Ik hoor altijd van mensen dat ze Turks een hele rare taal vinden, dat ze het nooit ergens kunnen plaatsen zeg maar. Heb jij dat ook, wanneer je iemand Turks hoort praten?quote:Op maandag 25 januari 2010 22:09 schreef wikwakka2 het volgende:
[..]
Zegt 'durka durka' je wat? Maar nee hoor, Turks is nog best aan te horen. Toch blijft Neerlandsch 's werelds mooiste taal.
Chill ze.quote:
welke was dat?quote:Op maandag 25 januari 2010 22:08 schreef GenusButeo het volgende:
[..]
Ja, vooral die met de eekhoorn.
Leuk om te horen.quote:Op maandag 25 januari 2010 22:10 schreef GenusButeo het volgende:
[..]
Je kan ze nu ook al lezen, hoor. Je bent slim.
Ik denk dat je Toon Tellegen makkelijk kan gebruiken voor je lijst.
quote:Op maandag 25 januari 2010 22:08 schreef wikwakka2 het volgende:
[..]
Jemig, ik dacht dat je nog over mijn aanzoek aan het nadenken was, ben je opeens lesbo geworden.
SPOILEROm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.
Voor poëzie is Turks een erg geschikte taal, voor handel drijven is Nederlands wel geschiktquote:Op maandag 25 januari 2010 22:09 schreef wikwakka2 het volgende:
[..]
Zegt 'durka durka' je wat? Maar nee hoor, Turks is nog best aan te horen. Toch blijft Neerlandsch 's werelds mooiste taal.
Ik vind er niet echt een touw aan vast te knopen, maar dat komt waarschijnlijk door dat aggluterende gedoe. Zit geen structuur in, vind ikquote:Op maandag 25 januari 2010 22:11 schreef Bortecinem het volgende:
[..]
Ik hoor altijd van mensen dat ze Turks een hele rare taal vinden, dat ze het nooit ergens kunnen plaatsen zeg maar. Heb jij dat ook, wanneer je iemand Turks hoort praten?
Wat lief, een onbeantwoorde liefdequote:
quote:Op maandag 25 januari 2010 22:12 schreef Ayca het volgende:
[..]
![]()
Dan heb je 2 vrouwen wat wil je nog meer?Drie, als je Julis nog meerekent.SPOILEROm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.Cool story, Hansel.
Hij heeft honderden verhalen geschreven over de eekhoorn.quote:
Het is juist heel handig en jullie met jullie geslachtswoordendan, dat klinkt logisch zegquote:Op maandag 25 januari 2010 22:12 schreef wikwakka2 het volgende:
[..]
Ik vind er niet echt een touw aan vast te knopen, maar dat komt waarschijnlijk door dat aggluterende gedoe. Zit geen structuur in, vind ik.
quote:Op maandag 25 januari 2010 22:13 schreef wikwakka2 het volgende:
[..]
Drie, als je Julis nog meerekent.
Heb je dat ook met het Hongaarse en Fins? Dat zijn ook agglutinerende talen.quote:Op maandag 25 januari 2010 22:12 schreef wikwakka2 het volgende:
[..]
Ik vind er niet echt een touw aan vast te knopen, maar dat komt waarschijnlijk door dat aggluterende gedoe. Zit geen structuur in, vind ik.
Zoveel? Ik vond eentje heel mooi in ieder geval, maar weet niet meer welke..quote:Op maandag 25 januari 2010 22:14 schreef GenusButeo het volgende:
[..]
Hij heeft honderden verhalen geschreven over de eekhoorn.
voorbeelden?quote:Op maandag 25 januari 2010 22:14 schreef IHVK het volgende:
Hebben jullie ook wel eens als je moe bent een Turks spreekt dat je alle voor en achtervoegsels verkeerd plaatst?
Het zijn kinderverhalen?quote:Op maandag 25 januari 2010 22:14 schreef GenusButeo het volgende:
[..]
Hij heeft honderden verhalen geschreven over de eekhoorn.
Çekoslovakyalılaştıramadıklarımızdanmısınız?quote:Op maandag 25 januari 2010 22:12 schreef wikwakka2 het volgende:
[..]
Ik vind er niet echt een touw aan vast te knopen, maar dat komt waarschijnlijk door dat aggluterende gedoe. Zit geen structuur in, vind ik.
Hoe bedoel je?quote:Op maandag 25 januari 2010 22:14 schreef IHVK het volgende:
Hebben jullie ook wel eens als je moe bent een Turks spreekt dat je alle voor en achtervoegsels verkeerd plaatst?
Dat geeft Nederlands nou net dat beetje extra flair. Niet zoals bij Duits waar het gewoon ronduit kut is en ook nog eens beter dan dat simpele Engels!quote:Op maandag 25 januari 2010 22:14 schreef siddha het volgende:
[..]
Het is juist heel handig en jullie met jullie geslachtswoordendan, dat klinkt logisch zeg
Doe dat! Ik wil best weten wat je allemaal moet/mag lezen.quote:Op maandag 25 januari 2010 22:12 schreef Bilmiyorem het volgende:
[..]
Leuk om te horen.![]()
We hebben zo'n lijst met boeken, ik post die hier wel eens. Kun je zien welk niveau welk boek ongeveer is (als vergelijkingsmateriaal).
Je kan die achtervoegesles bijvoorbeeld verplaatsen en op de verkeerde plek zetten. Maar daar hoef je niet moe voor te zijn.quote:Op maandag 25 januari 2010 22:15 schreef GenusButeo het volgende:
[..]
Çekoslovakyalılaştıramadıklarımızdanmısınız?
Ik vind al z'n schrijfsels wel mooi. Ook z'n gedichten.quote:Op maandag 25 januari 2010 22:15 schreef IHVK het volgende:
[..]
Zoveel? Ik vond eentje heel mooi in ieder geval, maar weet niet meer welke..
Nja... Ze worden geclassificeerd als kinderverhalen, maar het is ook gewoon leuk voor volwassenen.quote:
Als je bv geen Oscar Wilde hebt gelezen, tel je niet meequote:Op maandag 25 januari 2010 22:16 schreef GenusButeo het volgende:
[..]
Doe dat! Ik wil best weten wat je allemaal moet/mag lezen.
Slavische talen zijn pas vet. Vooral het Russisch.quote:Op maandag 25 januari 2010 22:18 schreef SatinCare het volgende:
Het Nederlands is echt geen mooie taal
Literatuurwetenschap.quote:
Japansquote:Op maandag 25 januari 2010 22:19 schreef Bortecinem het volgende:
[..]
Slavische talen zijn pas vet. Vooral het Russisch.
mooie vakquote:
Ik heb ook (nog) geen Oscar Wilde gelezen. Ik verzoek het Emel puur uit nieuwsgierigheid.quote:Op maandag 25 januari 2010 22:18 schreef siddha het volgende:
[..]
Als je bv geen Oscar Wilde hebt gelezen, tel je niet mee
Niveau 1:quote:Op maandag 25 januari 2010 22:16 schreef GenusButeo het volgende:
[..]
Doe dat! Ik wil best weten wat je allemaal moet/mag lezen.
Ik vind Nederlands ook een mooie taalquote:
Het heeft te weinig woorden ookquote:Op maandag 25 januari 2010 22:18 schreef IHVK het volgende:
Als je harde g eruit haalt is het een best mooie taal.
Je hebt de 'ges' even snel veranderd in 'wet', zag ik ja.quote:
Mijn taal is mooier dan Russisch.quote:Op maandag 25 januari 2010 22:19 schreef Bortecinem het volgende:
[..]
Slavische talen zijn pas vet. Vooral het Russisch.
Ik mis de Engelse en Amerikaanse literatuurquote:Op maandag 25 januari 2010 22:20 schreef Bilmiyorem het volgende:
[..]
Niveau 1:
Herman Brusselmans - Ex-drummer (1994)
Yvonne Keuls - Het verrotte leven van Floortje Bloem (1982)
Kluun - Komt een vrouw bij de dokter (2005)
J. Koelemeijer - Het zwijgen van Maria Zachea (2001)
Tim Krabbé - Een goede dag voor de ezel (2005)
Maria Mosterd – Echte mannen eten geen kaas (2008)
Saskia Noort - De eetclub (2004)
Sophie van der Stap - Het meisje met de 9 pruiken (2006)
E. Verhoeff - Close-up (2007)
Simone van der Vlugt - De reünie (2004)
Niveau 2:
Clark Accord - De Koningin van Paramaribo (1999)
Gerbrand Bakker – Perenbomen bloeien wit (1999)
Naima el Bezaz - De weg naar het noorden (1995)
Boudewijn Büch - De kleine blonde dood (1985)
Anne Frank - Het Achterhuis (1947)
Karel Glastra van Loon - De passievrucht (1999)
Maarten ’t Hart – De kroongetuige (1983)
Youp van ‘t Hek - Drie columns van deze auteur
Herman Koch - Red ons Maria Montanelli (1989)
Kees van Kooten – Veertig (1982) of Hedonia (1984)
Tim Krabbé - De renner (1978)
Tessa de Loo - De zoon uit Spanje (2005) of Isabelle (1989)
Vonne van der Meer – Eilandgasten (1999)
Doeschka Meijsing – Robinson (1976)
Jona Oberski - Kinderjaren (1984)
Tomas Ross - De zesde mei (2003)
Hans Sahar - Hoezo bloedmooi (1995)
Lulu Wang – Het lelietheater (1997)
Nilgün Yerli - De garnalenpelster (1996)
Niveau 3:
Yasmine Allas – De generaal met de zes vingers (2000)
Robert Anker - Hajar en Daan (2004)
H. Apotheker - De turkenflat (2001)
Bernlef - Hersenschimmen (1984)
Kees van Beijnum - De oesters van Nam Kee (2000)
Marion Bloem – Geen gewoon Indisch meisje (1983)
Khalid Boudou - Het schnitzelparadijs (2001)
Remco Campert - Het leven is verrukkulluk (1961) of De Harm en MiepjeKurkstory (1983)
Simon Carmiggelt – Kroegverhalen (1962)
Rudy van Dantzig - Voor een verloren soldaat (1986)
Adriaan van Dis - In Afrika (1991)
of Indische duinen (1994)
Renate Dorrestein - Een hart van steen (1998) of Het duister dat ons scheidt (2003)
Ronald Giphart - Phileine zegt sorry (1997)
Arnon Grunberg – Figuranten (1991)
Hella Haasse - Oeroeg (1948)
Maarten 't Hart - Het woeden der gehele wereld (1993)
H. Heeresma - Han de Wit gaat in ontwikkelingshulp (1972)
Adriaan Jaeggi – Held van beroep (1999)
Freek de Jonge - Zaansch Veem (1987)
Herman Koch – Het diner (2009)
Dirk Ayelt Kooiman - Montyn (1982)
Tim Krabbé - Het gouden ei (1988) of Vertraging (1994) of Marte Jacobs (2007)
Tom Lanoye - Kartonnen dozen (1991)
Tessa de Loo - De tweeling (1993)
Rascha Peper - Dooi (1993)
Theo Thijssen - Kees de Jongen (1923)
Jac Toes – Fotofinish (1997)
Dimitri Verhulst - De helaasheid der dingen (2006)
Robert Vuisje – Alleen maar nette mensen (2008)
Leon de Winter – De ruimte van Sokolov (1992)
Jan Wolkers - Turks fruit (1969)
Annejet van de Zijl - Sonny Boy (2004)
Joost Zwagerman – De buitenvrouw (1994)
Annejet van der Zijl – Sonny
Niveau 4:
Kader Abdolah – Spijkerschrift (2000) of Het huis van de moskee (2005)
René Appel – Doorgeschoten (2003)
Frank Martinus Arion – Dubbelspel (1973)
Gerbrand Bakker - Boven is het stil (2006)
Kees van Beijnum – Over het IJ (1991)
Abdelkader Benali – Bruiloft aan zee (1996)
J.M.A. Biesheuvel – In de bovenkooi (1972, verhalen)
Ferdinand Bordewijk - Karakter (1938)*
Hafid Bouazza - De voeten van Abdullah (1996)
H.M. van den Brink - Over het water (1998)
Jeroen Brouwers - Bezonken rood (1981)
Renate Dorrestein – Verborgen gebreken (1996)
G. Durlacher – Drenkeling (1987)
Jessica Durlacher – De dochter (2000)
Frederik van Eeden – De kleine Johannes (1887)
Willem Elsschot – Lijmen & Het been (1924)* of Kaas (1933)
Anna Enquist – Het meesterstuk (1997)
Arnon Grunberg - Tirza (2006)
Hella Haasse - Heren van de thee (1992) of Sleuteloog (2002)
Maarten 't Hart - De aansprekers: roman van vader en zoon (1979) of Het psalmenoproer (2007)
Willem Frederik Hermans - De donkere kamer van Damokles (1958) of Het behouden huis (1952) of Nooit meer slapen (1966)
A.F.Th. van der Heijden - Het leven uit een dag (1988) of Advocaat van de hanen (1990)
Arthur Japin - De zwarte met het witte hart (1997) of Een schitterend gebrek (2003)
Tim Krabbé – De grot (1997)
Thomas Lieske – Gran Café Boulevard (2000
Geert Mak – De eeuw van mijn vader (1999)
Harry Mulisch - Twee vrouwen (1975) of
De aanslag (1982) of Siegfried (2001)
Willem Jan Otten – Specht en zoon (2004)
Gerard Reve - De avonden: een winterverhaal (1947) of De ondergang van de familie Boslowits (1950) of Lieve jongens (1973)
Jan Siebelink - Knielen op een bed violen (2005)
Theo Thijssen - De gelukkige klas (1926)
Marten Toonder - Drie verhalen van deze auteur
M. Uphoff - Het gemis (1999)
Simon Vestdijk – Ivoren wachters (1956)*
Tommy Wieringa - Joe Speedboot (2005)
Jan Wolkers - Kort Amerikaans (1962
Niveau 5:
F. Bordewijk – Bint (1931)
Louis Couperus - De stille kracht (1900)* of Van oude mensen, de dingen die voorbij gaan (1906)*
Frederik van Eeden - Van de koele meren des doods (1900)*
Marcellus Emants - Een nagelaten bekentenis (1894)*
Wille Frederik Hermans – De tranen der acacia’s (1949)
Oek de Jong – Hokwerda’s kind (2002)
Doeschka Meijsing - De tweede man (2000)
Marcel Möring – In Babylon (1997)
Tip Marugg – De morgen loeit weer aan (1988)
Harry Mulisch - De ontdekking van de hemel (1992)
Multatuli - Max Havelaar (1863)
Nescio – De uitvreter, Titaantjes, Dichtertje (1918)*
Connie Palmen – De wetten (1991) of Lucifer (2007)
Thomas Rosenboom - Publieke werken (1999)
Arthur van Schendel - Het fregatschip Johanna Maria (1930)
F. Springer – Bougainville (1981)
Simon Vestdijk - Terug tot Ina Damman: de geschiedenis van een jeugdliefde (1934)* of De kellner en de levenden (1949)
Jan Wolkers – Terug naar Oegstgeest
Niveau 6:
Hugo Claus – Het verdriet van België (1983)
Arnon Grunberg – De asielzoeker (2003)
Hella Haasse – Het woud der verwachting (1949)
Bas Heijne - Onredelijkheid (2007, essays)
Frans Kellendonk - Mystiek lichaam (1986)
Joris Luyendijk – Het zijn net mensen (2006, non-fictie)
Harry Mulisch - Het stenen bruidsbed (1959)
Cees Nooteboom - Rituelen (1980)
E. du Perron – Het land van herkomst (1935)*
Gerard Reve – Op weg naar het einde (1963)
Frank Westerman - El negro en ik (2004, non-fictie)
Russisch klinkt iets harder.quote:Op maandag 25 januari 2010 22:22 schreef SatinCare het volgende:
[..]
Mijn taal is mooier dan Russisch.
Jezus, wat een lijst.quote:
Mag niet.quote:Op maandag 25 januari 2010 22:23 schreef siddha het volgende:
[..]
Ik mis de Engelse en Amerikaanse literatuur
Dat maakt het juist lelijk vind ikquote:
Ik vind vertrouwen wel een mooi Nederlands woord.quote:Op maandag 25 januari 2010 22:21 schreef SatinCare het volgende:
[..]
Het heeft te weinig woorden ookElk woord heeft 10 betekenissen. In het Nederlands kan je je niet zo goed uitdrukken vind ik. (gevoelens dan he, alles klinkt zo.. niet gemeend ofzo)
Wat heb je met Russenquote:
De tweede lijst is nog veel onoverzichtelijker. Komt doordat ik het uit een document heb geknipt.quote:
Dat dusquote:Op maandag 25 januari 2010 22:15 schreef GenusButeo het volgende:
[..]
Çekoslovakyalılaştıramadıklarımızdanmısınız?
Vertrouwen is de basis van iedere relatie.quote:Op maandag 25 januari 2010 22:24 schreef IHVK het volgende:
[..]
Ik vind vertrouwen wel een mooi Nederlands woord.
Zowel qua klank als betekenis.
Klopt.quote:Op maandag 25 januari 2010 22:25 schreef Bilmiyorem het volgende:
[..]
Vertrouwen is de basis van iedere relatie.![]()
Toch?
botanicaquote:Op maandag 25 januari 2010 22:20 schreef IHVK het volgende:
Ik wil volgend jaar misschien een studie erbij doen, maar ik twijfel of het iets is wat me tof lijkt, of iets is waar je zeker wat mee kan later.
Jij vindt Kroatisch zeker alleen een mooie taalquote:Op maandag 25 januari 2010 22:18 schreef SatinCare het volgende:
Het Nederlands is echt geen mooie taal
Niet. Dat maakt het stoer.quote:Op maandag 25 januari 2010 22:24 schreef SatinCare het volgende:
[..]
Dat maakt het juist lelijk vind ik
Ik ben meer Russisch gek dan Korea gek. Ik ga Russisch leren om de Turkse versie van Zjirnovski te worden.quote:Op maandag 25 januari 2010 22:24 schreef siddha het volgende:
[..]
Wat heb je met RussenIk dacht dat je Korea gek was, je kunt niet alles hebben he
![]()
Desalnietteminquote:Op maandag 25 januari 2010 22:24 schreef IHVK het volgende:
[..]
Ik vind vertrouwen wel een mooi Nederlands woord.
Zowel qua klank als betekenis.
Weet ik, maar zo komt Turks wel een beetje over.quote:
quote:Op maandag 25 januari 2010 22:28 schreef wikwakka2 het volgende:
[..]
Weet ik, maar zo komt Turks wel een beetje over.
En jullie hebben zo een zeurderige er. Turkler bler bler kler mer fler ver zer mer.
Nee, maar het nederlands vind ik qua klanken niet mooi, de grammaticaregels zijn onduidelijk en onlogisch en ik vind dat de taal te weinig woorden bevat.quote:Op maandag 25 januari 2010 22:27 schreef wikwakka2 het volgende:
[..]
Jij vindt Kroatisch zeker alleen een mooie taal?
Moet je boeken lezen, het woordenboek bijvoorbeeld. Je zult versteld staan. Oudhollandsche woordenquote:Op maandag 25 januari 2010 22:30 schreef SatinCare het volgende:
[..]
Nee, maar het nederlands vind ik qua klanken niet mooi, de grammaticaregels zijn onduidelijk en onlogisch en ik vind dat de taal te weinig woorden bevat.
Waarom lullen jullie dan altijd toch nog zoveel?quote:Op maandag 25 januari 2010 22:31 schreef GenusButeo het volgende:
Het is gewoon vet dat wij met één woord iets kunnen uitdrukken waar je in het Nederlands een hele zin voor nodig hebt.
quote:Op maandag 25 januari 2010 22:31 schreef GenusButeo het volgende:
Het is gewoon vet dat wij met één woord iets kunnen uitdrukken waar je in het Nederlands een hele zin voor nodig hebt.
Turken hebben veel te vertellen.quote:Op maandag 25 januari 2010 22:32 schreef wikwakka2 het volgende:
[..]
Waarom lullen jullie dan altijd toch nog zoveel?
Deze reeks zou in het Turks maar een stuk of 5 delen lang zijn.quote:Op maandag 25 januari 2010 22:32 schreef wikwakka2 het volgende:
[..]
Waarom lullen jullie dan altijd toch nog zoveel?
Veel te vertellenquote:Op maandag 25 januari 2010 22:32 schreef wikwakka2 het volgende:
[..]
Waarom lullen jullie dan altijd toch nog zoveel?
quote:Op maandag 25 januari 2010 22:33 schreef Bilmiyorem het volgende:
[..]
Turken hebben veel te vertellen.
Komt uit gewenning, dat hebben wij ook met het Turks. Waarom zeggen we bijvoorbeeld wel 'bilmiyorum' en geen 'bilmiyorem'? (quote:Op maandag 25 januari 2010 22:31 schreef wikwakka2 het volgende:
[..]
Moet je boeken lezen, het woordenboek bijvoorbeeld. Je zult versteld staan. Oudhollandsche woorden.
En de grammatica is simpel! Ik ken amper nog taalregels uit mijn hoofd en tóch schrijf ik het bijna foutloos.
