Interessant receptquote:Zie net dat het Kugel met Peren heet, mijn geheugen laat me in de steek:
Kugel met peren voor 4 personen (Bloeme de Ruiter)
Benodigdheden:
750 gram zelfr. bakmeel
150 gram basterdsuiker
1 zakje vanillesuiker
125 gram boter
1 theel. kaneel
snuifje zout
1/2 potje gesneden gember
125 gram gewelde rozijnen
50 gram geschaafde amandelen
3 kilo stoofperen
1 volle theel. kaneel
75 gram basterdsuiker
Bereiding:
Schil de peren en snijd ze in partjes of helften. Doe ze in een grote pan met water zodat ze net onder staan. Voeg de suiker en de kaneel toe en kook de peren half gaar. Maak ondertussen het deeg. Doe alle ingredienten in een grote bak. Neem ongeveer een soep-opscheplepel van het perenwater en doe dat erbij.Was je handen en begin dit mengsel te kneden. Maak er een homogene bal van. Is het te plakkerig doe er dan wat meel bij ,is het te droog dan moet er wat van het perenwater bij.
Als het deeg goed is plat de bal dan iets af en leg deze bovenop de peren. Zet de warmtebron op z'n allerlaagst liefst nog met vlamverdeler als je op gas kookt,en laat de pan met gesloten deksel zo 3a4 uur pruttelen. Als de kugel goed droog is is hij gaar. Om dat te weten moet je er af en toe evenmet een vork in prikken . Komt die er helemaal schoon uit dan is hij goed.
Inderdaadquote:Op maandag 10 maart 2008 22:10 schreef MadMaster het volgende:
Met Engels moet je altijd wat creatief zijn, de zinsopbouw kan vaak op verschillende manieren.
Een beetje goochelen met de woorden en je komt er dan vaak wel uit...
Zo vet?quote:Op maandag 10 maart 2008 22:20 schreef Puntenslijpsel het volgende:
Poe. Hee. Jemig
Meer dan twaalf uur op/rond school geweest vanwege project Molière; ofwel, rond de tien uur niets doen, twee uur eten en een half uur deelnemen aan een toneelstuk in het Frans. Maar ik had zo'n vette jurk aan
En letterlijk 'woord voor woord' vertalen is vaak ook een valkuil...quote:Op maandag 10 maart 2008 22:19 schreef Nembrionic het volgende:
Inderdaad
Het grootste probleem dat mensen vaak hebben is dat ze een zo kort mogelijke vertaling/meest direct vertaling willen hebben. Maar soms heb je een hele Engelse zin nodig om iets aan te duiden en soms juist maar 1 of 2 woorden.
Men gaat vaak de mist in omdat men denkt dat een hele zin "te lang" is.
That mean you not !quote:Op maandag 10 maart 2008 22:24 schreef MadMaster het volgende:
[..]
En letterlijk 'woord voor woord' vertalen is vaak ook een valkuil...
quote:Op maandag 10 maart 2008 22:24 schreef MadMaster het volgende:
[..]
En letterlijk 'woord voor woord' vertalen is vaak ook een valkuil...
Wat is de Duitse vertaling voor 'asbak' en 'ceintuur'?quote:
Aschenbecher volgens mij. Ceintuur heb ik geen idee van.quote:Op maandag 10 maart 2008 22:30 schreef MadMaster het volgende:
[..]
Wat is de Duitse vertaling voor 'asbak' en 'ceintuur'?
Opmaat naar 2 ervaringen waar de vertaling mis ging...
Ja al dat Frans... dat snappen we natuurlijk niet hequote:Op maandag 10 maart 2008 22:34 schreef Puntenslijpsel het volgende:
[ afbeelding ]
Moi, la maîtresse de danser
[ afbeelding ]
[ afbeelding ]
Avec l'autre maîtresse de danser
[ afbeelding ]
Avec monsigneur Jourdain et Louise qui est muet
Viel wel mee. Het wa sjuist behoorlijk zuur. Er waren nog niet eens 30 man publiekquote:Op maandag 10 maart 2008 22:38 schreef Nembrionic het volgende:
Dat is best luxe voor een schoolvoorstelling!
Zoooooo!!! Prachtig zeg!! Wat een feest moet het zijn om in dergelijke kostuums rond te lopenquote:Op maandag 10 maart 2008 22:34 schreef Puntenslijpsel het volgende:
[ afbeelding ]
Moi, la maîtresse de danser
[ afbeelding ]
[ afbeelding ]
Avec l'autre maîtresse de danser
[ afbeelding ]
Avec monsigneur Jourdain et Louise qui est muet
Gespot!!!quote:Op maandag 10 maart 2008 22:38 schreef ElizabethR het volgende:
Aaaaah, wat schattig dat peteroliestelletje!! Ik spaar al jaren dat antieke emaille, en dat heb ik ook, althans, het grootste gedeelte, meegenomen naar Ierland.
Als je goed kijkt zie je op de bovenste foto net zo'n petroleumstelletje staan, bovenop de kast, tweede van rechts, maar dan creme in plaats van groen.
[ afbeelding ]
[ afbeelding ]
Verder wil ik nog even kwijt dat ik het met de TT hartgrondig eens ben
Hoezo "valt wel mee"quote:Op maandag 10 maart 2008 22:40 schreef Puntenslijpsel het volgende:
[..]
Viel wel mee. Het wa sjuist behoorlijk zuur. Er waren nog niet eens 30 man publiekHet kostuum was gehuurd en eht mijne was by far het luxete. (En het vetst, vind ik persoonlijk.)
| Forum Opties | |
|---|---|
| Forumhop: | |
| Hop naar: | |