Ja, maar noch in Amerika, noch in GB praat men vandaag de dag nog Engels zoals het oorspronkelijk gesproken werd natuurlijkquote:
Zal ik je dan maar niet verbeterenquote:Op zondag 8 maart 2009 12:59 schreef RacerDKB het volgende:
Bij mij op school moet je ook Brits praten, als je iets op zijn Amerikaans uitspreekt flipt de lerares hem en verbeterd je
Failquote:Op zondag 8 maart 2009 13:01 schreef geelkuikentje het volgende:
Op zondag 8 maart 2009 12:59 schreef RacerDKB het volgende:
Bij mij op school moet je ook Brits praten, als je iets op zijn Amerikaans uitspreekt flipt de lerares hem en verbeterd je
Zal ik je dan maar niet verbeteren
Ooit gehoord van stam+t?quote:
quote:Op zondag 8 maart 2009 13:18 schreef Spitstand het volgende:
Received Pronunciation zoals het ideale Engels wordt genoemd is de enige en echte mogelijke uitspraak van het Engels, de rest zijn slechts varianten daar op.
Ik heb ook nog nooit een Surinaamse/Belgische lezeres ideaal ABN (Haarlems) horen praten.quote:Op zondag 8 maart 2009 13:20 schreef Bonzai. het volgende:
[..]
![]()
In de praktijk is dat natuurlijk anders. Ik heb nog nooit een Amerikaanse newslezer (of welke Amerikaan dan ook) met een Brist Received Pronunciation accent horen praten...
Dat voorbeeld met 'like' is wel afschuwelijk iddquote:Op zondag 8 maart 2009 13:22 schreef spijkerbroek het volgende:
De reden dat de meeste (jonge) Nederlanders meer in de richting van Amerikaans Engels dan Brits Engels spreken, is de series en films die uit de VS komen. Daarin wordt Amerikaans Engels gesproken en dat wordt (al dan niet bewust) nageaapt.
Brits Engels klinkt zoveel sjieker en 'sophisticated'. Ik vind Brits Engels veel mooier.
Het verschil tussen bv. het Britse can't en het Amerikaanse can't is enorm. De Amerikaanse versie is
Of leraren leerlingen negatief moeten beoordelen als ze Amerikaans Engels spreken, weet ik niet. Zolang het begrijpbaar blijft, en niet in elke zin drie keer "like" voorkomt ("That is, like, you know, the best song, like ever, of that, like, singer, that I've ever heard, you know."), dan vind ik het nog wel ok.
Maar liever Brits Engels
Gelukkig maar, want jullie Nederlanders hebben jullie eigen taal behoorlijk verkaktquote:Op zondag 8 maart 2009 13:24 schreef Spitstand het volgende:
[..]
Ik heb ook nog nooit een Surinaamse/Belgische lezeres ideaal ABN (Haarlems) horen praten.
Japan is ook gevormd naar Amerikaans model na de Tweede Wereldoorlog. Niet erg verbazingwekkend dat ze daar Amerikaanse Engels leren.quote:Op zondag 8 maart 2009 13:29 schreef Bonzai. het volgende:
[..]
Gelukkig maar, want jullie Nederlanders hebben jullie eigen taal behoorlijk verkakt![]()
Nee serieus, dat is natuurlijk een vergelijking van niets, aangezien het Amerikaans Engels gewoon veel meer internationaal aanvaard is dan het Surinaams Nederlands. Zo leert men in Japan (toch ook niet de minste) gewoon Amerikaans Engels, als ik het me goed herinner...
Ik vind juist dat Brits voor geen meter klinken, met dat vieze geslis... 't Is nets alsofs ze in elks woords een S plakkens...quote:Op zondag 8 maart 2009 13:00 schreef geelkuikentje het volgende:
Brits Engels klinkt ook mooier dan Amerikaans
Ik heb 4 jaar in Engeland en Ierland gewoond en nauwelijks Nederlands gesproken in die tijd.quote:Op zondag 8 maart 2009 13:37 schreef Q_Orianka het volgende:
Mijn lerares CAE praat Brits Engels met zo'n misselijkmakend stemmetje erbij. En als ze Nederlands praat, is het met een Brits Engels accent. Terwijl ze gewoon Nederlands is, like wtf
Maar is Amerikaans Engels ook veel meer internationaal aanvaard dan Received Pronunciation? Dit is slechts jouw worm-eye visie vanuit het door Amerikaanse cultuur gedomineerde West-Europa.quote:Op zondag 8 maart 2009 13:29 schreef Bonzai. het volgende:
[..]
Gelukkig maar, want jullie Nederlanders hebben jullie eigen taal behoorlijk verkakt![]()
Nee serieus, dat is natuurlijk een vergelijking van niets, aangezien het Amerikaans Engels gewoon veel meer internationaal aanvaard is dan het Surinaams Nederlands.
Oke, correctie:quote:Op zondag 8 maart 2009 13:34 schreef RemcoDelft het volgende:
[..]
Ik vind juist dat Brits voor geen meter klinken, met dat vieze geslis... 't Is nets alsofs ze in elks woords een S plakkens...
Zuid-Afrika en Pakistan weet ik helaas niet hoe het klinktquote:Op zondag 8 maart 2009 13:46 schreef Spitstand het volgende:
Er zijn immers nog veel meer landen waar ze Engels spreken, denk maar aan Zuid-Afrika, Pakistan, Australië, Canada, Nieuw-Zeeland, India en dan vergeet ik er nog een hele hoop.
Als je al die verschillende amerikaanse accenten weet te onderscheiden, dan weet je ook wel hoe een gemiddelde amerikaan klinkt. Die pik je er namelijk zo uit qua accent in een groep met brits engelse.quote:Op zondag 8 maart 2009 14:09 schreef Pietverdriet het volgende:
Wat wordt er bedoelt met Amerikaans Engels?
Ik ken NY accent, ik ken Texas accent, midwest, Califor-nay-Eeh, Italiaans amerikaans, Joods Amerikaans (The Nanny bijvoorbeeld) etc etc
En aan de andere kant:
Als er ergens veel met accenten, in hun regionaal dialect, spreekt, dan is het wel in de UK.
Heb nog nooit een gemiddelde amerikaan gezien.quote:Op zondag 8 maart 2009 14:13 schreef sitting_elfling het volgende:
[..]
Als je al die verschillende amerikaanse accenten weet te onderscheiden, dan weet je ook wel hoe een gemiddelde amerikaan klinkt. Die pik je er namelijk zo uit qua accent in een groep met brits engelse.
Vergeet niet dat Britten de vervelende gewoonte hebben om die "er" vanachter niet uit te spreken en er "uh" of "ah" of zoiets van maken.quote:Op zondag 8 maart 2009 14:09 schreef Stukjekaas het volgende:
AhhhfterNee doe dan maar liever efter.
Ik heb het er toch niet over hoe iemand er uit ziet? Maar over hoe een gemiddelde amerikaan klinkt. Zo hebben wij op school tussen al die brits engelse leerlingen een tiental amerikaanse. Als je die hoor praten pik je die er direct uit dat ze amerikaans zijn. Of ze nu uit de west-kust, new york of miami komen maakt allemaal geen flikker uit.quote:Op zondag 8 maart 2009 14:17 schreef Pietverdriet het volgende:
[..]
Heb nog nooit een gemiddelde amerikaan gezien.
Hoe zien die er uit? Obama en dan wat blanker?
Er is natuurlijk wel een General American accent.quote:Op zondag 8 maart 2009 14:09 schreef Pietverdriet het volgende:
Wat wordt er bedoelt met Amerikaans Engels?
Ik ken NY accent, ik ken Texas accent, midwest, Califor-nay-Eeh, Italiaans amerikaans, Joods Amerikaans (The Nanny bijvoorbeeld) etc etc
En aan de andere kant:
Als er ergens veel met accenten, in hun regionaal dialect, spreekt, dan is het wel in de UK.
quote:Op zondag 8 maart 2009 13:37 schreef Q_Orianka het volgende:
Mijn lerares CAE praat Brits Engels met zo'n misselijkmakend stemmetje erbij. En als ze Nederlands praat, is het met een Brits Engels accent. Terwijl ze gewoon Nederlands is, like wtf
Ten eerste zijn ABN en Fries twee verschillende talen, terwijl Brits Engels en Amerikaans Engels beide een variatie van dezelfde taal zijn in feite. Engels is een zogenaamde pluricentrische taal met verschillende standaarden.quote:Op zondag 8 maart 2009 14:31 schreef E.T. het volgende:
Er wordt toch ook gepoogd ABN te leren en geen Fries?
Daarom leer je ook Brits Engels en geen Amerikaans Engels
Fries en ABN zijn 2 talen. Brits Engels is geen andere taal dan Amerikaans Engels. Ze spreken het alleen wat anders uit.quote:Op zondag 8 maart 2009 14:31 schreef E.T. het volgende:
Er wordt toch ook gepoogd ABN te leren en geen Fries?
Daarom leer je ook Brits Engels en geen Amerikaans Engels
Australisch Engels is natuurlijk qua cultuur veel minder invloed rijk in Nederland. Qua aantallen sprekers ook. Verder is Amerikaans Engels net zo oorspronkelijk als Brits Engels. Beide stammen af van het Middel-Engels dat Shakespeare sprak. Het Brits heeft in de loop der eeuwen net zo goed een accentverandering ondergaan als het Amerikaans. Je kunt niet stellen: deze variatie is oorspronkelijker.quote:Op zondag 8 maart 2009 14:43 schreef Farenji het volgende:
Ik mocht overigens op school het bijv niet over "movies" hebben maar moest "films" zeggen. Vond ik destijds ook raar maar je moet natuurlijk ergens de grens leggen en het meest logisch is dan om die bij de oorspronkelijke versie te leggen. Als Amerikaans Engels goedgekeurd wordt dan kun je ook Australisch Engels wel goed gaan keuren - met net zoveel reden. Terwijl daartussen evenveel verschil bestaat als tussen Rotterdams en Gronings.
ABN en Fries zijn historisch gezien ook iets eerder uit elkaar gegaan dan BrE en AmE... Grote volksverhuizing was toch echt ~1000 jaar eerder dan die ontdekkingsreizigers die de Atlantische Oceaan trotseerden. Welke van de twee 'talen' nu het dichtste bij de uitspraak van die tijd staat, no clue.quote:Op zondag 8 maart 2009 14:31 schreef E.T. het volgende:
Er wordt toch ook gepoogd ABN te leren en geen Fries?
Daarom leer je ook Brits Engels en geen Amerikaans Engels
Ik heb zelf meer een Brits accent, hoewel sommige Amerikaanse termen wel eens langskomen. (Film/movie en lift/elevator, bijv..)quote:TIGER, tiger, burning bright
In the forests of the night,
What immortal hand or eye
Could frame thy fearful symmetry?
|
|
| Forum Opties | |
|---|---|
| Forumhop: | |
| Hop naar: | |