Uiteraard. Nu kan ik gaan kokenquote:Op woensdag 19 december 2007 18:14 schreef PhysicsRules het volgende:
Pixar
met nog een a ook:quote:Op woensdag 19 december 2007 18:54 schreef JamesBrownie het volgende:
Train Grand Vitesse (ongeveer)
quote:Op woensdag 19 december 2007 18:53 schreef qonmann het volgende:
jammer dat PR het laat afweten..
het topic ging nog wel zo snel ...
De ? , afgekort TGV, is een Franse hogesnelheidstrein van de SNCF, gebouwd door ALSTOM.
Wat betekent TGV ?
no need . ik wist het ook niet..volgens mij bijna niemandquote:
Is dat een antwoord op mijn vraag?quote:Op woensdag 19 december 2007 18:59 schreef PhysicsRules het volgende:
Alruin
En nu komt er echt een vraag.
Alruin is de Nederlandse naam van de plantquote:Op woensdag 19 december 2007 19:02 schreef JamesBrownie het volgende:
[..]
Is dat een antwoord op mijn vraag?
Dan is ie fout.
Ik zag het, zover had ik nog niet gekeken, maar Alruin is daar een ondersoort van..quote:Op woensdag 19 december 2007 19:06 schreef PhysicsRules het volgende:
[..]
Alruin is de Nederlandse naam van de plant
Iets te gemakkelijk, of nee, je hebt het verbeterd, maar ik had het al gezien...quote:Op woensdag 19 december 2007 19:08 schreef JamesBrownie het volgende:is de botanische naam van een geslacht van planten in de Nachtschadefamilie (Solanaceae). De naam
is mogelijk afkomstig van het Perzische مردمگیاه Mardum-giâ (of Mardom-giâ, mensenkruid). Een andere mogelijke verklaring is dat het woord
teruggaat op het Griekse woord mandra, dat vee, stal of kudde kan betekenen. De oudst bekende verwijzing naar een plant met een gelijkende naam stamt uit de 14e/15e eeuw voor Christus: op Assyrische kleitabletten wordt een plant met de naam Nam-Tar-Gir(a) genoemd, die door sommige schrijvers voor de
wordt gehouden.
Iets gemakkelijker zo?
Daar was ik al bang voorquote:Op woensdag 19 december 2007 19:10 schreef PhysicsRules het volgende:
[..]
Iets te gemakkelijk, of nee, je hebt het al verbeterd, maar ik had het al gezien...
Tsja, nu ik weer weet dat het Mandragora is zou ik het kunnen reproduceren, anders weet ik het nietquote:Op woensdag 19 december 2007 19:11 schreef JamesBrownie het volgende:
[..]
Daar was ik al bang voor
Maar goed, kon je het hier ook niet uit halen ?
Reken hem goed (vond dit ook wel duidelijk: teruggaat op het Griekse woord mandra)quote:Op woensdag 19 december 2007 19:15 schreef PhysicsRules het volgende:
[..]
Tsja, nu ik weer weet dat het Mandragora is zou ik het kunnen reproduceren, anders weet ik het niet
quote:Op woensdag 19 december 2007 19:17 schreef JamesBrownie het volgende:
[..]
Reken hem goed (vond dit ook wel duidelijk: teruggaat op het Griekse woord mandra)
Dat ook. Maar ik moet zeggen dat ik persoonlijk vind dat woorden in andere schriften altijd weggelaten moeten worden. Er zullen vast deelnemers zijn die Arabisch/Russisch/Grieks/Hebreeuws/Thais/Chinees/enzovoort kunnen lezen.quote:Op woensdag 19 december 2007 19:19 schreef JamesBrownie het volgende:
Of dit: مردمگیاه Dat kon toch ook bijna niet missen
Dat zou een probleem zijn als er niet: Mardum-giâ gestaan had.quote:Op woensdag 19 december 2007 19:20 schreef PhysicsRules het volgende:
[..]
Dat ook. Maar ik moet zeggen dat ik persoonlijk vind dat woorden in andere schriften altijd weggelaten moeten worden. Er zullen vast deelnemers zijn die Arabisch/Russisch/Grieks/Hebreeuws/Thais/Chinees/enzovoort kunnen lezen.
Jammer, Russisch lezen lukt me nog wel. Niet dat ik dan begrijp wat ik lees, maar Nova Zembla ontcijferen zou me wel gelukt zijnquote:Op woensdag 19 december 2007 19:22 schreef qonmann het volgende:
Ik vraag wel eens een russisch woord laatst nog Nova Zembla ..niemand die ook maar een idee had..
zoveel mensen zijn er niet die andere schriften beheersen
Haha, ach Grieks is ook niet zo makkelijk te lezen al voor de meeste mensen.quote:Op woensdag 19 december 2007 19:19 schreef JamesBrownie het volgende:
Of dit: مردمگیاه Dat kon toch ook bijna niet missen
klopt er zijn maar een paar letters anders..quote:Op woensdag 19 december 2007 19:24 schreef PhysicsRules het volgende:
[..]
Jammer, Russisch lezen lukt me nog wel. Niet dat ik dan begrijp wat ik lees, maar Nova Zembla ontcijferen zou me wel gelukt zijn
Helaas, Het was wel omdat Margherita langskwam, maar ze ging ergens anders naartoe. Ik bedoelde trouwens wat de reden was voor de combinatie van ingrediënten, maar deze uitleg is ook goed.quote:Op woensdag 19 december 2007 19:23 schreef RoofingBurner het volgende:
Uit Milaan, er zat op tomaten, kaas en oregano omdat Margarita langs kwam.
quote:Op woensdag 19 december 2007 19:26 schreef ChrisJX het volgende:
Uit waar weet ik niet, maar een of andere bakkert had hem gemaakt ter ere van de komst van prinses Margarita en de kaas (wit), tomaat (oranje) en basilicum (groen) zijn de kleuren van de italiaanse vlag.
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |