Ik had 't al een keer op de basisschool gelezen (mijn zus is 7 jaar ouder en deed destijds eindexamen mavo). We waren toen een nachtje bij mijn vader, en ik had mijn boek al uit en kreeg dat boek toen van haar om te lezen.quote:Op dinsdag 10 maart 2009 21:57 schreef Goodbye het volgende:
[..]
Oh, die derde heb ik ook gelezen! Zoveel mogelijk ellende in één boek proppenIk heb dat in de eerste klas gebruikt voor een voorleesbeurt (
op een gymnasium nog wel) en toen had ik het hoogste cijfer van de klas
![]()
Ik nietquote:Op dinsdag 10 maart 2009 22:01 schreef Viking84 het volgende:
[..]
Ik wist het zonder Google![]()
Stond op de uni op m'n leeslijst 17e en 18e eeuwse literatuur
.
Ik ook. En Beatrijs. En Jolien van Nimwegen oder so.quote:Op dinsdag 10 maart 2009 22:00 schreef Muis006 het volgende:
[..]
Ik heb ook geen van die drie gelezen hoor!
Wel Karel ende Elegast
Die had ik ookquote:Op dinsdag 10 maart 2009 22:00 schreef Muis006 het volgende:
[..]
Ik heb ook geen van die drie gelezen hoor!
Wel Karel ende Elegast
Heb je wel eens iets van Hadewijch of Jan van Ruusbroec gelezen, die mystici? Dát is pas een helquote:Op dinsdag 10 maart 2009 22:01 schreef MariaEtcetera het volgende:
[..]
Huu, en de Beatrijs![]()
Ik vind Nederlandse literatuur over het algemeen niet tofUitzonderingen daar gelaten.
Doe mij maar literatuur van Groot Britannië
Krijg Karel daar op het einde geen vrouw kado?quote:Op dinsdag 10 maart 2009 22:00 schreef Muis006 het volgende:
[..]
Ik heb ook geen van die drie gelezen hoor!
Wel Karel ende Elegast
Mariken van Nieumeghenquote:Op dinsdag 10 maart 2009 22:02 schreef Goodbye het volgende:
[..]
Ik ook. En Beatrijs. En Jolien van Nimwegen oder so.
Niet Mariken/Marieke/Maryke van Nimwegen?quote:Op dinsdag 10 maart 2009 22:02 schreef Goodbye het volgende:
[..]
Ik ook. En Beatrijs. En Jolien van Nimwegen oder so.
GMTAquote:
ik ook. vooral omdat ik de ontdekking van de hemel gelezen had geloof ik. Maar, dat was ook maar op de havo...quote:Op dinsdag 10 maart 2009 21:57 schreef Muis006 het volgende:
[..]
HAHAHA ik zie het al voor me![]()
Dat soort vragen kreeg ik nietwe hadden het vooral over Pieter Langedijk en daarna ging het over Siegfried en toen vertelde mijn docent voornamelijk dat ie H.Mulisch zo'n walgelijke vent vindt
ik had een 9
Nee dat klopt!! En op het einde gaat ze vliegen ofzo. Of valt ze van heel hoog. Maar watdefoookzzz ze overleeft het!quote:Op dinsdag 10 maart 2009 22:04 schreef Muis006 het volgende:
[..]
Met d'r tante die d'r een hoer noemde
Of haal ik weer dingen door elkaar?
Nou echt niet hoor. Ik vind middelnederlands veel leesbaarder. Volgens mij komt dat doordat literatuur in de middeleeuwen vooral bedoeld was om voor te dragen, dus moesten het korte zinnetjes zijn, lekker rijmen etc, terwijl de zeventiende-eeuwse auteurs echt voor een geletterd publiek schreven.quote:Op dinsdag 10 maart 2009 22:02 schreef Chicolate het volgende:
Oh ja, The Lord of The Flies. Dat is toch niet zo vreselijk oud?Vragen over welke tijd het ging ... en ik had het boek ook nog eens niet uitgelezen, want het was Engels en veel saaier dan het klonk. Gullivers Travels ook niet uitgelezen trouwens. Kwam tot het derde eiland, toen was mijn tijd op.
@Viking: ik zie het verschil niet, het is allebei even onleesbaar.
quote:Op dinsdag 10 maart 2009 22:06 schreef MariaEtcetera het volgende:
[..]
<OT>
En Greijschjen van Eijerkoekschen!![]()
</OT>
Hihihihi!quote:Op dinsdag 10 maart 2009 22:06 schreef MariaEtcetera het volgende:
[..]
<OT>
En Greijschjen van Eijerkoekschen!![]()
</OT>
Het wederzijds huwelijksbedrog was een toneelstuk. Ik heb de toneelversie gelezen (met heer:"tekst" dame:"tekst"), daar werd het niet leesbaarder van. Gelukkig stond de vertaling ernaastquote:Op dinsdag 10 maart 2009 22:07 schreef Viking84 het volgende:
[..]
Nou echt niet hoor. Ik vind middelnederlands veel leesbaarder. Volgens mij komt dat doordat literatuur in de middeleeuwen vooral bedoeld was om voor te dragen, dus moesten het korte zinnetjes zijn, lekker rijmen etc, terwijl de zeventiende-eeuwse auteurs echt voor een geletterd publiek schreven.
Wat ik ook een erg mooi boekje vond: De reis van Sint Brandaan. Dat geeft zo'n leuk beeld van het wereldbeeld van de middeleeuwer.
De aanslag, leuk boek welquote:Op dinsdag 10 maart 2009 22:08 schreef Viking84 het volgende:
Van Mulisch heb ik alleen De aanslag en - tromgeroffel - Twee vrouwen gelezenDe ontdekking van de hemel staat nog ongelezen in de kast
.
Nou jij hebt er meer van onthouden dan ikquote:Op dinsdag 10 maart 2009 22:07 schreef Goodbye het volgende:
Beatrijs ken ik beterZe zit in een klooster, maar wordt verliefd. Ze vertrekt met een man en leeft zeven jaar in ZONDE (oeehhoeh) en krijgt kindjes. De man gaat alleen weg op een gegeven moment en dan wordt ze hoer, toch? Naja, op 't einde gaat ze weer terug naar 't klooster en blijkt dat Maria haar plek zolang maar heeft opgevuld. En dan kan ze mooi weer terug
Oja. Dat komt om dat ze elke avond nog maria weesgegroetjes deed ofzo.
Goed niettttt?
Ik zat dan ook meer te denken aan middelnederlands vsquote:Op dinsdag 10 maart 2009 22:09 schreef Chicolate het volgende:
[..]
Het wederzijds huwelijksbedrog was een toneelstuk. Ik heb de toneelversie gelezen (met heer:"tekst" dame:"tekst"), daar werd het niet leesbaarder van. Gelukkig stond de vertaling ernaast.
En ik begin behoorlijk chagarijnig van die banner onderaan te worden, kan ik die niet uitzetten ofzo? Hij zit steeds voor mijn invoerknop/smileys/tekst.
| Forum Opties | |
|---|---|
| Forumhop: | |
| Hop naar: | |