Leg uit, wat is daar hilarisch aan?quote:Op donderdag 25 oktober 2007 10:53 schreef BlackRhino het volgende:
[..]
Trots zijn op dat je Nederlands bent![]()
Misschien doelde hij op Rita's "Trots op Nederland"?quote:Op donderdag 25 oktober 2007 12:07 schreef Kadoc het volgende:
[..]
Leg uit, wat is daar hilarisch aan?
Ja, inderdaad. De wh is dan de geaspireerde variant, dus een beetje h-achtig (vgl. wederom "who").quote:Op donderdag 25 oktober 2007 11:49 schreef Tha_Bartman het volgende:
verschil in witch <-> whitch had daat ook niet te maken met aspiration? of bedoelde je dat Plaas?
Een accent(of gedeeltes) ga je toch wel overnemen als je genoeg met die mensen spreekt hoor.quote:Op donderdag 25 oktober 2007 12:02 schreef Batsnek het volgende:
Mensen die een engels of amerikaans accent over gaan nemen zijn helemaal triest; waarom zou je een ander gaan nadoen?
Een accent is iets om trots op te wezen, een stukje oorspronkelijkheid, cultuur if you will.
Lul niet sukkel, het is toch mooi als je je verstaanbaar kunt maken in het buitenland ... wat maakt het nou uit als daar een accent aan vast zit. Zolang je maar niet verpauperd je eigen moedertaal spreekt. Met je buitenlandse kutlevenquote:Op dinsdag 23 oktober 2007 18:17 schreef Xith het volgende:
Vroeger kwam je er misschien nog mee weg, maar in deze tijd van globalisatie vind ik toch echt dat je achter looptAlsof je een breezer bent die "Hou is op" schrijft
Sowieso trots zijn op afkomst of nationaliteit.quote:Op donderdag 25 oktober 2007 10:53 schreef BlackRhino het volgende:
[..]
Trots zijn op dat je Nederlands bent![]()
ja of hoeveel kost het nou? "drie" of "gratis"quote:Op dinsdag 23 oktober 2007 09:15 schreef michiel5 het volgende:
[..]
De "th" klank blijft moeilijk, bedoelde hij nou "drie" of "boom"?
Volgensmij wordt dit alleen in het zuiden gedaan zo rond cornwall, waar ze ook harf zeggen ipv half. Beetje het britse boeren dialect zeg maar.quote:Op dinsdag 23 oktober 2007 08:14 schreef tre het volgende:
Die R erachter is volgens mij juist typisch Engels.
Teringquote:Op dinsdag 23 oktober 2007 08:14 schreef tre het volgende:
Die R erachter is volgens mij juist typisch Engels.
Tok op zeg. Ongelovelijkquote:Op dinsdag 23 november 2010 14:28 schreef emss het volgende:
Dat dus. Die R hoort er achter in een typisch Engelse uitspraak.
Same here.quote:Op dinsdag 23 oktober 2007 10:30 schreef Buschetta het volgende:
[..]
Ik spreek 100% Engels (Amerikaans dus)Maar altijd dat gezeik over accenten. Het gaat om je woordkennis niet om je accent. Ik spreek zelf native Engels (US) maar wordt regelmatig door mensen met een slecht accent verbetert. Dat heb je he als Amerikaans sprekende
"More nice => Nicer" etc.
[..]
Dat zeggen ze tegen vrijwel iedereen die uit een niet-engelstalig land komt en toch goed engels spreekt. Gewoon omdat ze je een compliment geven. Ik heb dat ook vaak genoeg gehoord maar ik ben echt niet zo naief te denken dat ze niet doorhebben dat ik geen Amerikaan ben. Heck, amerikaanse vrouwen vinden een Nederlands accent sexyquote:Op dinsdag 23 november 2010 15:17 schreef W1ckeDxt het volgende:
Same here.
Ik was in New York en daar zei een Amerikaan tegen mij: 'Your English is phenomenal , you sound like a native American'
Kun je 't beter als contry uitspreken, stomme u dus, dat komt dichterbij. Britten en Amerikanen zijn wat gevoelig als het op hun vagijn aankomt dus de harde ku-klank kun je beter vermijden.quote:Op dinsdag 23 november 2010 15:26 schreef NoCigar het volgende:
Overigens wordt hierboven ergens aangehaalt dat men zich ergerd aan de uitspraak kuntrie voor country. Nou is kuntrie wel wat overdreven maar veel Nederlanders maken nogal eens de fout door het uit te spreken als kauntrie (zoals in to count). En dan komt kuntrie toch dichter bij zoals het bedoelt is volgens mij.
Nee maar echt, ik hoor het hier ook.quote:Op dinsdag 23 november 2010 15:23 schreef Catbert het volgende:
[..]
Dat zeggen ze tegen vrijwel iedereen die uit een niet-engelstalig land komt en toch goed engels spreekt. Gewoon omdat ze je een compliment geven. Ik heb dat ook vaak genoeg gehoord maar ik ben echt niet zo naief te denken dat ze niet doorhebben dat ik geen Amerikaan ben. Heck, amerikaanse vrouwen vinden een Nederlands accent sexy
preciesquote:Op dinsdag 23 oktober 2007 08:14 schreef tre het volgende:
Die R erachter is volgens mij juist typisch Engels.
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |