bijna, maar de naam is nu Engels...quote:Op vrijdag 4 januari 2008 00:10 schreef Hukkie het volgende:
dan gok ik op vrijheidsmuseum ofzo?
quote:Op vrijdag 4 januari 2008 00:16 schreef jubelientje het volgende:
Liberty park ?
Daarom heet het ook niet meer zoquote:Op vrijdag 4 januari 2008 00:21 schreef Hukkie het volgende:
Wel vreemd dat ze het Nationaal Oorlogs- en Verzetsmuseum een engelse naam geven.
lol, heb je vandaag bijdehandjes gegeten?quote:
quote:Op vrijdag 4 januari 2008 00:29 schreef Hukkie het volgende:
[..]
lol, heb je vandaag bijdehandjes gegeten?
weer bijna goed...quote:Op vrijdag 4 januari 2008 00:31 schreef starla het volgende:
philips '83?
un peuquote:Op vrijdag 4 januari 2008 01:00 schreef Hukkie het volgende:
vertaling weet ik niet, maar volgens mij heeft het iets met logica te maken.
god is goedquote:Op vrijdag 4 januari 2008 01:34 schreef masterr112 het volgende:
god is een machine ofzo?
quote:Op vrijdag 4 januari 2008 02:31 schreef Yurithemaster het volgende:
god of machine?
God uit de machine, wordt meestal gebruikt om een verhaal met hulp van hogerhand toch onverwachts nog goed af te laten lopen (komt dus meestal nogal geforceerd over).quote:Op vrijdag 4 januari 2008 00:54 schreef starla het volgende:
Deus ex Machina
Graag de letterlijke vertaling en/of de figuurlijke betekenis
PhysicsRules +1quote:Op vrijdag 4 januari 2008 09:34 schreef PhysicsRules het volgende:
Fred Oster
Capgeminiquote:Op vrijdag 4 januari 2008 09:46 schreef Mark het volgende:
Cap Gemini
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |