze denken 'zie je wel dat het beter is om die mensen geen Engelse titels meer voor te schotelen, daar begrijpen ze vast niet van'. | |
superZjozz | vrijdag 8 oktober 2010 @ 12:24 |
quote:Is het zo slecht dan.. ![]() | |
Toempf | vrijdag 8 oktober 2010 @ 12:24 |
quote:Wat de neuk is deze poep ![]() | |
Salatrel | vrijdag 8 oktober 2010 @ 12:26 |
- niet doen - [ Bericht 68% gewijzigd door o.us op 10-10-2010 01:45:54 ] | |
vizible | vrijdag 8 oktober 2010 @ 12:27 |
quote:haha ![]() | |
#ANONIEM | vrijdag 8 oktober 2010 @ 12:27 |
Bericht verstuurd. | |
sinterklaaskapoentje | vrijdag 8 oktober 2010 @ 12:27 |
http://www.moviemeter.nl/list/ | |
#ANONIEM | vrijdag 8 oktober 2010 @ 12:28 |
quote:Je woordkeus is niet altijd even sterk. Maar op Fok! hoef je maar een enkele fout te typen en je bent meteen een dyslectische mongool. Gefeliciteerd en welkom. ![]() | |
superZjozz | vrijdag 8 oktober 2010 @ 12:32 |
quote:On that bicycle.. bashers, die zelf een zes-en-halfje op hun examen scoren dacht ik.. ![]() | |
Merkie | vrijdag 8 oktober 2010 @ 12:35 |
Ik heb dit gestuurd ![]() quote: | |
buzz1291 | vrijdag 8 oktober 2010 @ 12:37 |
Geen last van: Rank Rating Title Votes 1. 9.1 The Shawshank Redemption (1994) 523,893 2. 9.1 The Godfather (1972) 413,998 3. 9.0 The Godfather: Part II (1974) 247,395 4. 9.0 Inception (2010) 199,624 5. 8.9 The Good, the Bad and the Ugly (1966) 162,056 6. 8.9 Pulp Fiction (1994) 421,019 7. 8.9 Schindler's List (1993) 278,448 8. 8.8 12 Angry Men (1957) 120,468 9. 8.8 One Flew Over the Cuckoo's Nest (1975) 216,299 10. 8.8 Star Wars: Episode V - The Empire Strikes Back (1980) 279,733 11. 8.8 The Dark Knight (2008) 468,948 12. 8.8 The Lord of the Rings: The Return of the King (2003) 366,751 13. 8.8 Seven Samurai (1954) 97,478 14. 8.7 Star Wars (1977) 322,978 15. 8.7 Casablanca (1942) 169,024 16. 8.7 Goodfellas (1990) 231,247 17. 8.7 Toy Story 3 (2010) 70,134 18. 8.7 Fight Club (1999) 385,740 19. 8.7 City of God (2002) 168,592 20. 8.7 The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) 390,237 21. 8.7 Rear Window (1954) 119,612 22. 8.7 Raiders of the Lost Ark (1981) 244,191 23. 8.7 Psycho (1960) 144,718 24. 8.7 Once Upon a Time in the West (1968) 74,956 25. 8.7 The Usual Suspects (1995) 268,862 26. 8.6 The Silence of the Lambs (1991) 247,227 27. 8.6 The Matrix (1999) 384,007 28. 8.6 Se7en (1995) 281,635 29. 8.6 Memento (2000) 276,896 30. 8.6 It's a Wonderful Life (1946) 102,144 31. 8.6 The Lord of the Rings: The Two Towers (2002) 329,313 32. 8.6 Sunset Boulevard (1950) 55,165 33. 8.6 Dr. Strangelove or: How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb (1964) 156,834 34. 8.6 Léon (1994) 201,619 35. 8.6 Forrest Gump (1994) 303,383 36. 8.6 North by Northwest (1959) 93,895 37. 8.6 Citizen Kane (1941) 139,039 38. 8.6 Apocalypse Now (1979) 174,290 39. 8.5 American History X (1998) 227,046 40. 8.5 American Beauty (1999) 294,620 41. 8.5 Taxi Driver (1976) 157,197 42. 8.5 Terminator 2: Judgment Day (1991) 239,612 43. 8.5 Vertigo (1958) 92,364 44. 8.5 Alien (1979) 181,751 45. 8.5 Saving Private Ryan (1998) 272,368 46. 8.5 Lawrence of Arabia (1962) 79,996 47. 8.5 Amelie (2001) 182,749 48. 8.5 WALL·E (2008) 184,556 49. 8.5 The Shining (1980) 179,178 50. 8.5 A Clockwork Orange (1971) 195,000 The formula for calculating the Top Rated 250 Titles gives a true Bayesian estimate: weighted rating (WR) = (v ÷ (v+m)) × R + (m ÷ (v+m)) × C where: * R = average for the movie (mean) = (Rating) * v = number of votes for the movie = (votes) * m = minimum votes required to be listed in the Top 250 (currently 3000) * C = the mean vote across the whole report (currently 6.9) for the Top 250, only votes from regular voters are considered. ad feedback Oh sorry, ik zit achter een Engelse VPN ![]() | |
Klaudias | vrijdag 8 oktober 2010 @ 12:37 |
quote:"Haha, you see that guys? Parents in Denmark call their children 'Merkie'! Must be gay parents, hahaha." ![]() | |
#ANONIEM | vrijdag 8 oktober 2010 @ 12:38 |
quote:Je instellingen op Engels zetten kan iedereen. Stoer man. | |
kingmob | vrijdag 8 oktober 2010 @ 12:39 |
quote:Nou nou, overdrijven is ook een vak. Het is duidelijk z'n tweede taal, maar men mag blij zijn dat hij Engels spreekt en schrijft en bovendien het verhaal begrijpelijk kan overbrengen. Ik word in mijn werk dagelijks geconfronteerd met veel slechter Engels. Nederlanders mogen dan geen geweldig Engels spreken over het algemeen, in relatie tot onze Europese vrienden is het veelal een verademing. Bovendien wil hij graag alles onvertaald zien, dus is de wens naar verbetering ook aanwezig. Dat dient altijd aangemoedigd te worden ![]() | |
Klaudias | vrijdag 8 oktober 2010 @ 12:40 |
quote:je bent aardig in KLB ![]() | |
speknek | vrijdag 8 oktober 2010 @ 12:41 |
quote:Ja. quote: | |
kingmob | vrijdag 8 oktober 2010 @ 12:42 |
quote:Anti conformistische alto die ik ben ![]() | |
Benny | vrijdag 8 oktober 2010 @ 12:42 |
Terechte klacht... ![]() Tot voor kort was het een goede site, maar als je zulke dingen gaat doen dan faal je ![]() | |
djkoelkast | vrijdag 8 oktober 2010 @ 12:46 |
quote:title's ? ![]() | |
Merkie | vrijdag 8 oktober 2010 @ 12:50 |
quote:Ik heb het niet echt met Merkie afgesloten ![]() quote:Ik ben het met je eens. In een opdracht voor een bepaald vak zit ik samen met drie anderen, waaronder één iemand uit India. In India schijnt Engels een officiële taal te zijn, maar daar is niets van te merken, de meeste Nederlanders spreken veel beter Engels dan hij ![]() | |
superZjozz | vrijdag 8 oktober 2010 @ 12:51 |
quote:Go fuck ants or zift bugs.. | |
leRomein | vrijdag 8 oktober 2010 @ 12:52 |
quote: | |
#ANONIEM | vrijdag 8 oktober 2010 @ 15:20 |
Kreeg een trieste mail terug dat ik het zelf maar moest aanpassen in mijn profiel. | |
Fokatio | vrijdag 8 oktober 2010 @ 15:26 |
quote: | |
Agiath | vrijdag 8 oktober 2010 @ 15:26 |
quote: ![]() | |
superZjozz | vrijdag 8 oktober 2010 @ 15:27 |
quote:Deze?? quote: | |
Dawnbreaker | vrijdag 8 oktober 2010 @ 15:28 |
De Sterrenoorlog...![]() Ow wacht het gaat dus over StarWars | |
Salamando | vrijdag 8 oktober 2010 @ 15:29 |
Maar die films die vertaald zijn zijn toch nooit als 'Nederlandse versies' uitgebracht? ![]() | |
Skylark. | vrijdag 8 oktober 2010 @ 15:31 |
Spaar de spotvogel ![]() | |
Red_85 | vrijdag 8 oktober 2010 @ 16:16 |
quote: ![]() | |
#ANONIEM | vrijdag 8 oktober 2010 @ 16:23 |
Het is een complot, ze willen je dwingen een account aan te maken. [ Bericht 1% gewijzigd door #ANONIEM op 08-10-2010 16:24:09 ] | |
Desunoto | vrijdag 8 oktober 2010 @ 16:25 |
What the fuck ![]() ![]() | |
Raccoon. | vrijdag 8 oktober 2010 @ 16:26 |
De eerste terechte KLB-topic ooit ![]() | |
Raccoon. | vrijdag 8 oktober 2010 @ 16:29 |
1 vraag: waarom worden sommige titels in het Nederlands vertaald, en andere weer niet ![]() | |
Berings | vrijdag 8 oktober 2010 @ 16:29 |
IMDB is zo'n kanker site. Een site die hun beoordelingen op reviews van leden baseert voor 90% en voor 10% op professionals. Als je die lijst doorleest zie je al dat het nergens op slaat. | |
#ANONIEM | vrijdag 8 oktober 2010 @ 16:30 |
De Uitroeier ![]() ![]() ![]() | |
brood_met_aarbeien | vrijdag 8 oktober 2010 @ 16:30 |
iMDB gaf me een top 450. dat was echt geweldig | |
PeZu | vrijdag 8 oktober 2010 @ 16:31 |
quote:het is gebasseerd op boektitels. . . Was pas 3x gemeld ofzo ![]() | |
PeZu | vrijdag 8 oktober 2010 @ 16:32 |
quote:ja inderdaad.sommige professionals zeggen echt de raarste dingen ![]() | |
superdrufus | vrijdag 8 oktober 2010 @ 16:34 |
Waarom staat alles in de bottom 100 in het engels ? | |
Desunoto | vrijdag 8 oktober 2010 @ 16:35 |
quote:Professionals? In films beoordelen? ![]() ![]() Ik neem zulke mensen echt niet serieus. Alsof hun beoordeling meer waard is dan die van iemand die zo nu en dan een filmpje kijkt. Dat is juist mooi aan IMdB, iedereen kan er z'n review op kwijt. | |
sinadO | vrijdag 8 oktober 2010 @ 16:36 |
quote:Trap ik er nou met beide voeten in als ik zeg... WTF gast! ![]() | |
pfefferkatze | vrijdag 8 oktober 2010 @ 16:49 |
Ik kreeg ook die faalmail terug ![]() | |
pfefferkatze | vrijdag 8 oktober 2010 @ 16:56 |
quote: ![]() | |
Desunoto | vrijdag 8 oktober 2010 @ 16:57 |
En als je nou zegt dat je "niet altijd en overal wil inloggen, omdat dat niet nodig hoort te zijn als je even snel iets op wil zoeken", doen ze daar dan wat mee? Dit is wel grappig voor eventjes, maar wordt snel vervelend als je je film niet kan vinden. ![]() | |
Desunoto | vrijdag 8 oktober 2010 @ 16:57 |
quote:Ah, dat is al beter! ![]() | |
Agiath | vrijdag 8 oktober 2010 @ 16:58 |
Het rare is dat het wel persoonlijk vertaalt is en niet door google translate oid, "The Shawshank Redemption" zou namelijk nooit "de ontsnapping" worden dan. Of ze hebben het vanuit het Duits gedaan... | |
Desunoto | vrijdag 8 oktober 2010 @ 16:59 |
Er was vast gewoon een medewerker geweest die het een goed idee vond en daarom maar een aantal titels is gaan vertalen. ![]() | |
Klaudias | vrijdag 8 oktober 2010 @ 17:03 |
quote:'De ontsnapping' is de titel van de vertaling van het originele verhaal van Stephen King. http://nl.wikipedia.org/w(...)hen_King#4_Seizoenen | |
Klaudias | vrijdag 8 oktober 2010 @ 17:04 |
De ontsnapping is wel een slechte titel trouwens .... verklapt het hele plot al. Beetje alsof je 'Titanic' 'De schipbreuk door de ijsberg' noemt | |
PeZu | vrijdag 8 oktober 2010 @ 17:09 |
quote:ja want bij titanic wist niemand wat er ging gebeuren ![]() | |
n8n | vrijdag 8 oktober 2010 @ 17:13 |
quote:Heb je wel eens naar de cover gekeken? ![]() | |
AwesomeFace | vrijdag 8 oktober 2010 @ 17:13 |
PeetVader ![]() ![]() | |
n0ir | vrijdag 8 oktober 2010 @ 17:21 |
Ik heb effe geklaagd bij 'contact us'. | |
Salvad0R | vrijdag 8 oktober 2010 @ 17:23 |
wtf ! | |
Arjentjuh86 | vrijdag 8 oktober 2010 @ 17:24 |
Terechte klacht! Wat is dit voor k*t zooi! | |
DrDentz | vrijdag 8 oktober 2010 @ 17:35 |
Moet je Ghostbusters zien ![]() | |
Drizzt_DoUrden | vrijdag 8 oktober 2010 @ 17:51 |
quote: ![]() ![]() | |
Casino.Bob | vrijdag 8 oktober 2010 @ 17:53 |
De sterrenoorlog --> starwars ![]() | |
Casino.Bob | vrijdag 8 oktober 2010 @ 17:56 |
quote:ik moest lachen ![]() maar er is dus geen normale manier (naast account aanmaken) om die zooi weer normaal te krijgen? wat een falers bij IMDB ![]() | |
Drizzt_DoUrden | vrijdag 8 oktober 2010 @ 17:59 |
quote:Ik vrees het... ik kon me ook nog maar net inhouden ![]() | |
AMDB | vrijdag 8 oktober 2010 @ 18:13 |
Geweldig, jammer dat ik in Noorwegen zit, hier staat de helft in het Noors met 'Frihetens regn' op 1 ![]() Imperiet slår tilbake ![]() | |
DrDurden | vrijdag 8 oktober 2010 @ 18:15 |
quote:Jij geeft dus de originele titel, Smultronstället, op? Lijkt me niet. Net zo min als je dat bij The Good, the Bad and the Ugly, of Seven Samurai doet. | |
Ketchupknul | vrijdag 8 oktober 2010 @ 18:58 |
quote:Omdat onbekende kutfilms meestal niet naar het Nederlands worden vertaald. Overigens zag ik er wel een Nederlandse titel tussen staan. | |
wikwakka2 | vrijdag 8 oktober 2010 @ 19:00 |
Dit moet toch wel een vervroegde 1-Aprilgrap zijn? ![]() ![]() ![]() | |
wikwakka2 | vrijdag 8 oktober 2010 @ 19:02 |
https://secure.imdb.com/register-imdb/siteprefs Hier kan je het uitzetten! Christus te paard, hoe komen ze toch op dit soort nutteloze functies. | |
CrssY | vrijdag 8 oktober 2010 @ 19:09 |
Mail ze dit topic met een google translater.. of laat ze een Nederlandse medewerker hen hier even op wijzen (god weet waarom hij/zij dit nog niet gedaan heeft). | |
Batsnek | vrijdag 8 oktober 2010 @ 19:21 |
Zag het van de week, ik dacht al, waarom is hier nog geen topic over ![]() | |
Oceanview | vrijdag 8 oktober 2010 @ 19:22 |
Het goede, het slechte, het lelijke ![]() | |
joepie91 | vrijdag 8 oktober 2010 @ 19:45 |
Is het alweer 1 april? ![]() | |
Toempf | vrijdag 8 oktober 2010 @ 19:45 |
U spreekt met uw moordenaar (1954) Dial M for Murder (original title) ![]() | |
YoshiBignose | vrijdag 8 oktober 2010 @ 19:56 |
Geniaal ![]() | |
afcajos | vrijdag 8 oktober 2010 @ 19:56 |
quote:Der Untergang hadden ze ook anders moeten noemen:S Nu weet je van te voren al dat het Duitse rijk in elkaar stort. | |
ThaTim | vrijdag 8 oktober 2010 @ 19:57 |
Indien het zo is, zeer terechte klacht. | |
afcajos | vrijdag 8 oktober 2010 @ 19:58 |
quote:Nee het is niet zo. Iedereen hier liegt de boel bij elkaar ![]() | |
snellejelle | vrijdag 8 oktober 2010 @ 20:00 |
quote:nee, hoor dikke hoax | |
bijdehand | vrijdag 8 oktober 2010 @ 20:02 |
OMG wie heeft dat verzonnen ![]() | |
YoshiBignose | vrijdag 8 oktober 2010 @ 20:03 |
De uitroeier (1984) ![]() | |
omearos | vrijdag 8 oktober 2010 @ 20:29 |
whehe, ik zit in spanje en krijg dus alle titels in het spaans ![]() nee daar wordt het duidelijker van ![]() | |
Black-Death | vrijdag 8 oktober 2010 @ 20:31 |
Wat een debiel gedoe ![]() | |
TC03 | vrijdag 8 oktober 2010 @ 20:38 |
Wtf? ![]() | |
kristyle | vrijdag 8 oktober 2010 @ 20:49 |
Geen last van. | |
Iblardi | vrijdag 8 oktober 2010 @ 21:10 |
quote:Misschien baseren ze zich (onder meer) op de Vlaamse tv-zenders. Daar werden Engelse titels vroeger met de nodige creativiteit vertaald. De soapserie "The Bold and the Beautiful" stond bijvoorbeeld in de gidsen bekend als "Mooi en Meedogenloos". Het zou misschien verklaren waarom recente titels als "Toy Story" niet vertaald zijn, vooropgesteld dat dat beleid inmiddels is opgeheven en er ook verder geen Nederlandse titel voor handen is. | |
First | vrijdag 8 oktober 2010 @ 23:09 |
geniaal dit ![]() | |
TC03 | vrijdag 8 oktober 2010 @ 23:14 |
quote:Nee. Alle films die vertaald zijn zijn ooit als boek uitgebracht, de boeken zijn naar alle waarschijnlijkheid wel voorzien van een Nederlandse titel. | |
Iblardi | zaterdag 9 oktober 2010 @ 00:02 |
O, zucht. Duidelijk: De schreeuw van het lam, De ontsnapping [ Bericht 89% gewijzigd door Iblardi op 09-10-2010 00:17:11 ] | |
superdrufus | zaterdag 9 oktober 2010 @ 00:45 |
quote: quote:Ik geloof dat star wars ook nooit als boek is uitgebracht, of daaop is gebaseerd. | |
TimKuik | zaterdag 9 oktober 2010 @ 00:48 |
Wacht........ WAT!? ![]() | |
BlackStar2k | zaterdag 9 oktober 2010 @ 01:43 |
Welke graflul heeft dat bedacht ![]() Zeer, maar dan ook echt ZEER terechte klacht! | |
Wing | zaterdag 9 oktober 2010 @ 01:57 |
Vroege 1 April ![]() | |
#ANONIEM | zaterdag 9 oktober 2010 @ 02:00 |
![]() | |
Arcee | zaterdag 9 oktober 2010 @ 02:22 |
Mensen die dat nu pas ontdekken.:') | |
Omniej | zaterdag 9 oktober 2010 @ 02:23 |
quote:Beetje laat inderdaad, maar de klacht wordt er niet minder terecht op. ![]() Ik bedoel, welke Nederlander heeft er ooit gehoord van de film "Het gebeurde in Amerika"? ![]() | |
TanteMathilde | zaterdag 9 oktober 2010 @ 02:59 |
Volgens mij hebben ze bij sommige films de titel ook vervangen door een ondertitel of promokreet van de poster (verkeerd ingevoerd misschien?). Het bovennatuurlijke superspektakel Ze zijn terug en hebben honger Een overdosis liefde | |
Levolution | zaterdag 9 oktober 2010 @ 03:33 |
Gewoon bij je instellingen de taal naar Engels en het land naar U.S. zetten. Maar wel zeer terechte klacht, dat ze überhaupt dit initiatief durven te nemen. ![]() De Uitroeier, kom op zeg. ![]() | |
Un-X-PecteD | zaterdag 9 oktober 2010 @ 10:48 |
quote:Ik had dit al een tijdje via de imdb android app, maar dit waren maar een 5tal titels, dus ik ging er vanuit dat t gewoon een bug was. Fight Club staat er wel nog goed ![]() | |
antidood1 | zaterdag 9 oktober 2010 @ 12:11 |
quote:OMG je hebt gelijk ![]() Wat een verneukte kutzooi daar zeg ![]() ZEER terechte klacht! | |
Djeez | zaterdag 9 oktober 2010 @ 12:46 |
Inmiddels wereldnieuws: 'IMDb verkracht filmtitels' | |
Zwansen | zaterdag 9 oktober 2010 @ 12:50 |
Spuit 11. De IMBD-app van Android deed dit maanden geleden al. ![]() | |
Deckard | zaterdag 9 oktober 2010 @ 13:02 |
quote:Ja maar die film staat tweemaal in de 250. Een keer de originele , 'mou gaan doe' en de hollywood versie internal affairs. | |
