Als dat alles is...quote:Op dinsdag 9 maart 2010 12:08 schreef Claudia_x het volgende:
[..]
Dan publiceer jij niet in wetenschappelijke tijdschriften.![]()
[..]
Op een dag zag mijn Russische vriendje post op de deurmat vallen gericht aan ene C******* J*******. Toen ik hem uitlegde dat ik dat was, was hij woedend omdat ik gelogen had over mijn naam.
Die uitspraak moeten wij altijd om lachen thuis, mijn ouders zijn geboren en getogen in Twente, en zeggen meer iets van "Poooool'' terwijl ze vinden dat ik meer "Paauwl zegquote:Op dinsdag 9 maart 2010 12:06 schreef cattie het volgende:
(zal wel door mijn accent komen, ik kan de naam Paul ook niet goed uitspreken).
Zit daar nog een bepaalde gedachte achter dan?quote:Op dinsdag 9 maart 2010 11:06 schreef FF het volgende:
We waren het eens dat het 2 voornamen moesten worden die gezamelijk een roepnaam zouden vormen.
Juistemquote:Op dinsdag 9 maart 2010 13:54 schreef huuphuup het volgende:
En dat wij het fenomeen roepnaam hebben in Nederland wat dan niet overeen hoeft te komen met je eigen naam. Tsja. Ik heb er geen trauma's aan overgehouden ofzomaar ik wilde mijn kind bepaald gedoe wel besparen, en dus staat haar roepnaam ook gewoon bij haar officiële namen.
Ik hoor steeds dat dat typisch Nederlands zou zijn, maar in andere landen heb je dat even goed. Daar vermelden ze echter op veel stukken ook echt de voornamen, terwijl in Nederland vaak alleen de voorletters worden vermeld.quote:Op dinsdag 9 maart 2010 13:54 schreef huuphuup het volgende:
En dat wij het fenomeen roepnaam hebben in Nederland wat dan niet overeen hoeft te komen met je eigen naam.
En ik zeg meer 'Pal' met een iets langere aa klank.quote:Op dinsdag 9 maart 2010 12:16 schreef Poppejans het volgende:
[..]
Die uitspraak moeten wij altijd om lachen thuis, mijn ouders zijn geboren en getogen in Twente, en zeggen meer iets van "Poooool'' terwijl ze vinden dat ik meer "Paauwl zeg
Kanquote:Op dinsdag 9 maart 2010 11:55 schreef Claudia_x het volgende:
[..]
Verschillende talen hebben verschillende klankregisters. De combinatie /ks/ aan het begin van een woord of lettergreep is voor Nederlanders uitheems (zoek voor de gein maar eens in het woordenboek naar een woord dat met /ks/ begint) terwijl de combinatie aan het einde inheems is (daarstraks, dagelijks, desondanks, doordeweeks). De strategie om van Ksarno Sarno te maken is dan ook wederom een doodnormaal taalkundig fenomeen.
Wat denk je van officiële roepnamen die niet bij de voornaam horen? Bill bij William, Dick bij Richard (Engels).quote:Op dinsdag 9 maart 2010 15:12 schreef Johannes_Klabanus het volgende:
[..]
Ik hoor steeds dat dat typisch Nederlands zou zijn, maar in andere landen heb je dat even goed. Daar vermelden ze echter op veel stukken ook echt de voornamen, terwijl in Nederland vaak alleen de voorletters worden vermeld.
je hebt gelijk hoor, ik weet helemaal niet of dat typisch nederlands is. Maar ik werk met heel veel buitenlanders samen, van Amerikanen en Britten tot Ozzies, Duitsers en Chinezen en geen van allen begrijpen het als ik uitleg dat ik niet officieel heet zoals ik me noem. Dan gaan ze er min of meer van uit dat ik die naam voor mezelf 'bedacht' heb of dat het inderdaad zoiets is als Bill terwijl je William heet ofzo.quote:Op dinsdag 9 maart 2010 15:12 schreef Johannes_Klabanus het volgende:
[..]
Ik hoor steeds dat dat typisch Nederlands zou zijn, maar in andere landen heb je dat even goed. Daar vermelden ze echter op veel stukken ook echt de voornamen, terwijl in Nederland vaak alleen de voorletters worden vermeld.
Dat maakt toch niks uit? Al geef je haar 84 namen en gebruik je naam 37 als roepnaam.quote:Op dinsdag 9 maart 2010 19:19 schreef Orea het volgende:
Hier komt de roepnaam wel voor bij haar namen (ze krijgt 2 namen) maar wat ik me afvraag (en weet dat we uiteindelijk lekker moeten doen wat we zelf willen, maar ik vraag me af hoe ongebruikelijk het eigenlijk is) haar roepnaam wordt bij ons de 2e naam die ze krijgt. Dus naam1 - naam2 (tevens roepnaam) - achternaam. Dit omdat ik een andere volgorde van de namen niet mooi vind staan...
Xylofoon is een leenwoord uit het Grieks. Ik denk dat veel mensen geneigd zijn Sielofoon te zeggen, vooral als ze snel praten. Tsjielofoon lijkt me ook niet volstrekt onlogisch vanuit fonetisch oogpunt.quote:Op dinsdag 9 maart 2010 19:12 schreef FF het volgende:
[..]
Kan
Maar je zegt toch ook niet Tsjielofoon of Sielofoon ;P
Ja daar kanik me dus aan storen.quote:Op dinsdag 9 maart 2010 15:12 schreef Johannes_Klabanus het volgende:
[..]
Ik hoor steeds dat dat typisch Nederlands zou zijn, maar in andere landen heb je dat even goed. Daar vermelden ze echter op veel stukken ook echt de voornamen, terwijl in Nederland vaak alleen de voorletters worden vermeld.
En ik erger me aan het fenomeen samengestelde naam omdat het niet altijd even eenvoudig is die te herkennen. Erg lastig voor het opstellen van een bibliografie.quote:Op dinsdag 9 maart 2010 19:26 schreef amaranta het volgende:
[..]
Ja daar kanik me dus aan storen.
Ik heb een samengestelde voornaam maar het 2de gedeelte wordt altijd weggelaten, terwijl dat dus gewoon mijn voornaam is.
Dus bijvoorbeeld Jan Willem. En dat er dan op al de post Jan W staat.
Een Spaanse jongen die vroeger bij ons de klas zat, heet dus Paul (naar zn vader). Maar in het Spaans spreek je dat dus uit als Pol.quote:Op dinsdag 9 maart 2010 13:59 schreef Lishe het volgende:
Bij onze kinderen zijn de roepnamen de eerste officiele namen. LNA en LMV hebben we.
En Pool, Paul! Mijn colega zegt ook Pooool. En toen ze laatst over een Poolse jongen vertelde dacht ik dat ze een Paul bedoelde. Ik later vragen: "Hoe is het met die Paul?" en ze begreep er niks van.
Tja, er staat bij mij geen streepje tussen volgens mij.quote:Op dinsdag 9 maart 2010 19:28 schreef Claudia_x het volgende:
[..]
En ik erger me aan het fenomeen samengestelde naam omdat het niet altijd even eenvoudig is die te herkennen. Erg lastig voor het opstellen van een bibliografie.
Ik vind het heel logisch om de roepnaam die je wilt geven in de volledige naam te hebben. Of die op plaats 1 of 2 staat maakt niet uit, het moet ook nog mooi lijken bij volledige uitspraak van alle namen.quote:Op dinsdag 9 maart 2010 19:19 schreef Orea het volgende:
Hier komt de roepnaam wel voor bij haar namen (ze krijgt 2 namen) maar wat ik me afvraag (en weet dat we uiteindelijk lekker moeten doen wat we zelf willen, maar ik vraag me af hoe ongebruikelijk het eigenlijk is) haar roepnaam wordt bij ons de 2e naam die ze krijgt. Dus naam1 - naam2 (tevens roepnaam) - achternaam. Dit omdat ik een andere volgorde van de namen niet mooi vind staan...
| Forum Opties | |
|---|---|
| Forumhop: | |
| Hop naar: | |