Interessantdoenerij (ook een mooi en lang woord) noemen wij dat in het Nederlands.quote:Op maandag 25 januari 2010 22:33 schreef Bilmiyorem het volgende:
[..]
Turken hebben veel te vertellen.
Ik lees boeken zat, daar ligt het verder heus niet aan. De grammatica is simpel ja, maar het is niet logisch en dat vind ik slordig.quote:Op maandag 25 januari 2010 22:31 schreef wikwakka2 het volgende:
[..]
Moet je boeken lezen, het woordenboek bijvoorbeeld. Je zult versteld staan.
En de grammatica is simpel! Ik ken amper nog taalregels uit mijn hoofd en tóch schrijf ik het bijna foutloos.
Allemaal posts die louter uit zulke woorden bestaan:quote:Op maandag 25 januari 2010 22:33 schreef IHVK het volgende:
[..]
Deze reeks zou in het Turks maar een stuk of 5 delen lang zijn.
Stop.quote:Op maandag 25 januari 2010 22:34 schreef GenusButeo het volgende:
[..]
Komt uit gewenning, dat hebben wij ook met het Turks. Waarom zeggen we bijvoorbeeld wel 'bilmiyorum' en geen 'bilmiyorem'? () En bij andere werkwoorden weer wel met een '-em' op het einde? Inmiddels weet ik wel dat dat te maken heeft met vocale harmonie en blabla, maar vroeger wist ik dat niet en toch deed ik het altijd goed.
wat schattigquote:Op maandag 25 januari 2010 22:31 schreef Bilmiyorem het volgende:
ja sam ljepaaaaaaaaaaaa
(voor SatinCare)
Vocale harmonie?quote:Op maandag 25 januari 2010 22:34 schreef GenusButeo het volgende:
[..]
Komt uit gewenning, dat hebben wij ook met het Turks. Waarom zeggen we bijvoorbeeld wel 'bilmiyorum' en geen 'bilmiyorem'? () En bij andere werkwoorden weer wel met een '-em' op het einde? Inmiddels weet ik wel dat dat te maken heeft met vocale harmonie en blabla, maar vroeger wist ik dat niet en toch deed ik het altijd goed.
Wat nou interessantdoenerij? Dat Turken in 1 woord meer kunnen vertellen dan jullie in 1 woord, is handig, omdat wij veel te vertellen hebben. Onze taal komt (toevallig) goed uit.quote:Op maandag 25 januari 2010 22:34 schreef wikwakka2 het volgende:
[..]
Interessantdoenerij (ook een mooi en lang woord) noemen wij dat in het Nederlands.
De, het, dat, dit en dezequote:Op maandag 25 januari 2010 22:34 schreef SatinCare het volgende:
[..]
Ik lees boeken zat, daar ligt het verder heus niet aan. De grammatica is simpel ja, maar het is niet logisch en dat vind ik slordig.
Nederlands was 1 van mijn beste vakken vroeger hoor, ik zeg dit niet omdat ik er slecht in was ofzo
Dat bedoel ik dus ookquote:Op maandag 25 januari 2010 22:31 schreef GenusButeo het volgende:
Het is gewoon vet dat wij met één woord iets kunnen uitdrukken waar je in het Nederlands een hele zin voor nodig hebt.
1 huisquote:Op maandag 25 januari 2010 22:29 schreef wikwakka2 het volgende:
[..]
Ik heb een groot huis. Of moest ik iederenen nou een eigen huis geven?
Je bent zeker in Nederland geborenquote:Op maandag 25 januari 2010 22:34 schreef GenusButeo het volgende:
[..]
Komt uit gewenning, dat hebben wij ook met het Turks. Waarom zeggen we bijvoorbeeld wel 'bilmiyorum' en geen 'bilmiyorem'? () En bij andere werkwoorden weer wel met een '-em' op het einde? Inmiddels weet ik wel dat dat te maken heeft met vocale harmonie en blabla, maar vroeger wist ik dat niet en toch deed ik het altijd goed.
Al, of nog steedsquote:Op maandag 25 januari 2010 22:37 schreef Bortecinem het volgende:
Mijn nicht is nog maar een paar maanden in Nederland en ze spreekt al beter nl dan mijn moeder en tantes bij elkaar die hier al minstens 16 jaar wonen.![]()
| Forum Opties | |
|---|---|
| Forumhop: | |
| Hop naar: | |