Dagonet | zaterdag 9 oktober 2010 @ 13:08 |
Het is inderdaad belachelijk. Nog nooit zo'n goede reden gehad om te registreren. Dan kan je het tenminste uitzetten. | |
LangeJan | zaterdag 9 oktober 2010 @ 13:09 |
Damn, denken ze dat wij duitsers zijn en alles in onze moerstaal willen zien. ![]() Ah, Apocalyps Nu staat op 38 ![]() | |
sinterklaaskapoentje | zaterdag 9 oktober 2010 @ 13:16 |
quote:Dit moeten wel fouten zijn. Vooral ghostbusters ![]() | |
lelouch | zaterdag 9 oktober 2010 @ 13:17 |
quote:Nog geen last van gehad op Android. Gelukkig ![]() | |
TanteMathilde | zaterdag 9 oktober 2010 @ 13:18 |
quote: ![]() Waarom denken ze tegenwoordig bij een hoop sites toch dat het een goed idee is om je meteen door te sturen naar de lokale versie zonder dat je daarom hebt gevraagd? ![]() | |
sinterklaaskapoentje | zaterdag 9 oktober 2010 @ 13:21 |
quote:Je naam en UI spreken elkaar een beetje tegen ![]() | |
TeaserRay | zaterdag 9 oktober 2010 @ 15:28 |
TERECHTE KLACHT GODVEREDOMME | |
TeaserRay | zaterdag 9 oktober 2010 @ 15:34 |
quote:iig bedankt voor de tip, satan | |
Levolution | zaterdag 9 oktober 2010 @ 18:20 |
quote:ik voel me gevleid | |
Pietverdriet | zaterdag 9 oktober 2010 @ 18:25 |
De persoon die ooit het boek the silence of the lambs heeft vertaald heeft in de schreeuw van het lam heeft het boek dan wel vertaald maar echt niets van het boek begrepen. | |
Klaudias | zaterdag 9 oktober 2010 @ 18:28 |
quote:ik vraag me ook af waarom. "het zwijgen der lammeren" klinkt namelijk ook wel aardig | |
Pietverdriet | zaterdag 9 oktober 2010 @ 18:35 |
quote:Omdat de hoofdpersoon op de vlucht is voor haar traumatische jeugd. Hannibal Lector haalt dit in haar naar boven, en vraagt haar ook als de moordenaar is gevonden of de lammeren nu zwijgen... Het gaat niet zozeer om de moorden, maar de motivatie van Clarice. | |
AwesomeFace | zaterdag 9 oktober 2010 @ 23:21 |
vlucht boven een koekoeksnest ![]() | |
NoCigar | zondag 10 oktober 2010 @ 01:44 |
Ik vind het wel hilarisch. Vroeger was dat hier blijkbaar normaler, ik weet nog dat ik eind jaren negentig de Godfather weer eens wilde zien en thuis kwam van de videotheek met een beduimelde VHS die 'de Peetvader' heette. Klinkt best goed, eerlijk gezegd. Sindsdien noem ik die films maar zo. | |
PeZu | zondag 10 oktober 2010 @ 01:45 |
quote:een buik vol rooie ruggen ![]() wie hem raadt krijgt een kusje ![]() | |
padlarf | zondag 10 oktober 2010 @ 02:35 |
quote:Ik kan hem niet plaatsen ![]() | |
Janetje | zondag 10 oktober 2010 @ 03:07 |
![]() Ze zijn langzaam aan het terugveranderen. | |
Zehra | zondag 10 oktober 2010 @ 03:09 |
Toch wel grappig dat we 'Once upon a time in the west' wel zonder problemen accepteren. | |
Hiya | zondag 10 oktober 2010 @ 04:18 |
Goed dat IMDB het vertaalt naar het Nederlands is al redelijk ruk.. maar hoe komt IMDB er bij dat ik een Duitser ben en dan graag de filmtitels in de Duitse Taal wil zien! | |
#ANONIEM | zondag 10 oktober 2010 @ 04:24 |
quote:Wheheh je hebt een Duits IP. | |
Hiya | zondag 10 oktober 2010 @ 04:29 |
quote:Whehe morgen even bellen met Tele2 hoe zij het voor mekaar krijgen om een Duits IP adres in Den Haag te krijgen. | |
DrDentz | zondag 10 oktober 2010 @ 04:37 |
