THEY SPEAK ENGLISH IN WHAT???!?!quote:Op zaterdag 19 juli 2008 22:25 schreef Bafnek het volgende:
ENGLISH MOTHERFUCKER: DO YOU SPEAK IT?!
quote:Op zaterdag 19 juli 2008 22:27 schreef BasOne het volgende:
Eeensch
Zoooo eensch.
Per definitie, spreek geen Engels als je geen engels kan (presentatoren etc , die films aankondigen....)
Spreek gewoon Nederlanders wanner het kan.
Dat als je het over een hard disk hebt in pltaats van een harde schijf, dat je een wentelwiek gewoon een helicopter noemt, no problemo.
Maar zoals TS zegt, shoppen, kids..... date vond ik eigenlijk nog wel kunnen.
Ik probeer aan een goed voorbeeld te denkenenige wat in me opkomt is STAAR WAARS, omg ik weet niet hoe die vent z'n bek erom heen kreeg, maar ik die aankondeging alleen kunnen ontcijferen naar aanleiding van de beelden op tv.
quote:Op zaterdag 19 juli 2008 23:48 schreef BasOne het volgende:
The same thing we do every night Pinky, Try to take over de world.
Dat klinkt wel heel erg TROS.quote:Op zaterdag 19 juli 2008 22:57 schreef FeddeLeGrand het volgende:
[..]
"Kom nu ook vertoeven op het gezellige strandevenement van radio Slem FM met bekende diskjockeys platendraaiers!"
Yup, het is heul erg heup om dat te doen... En al die jeugd die dat dan gaat nadoen en zo, op straat. Dat zijn wel de huisvrouwen en palletsorteerders van de toekomst he, je moet dat niet onderschatten!quote:Op zondag 20 juli 2008 11:20 schreef stokbrood het volgende:
Terechte klacht! Vooral SlamFm heeft er een handje van reclames van bepaalde evenementen (die ook nog eens gewoon hier in NL zijn) compleet in het Engels te doen. Zal wel hip zijn ofzo.
Euj, huisvrouwen en palletsorteerders zijn ook nodig!quote:Op zondag 20 juli 2008 11:22 schreef Scoobysnacks het volgende:
Yup, het is heul erg heup om dat te doen... En al die jeugd die dat dan gaat nadoen en zo, op straat. Dat zijn wel de huisvrouwen en palletsorteerders van de toekomst he, je moet dat niet onderschatten!
Weet je wat het ergste is.. het was een copy pastequote:
Dat is helemaal niet het ergste.quote:Op zondag 20 juli 2008 11:36 schreef BasOne het volgende:
Weet je wat het ergste is.. het was een copy paste
Je kijkt Star Wars?quote:Op zaterdag 19 juli 2008 23:15 schreef BasOne het volgende:
[..]
Hell ik heb nooit beweert dat ik ABN spreek of type, maar als mensen erop in gaan ga ik lekker mee
Engels daarintegen... ooooh daar heb ik zo'n scheithekel aan als dat fout gespeld of gesproke.. of vertaald word... ooohhhh... bah...
Zo heb ik Star Wars Ep4 a new hope, Chewbacca, Chewie.. word vertaald als pruimtabak en pruimpje... ooooooohhhhh daar kan ik wel zooooo pissig om worden.
Uhm dus al de jeugd van nu wordt later vakkenvuller?quote:Op zondag 20 juli 2008 11:22 schreef Scoobysnacks het volgende:
[..]
Yup, het is heul erg heup om dat te doen... En al die jeugd die dat dan gaat nadoen en zo, op straat. Dat zijn wel de huisvrouwen en palletsorteerders van de toekomst he, je moet dat niet onderschatten!
"BWROAHHBENTHOALLEN DEN BOSJJJ"quote:Op zaterdag 19 juli 2008 22:37 schreef Quir het volgende:
Of bij evenementen "IN RTTRDAAAAAMMMMM"
quote:
JE MAATENDRNAAIENquote:
Surveilleer ik hier sarcasmequote:Op zondag 20 juli 2008 15:28 schreef Nikmans het volgende:
[..]
Hahahaha dit is de grappigste kloon die ik ooit heb gezien
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |