abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
pi_81953760
quote:
Op donderdag 27 mei 2010 00:43 schreef PeZu het volgende:

[..]

TOP idee
ja moet ik wel weten wat wil je met me in het turks is
pi_81953810
quote:
Op donderdag 27 mei 2010 00:36 schreef zarGon het volgende:

[..]

Damn it. Ik vind je OP schattig, dus ik kan er niet niets van zeggen nu. Geweten knaagt al.

Enig idee wat Benimle evlenir misin? betekent?
nee maarvast wat anders
  donderdag 27 mei 2010 @ 00:50:35 #28
138448 PeZu
Suspended animation
pi_81953861
quote:
Op donderdag 27 mei 2010 00:48 schreef MikePla het volgende:

[..]

nee maarvast wat anders
mja, in princiep vraag je wel of ze met je wilt hoor
There's a virus in my system
There's a virus in my brain
There's a virus in my system
And it's driving me insane
  donderdag 27 mei 2010 @ 00:53:02 #29
14142 Daffodil31LE
Pienter Pookje
pi_81953929
quote:
Op donderdag 27 mei 2010 00:48 schreef MikePla het volgende:

[..]

nee maarvast wat anders
Twee woorden:

"Google" en "Translate".
Haha, U schakelt nog. Test een DAF !
pi_81953947
quote:
Op donderdag 27 mei 2010 00:50 schreef PeZu het volgende:

[..]

mja, in princiep vraag je wel of ze met je wilt hoor
volgens mij betend het wil je met me trouwen maar kent niemand iets beters gewoon wil je met me
  donderdag 27 mei 2010 @ 00:57:09 #31
14142 Daffodil31LE
Pienter Pookje
pi_81954017
quote:
Op donderdag 27 mei 2010 00:53 schreef MikePla het volgende:

[..]

volgens mij betend het wil je met me trouwen maar kent niemand iets beters gewoon wil je met me
Het is gewoon jouw zinnetje, maar dan zonder het belangrijkste woord weggelaten.

Want "Wil je met me..." kan op honderden verschillende manieren worden gecompleteerd.
Haha, U schakelt nog. Test een DAF !
  donderdag 27 mei 2010 @ 00:57:21 #32
138448 PeZu
Suspended animation
pi_81954021
quote:
Op donderdag 27 mei 2010 00:53 schreef MikePla het volgende:

[..]

volgens mij betend het wil je met me trouwen maar kent niemand iets beters gewoon wil je met me
Benimle flört istiyorum
There's a virus in my system
There's a virus in my brain
There's a virus in my system
And it's driving me insane
pi_81954043
kan dit als wil je me vriendin zijn benim arkadaşım olur
pi_81954060
quote:
Op donderdag 27 mei 2010 00:58 schreef MikePla het volgende:
kan dit als wil je me vriendin zijn benim arkadaşım olur musun?
Dat is meer 'een vriendin' dan 'mijn vriendin'.

[ Bericht 1% gewijzigd door #ANONIEM op 27-05-2010 00:59:33 ]
  donderdag 27 mei 2010 @ 00:59:49 #35
138448 PeZu
Suspended animation
pi_81954070
quote:
Op donderdag 27 mei 2010 00:58 schreef MikePla het volgende:
kan dit als wil je me vriendin zijn benim arkadaşım olur
als je vriendin -in doet wel ja, meer soort maatje
There's a virus in my system
There's a virus in my brain
There's a virus in my system
And it's driving me insane
pi_81954077
quote:
Op donderdag 27 mei 2010 00:59 schreef zarGon het volgende:

[..]

Dat is meer 'een vriendin' dan 'mijn vriendin'.
o wat kan dan kon Benimle evlenir misin?- wel of niet en hoe zeg je mijn vriendin dan
  donderdag 27 mei 2010 @ 01:00:42 #37
138448 PeZu
Suspended animation
pi_81954085
quote:
Op donderdag 27 mei 2010 01:00 schreef MikePla het volgende:

[..]

o wat kan dan kon Benimle evlenir misin?- wel of niet
yok
There's a virus in my system
There's a virus in my brain
There's a virus in my system
And it's driving me insane
pi_81954089
Nu je het zegt, benim kız arkadaşım olur musun? zou goed kunnen zijn.

[ Bericht 0% gewijzigd door #ANONIEM op 27-05-2010 01:02:36 ]
pi_81954100
quote:
Op donderdag 27 mei 2010 01:00 schreef MikePla het volgende:

[..]

o wat kan dan kon Benimle evlenir misin?- wel of niet en hoe zeg je mijn vriendin dan
Dat was inderdaad 'wil je met me trouwen?'. Vond ik net wat te ver gaan, zou verkeerd kunnen uitpakken voor je.
  donderdag 27 mei 2010 @ 01:02:30 #40
138448 PeZu
Suspended animation
pi_81954119
quote:
Op donderdag 27 mei 2010 01:00 schreef zarGon het volgende:
Nu je het zegt, benim kız arkadaşım olur musun zou goed kunnen zijn.
kan wel, maar is er geen standaard zin voor dan vertaalde dinge?
There's a virus in my system
There's a virus in my brain
There's a virus in my system
And it's driving me insane
  FOK!Babe donderdag 27 mei 2010 @ 01:02:39 #41
166319 Ian_Nick
You'll Never Find Me...
pi_81954126
Jongens, doe niet zo flauw en help die gast
  donderdag 27 mei 2010 @ 01:04:13 #42
138448 PeZu
Suspended animation
pi_81954153
quote:
Op donderdag 27 mei 2010 01:02 schreef Ian_Nick het volgende:
Jongens, doe niet zo flauw en help die gast
ok ok

zeg gewoon

kölem olduğunu
There's a virus in my system
There's a virus in my brain
There's a virus in my system
And it's driving me insane
  FOK!Babe donderdag 27 mei 2010 @ 01:04:43 #43
166319 Ian_Nick
You'll Never Find Me...
pi_81954164
Je zou bijna een cursus Turks gaan doen, hm, Ts? Hm?
pi_81954169
quote:
Op donderdag 27 mei 2010 01:02 schreef PeZu het volgende:

[..]

kan wel, maar is er geen standaard zin voor dan vertaalde dinge?
Da's het probleem. Ik ben hier opgegroeid, dus sommige basale dingen weet ik gewoon geen antwoord op.

Dat zinnetje van mij (benim kız arkadaşım olur musun?) betekent wil je mijn vriendin(netje) worden?.

[ Bericht 0% gewijzigd door #ANONIEM op 27-05-2010 01:05:47 ]
pi_81954204
quote:
Op donderdag 27 mei 2010 01:05 schreef zarGon het volgende:

[..]

Da's het probleem. Ik ben hier opgegroeid, dus sommige basale dingen weet ik gewoon geen antwoord op.

Dat zinnetje van mij (benim kız arkadaşım olur musun?) betekent wil je mijn vriendin(netje) worden?.
maar dat wordt dus goed opgevat en begrepen als liefdesverklaring
  donderdag 27 mei 2010 @ 01:07:17 #46
137929 beertenderrr
Wup Holland Wup
pi_81954205
hétem ìsz pätàt
A "Nederlands restaurant" is a 'contradictio in terminus'.
If it don't matter to you, it don't matter to me
pi_81954222
quote:
Op donderdag 27 mei 2010 00:42 schreef MikePla het volgende:

Manier 4:
Een luchtje voor haar kopen met een hartje erop, waarop staat wil je met me in het Turks of Nederlands.

Gelijk geld spenderen met de kans dat ze je afwijst.. doen doen!
pi_81954233
quote:
Op donderdag 27 mei 2010 01:07 schreef MikePla het volgende:

[..]

maar dat wordt dus goed opgevat en begrepen als liefdesverklaring
Ik kan je niets garanderen. Maar als je dat zegt, maak je kenbaar dat jij haar als je vriendin wil.

Mondvol, overigens. http://tinypic.com/player.php?v=20f2dye&s=6. Ik denk niet dat jij dat er goed uit kunt krijgen, .

[ Bericht 0% gewijzigd door #ANONIEM op 27-05-2010 01:09:18 ]
pi_81954254
quote:
Op donderdag 27 mei 2010 01:08 schreef ko_On het volgende:

[..]


ja das waar beter dat niet

Da's het probleem. Ik ben hier opgegroeid, dus sommige basale dingen weet ik gewoon geen antwoord op.

Dat zinnetje van mij (benim kız arkadaşım olur musun?) betekent wil je mijn vriendin(netje) worden?.

maar dat wordt dus goed opgevat en begrepen als liefdesverklaring
  donderdag 27 mei 2010 @ 01:10:38 #50
138448 PeZu
Suspended animation
pi_81954267
als je het echt wil weten kan ik morgen wel even tjekken met iemand die hier net een jaar woont
There's a virus in my system
There's a virus in my brain
There's a virus in my system
And it's driving me insane
abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')