Zijn die Nederlandse vertalingen de titels van de boeken? | |
TeaserRay | zondag 10 oktober 2010 @ 06:25 |
06: Slechte fictie 07: Schindler zijn lijstje 08: 12 Kwaaie kerels 11: De donkere ridder 14: Sterrenoorlog 16: Goedkerels 17: Speelgoed verhaal 3 18: Vecht Vereniging 19: Stad van God 21: Achterraam | |
DrDurden | zondag 10 oktober 2010 @ 10:17 |
quote:Ingmar Bergman's Smultronstället wordt in het Engels vertaald met Wild Strawberries. De Nederlandse versie heeft die titel letterlijk vertaald. Dat je die film niet kent? | |
padlarf | zondag 10 oktober 2010 @ 10:24 |
quote:Nee man, Toffe Gozers en Vechtclub natuurlijk ![]() | |
Pietverdriet | zondag 10 oktober 2010 @ 10:26 |
quote:Net als the good, the bad and the ugly | |
Een_hond | zondag 10 oktober 2010 @ 10:27 |
Weet iemand nog een andere filmdatabase? Deze is nu niet meer te gebruiken... ![]() | |
Pietverdriet | zondag 10 oktober 2010 @ 10:27 |
quote:Ik ook, het is werkelijk superkut | |
Pietverdriet | zondag 10 oktober 2010 @ 10:38 |
Ik heb een klacht ingedient, eens kijken of ze er wat mee doen | |
Klaudias | zondag 10 oktober 2010 @ 12:18 |
quote:Ik denk alleen dat de meeste Duitsers het wel leuk vinden .... | |
YoshiBignose | zondag 10 oktober 2010 @ 12:24 |
- [ Bericht 100% gewijzigd door YoshiBignose op 10-10-2010 12:24:53 ] | |
Pietverdriet | zondag 10 oktober 2010 @ 12:30 |
quote:Die gaan naar http://www.imdb.de | |
superZjozz | zondag 10 oktober 2010 @ 13:12 |
33. Dokter Rareliefde of: hoe ik leerde te stoppen met me zorgen te maken en de bom lief thebben 170. Op slot zetten, op voorraad zetten en twee rokende vaten ![]() | |
Klaudias | zondag 10 oktober 2010 @ 13:23 |
45. Red soldaat Ryan 60. Eeuwige zonneschijn van het smetteloze geheugen 159. De Afsluiter | |
Arjentjuh86 | vrijdag 15 oktober 2010 @ 22:39 |
Kan een slotje op is namelijk weer opgelost ![]() | |
Paaskonijn | vrijdag 15 oktober 2010 @ 23:31 |
Despicable Me is ook al zo dom vertaald ![]() DESPICABLE ME ![]() | |
sinterklaaskapoentje | zaterdag 16 oktober 2010 @ 00:37 |
quote:Sterrenoorlog is al weg ![]() | |
Montov | zaterdag 16 oktober 2010 @ 09:17 |
Ze luisteren in ieder geval wel naar goede feedback. | |
Mopst3r | zaterdag 16 oktober 2010 @ 10:48 |
Wat staat er bij Inception ? | |
De_Hertog | zaterdag 16 oktober 2010 @ 10:52 |
quote:Ik vind 'Verschrikkelijke Ikke' eigenlijk wel grappig, en juist bij kinderfilms kan ik me voorstellen dat je voor een vertaalde titel kiest. Of eigenlijk, alleen bij kinderfilms. ![]() | |
trancethrust | zaterdag 16 oktober 2010 @ 10:56 |
Bij mij staat The Shawshank Redemption bovenaan. Volgens mij is IMDB kapot. | |
sinterklaaskapoentje | zaterdag 16 oktober 2010 @ 11:57 |
quote:nee, shawshank redemption ![]() | |
Albertson | zaterdag 16 oktober 2010 @ 12:02 |
Die engelse titels voor spaghetti westerns zijn logisch. Zo hebben wij de film toch leren kennen? ![]() | |
Fleischmeister | zondag 17 oktober 2010 @ 20:57 |
Waarom moet ik ingelogd zijn om die shit goed weer te geven? Doe op z'n minst iets met de Accept-Language HTTP header ![]() Maar hier moet er eigenlijk gewoon niets mee gebeuren, een film heeft 1 titel, namelijk de titel in de oorspronkelijke taal. |