ja, zo zat ik vorige weekquote:Op dinsdag 24 juli 2007 15:11 schreef Paaskonijn het volgende:
kut tv gids :s
Gister om half 11 zitten wachte op friends was het al om half 9..
aaah
"GET OFF MY SISTER!"quote:Op dinsdag 24 juli 2007 15:25 schreef Rianne84 het volgende:
[..]
ja, zo zat ik vorige week
om 19:00 TOW everyone finds out"my eyes, my eyes!!!"
"My best friend... and my sister!"quote:
quote:
Prachtig allbei jaquote:
Dat is ZO'N geweldige aflevering!quote:Op donderdag 26 juli 2007 11:02 schreef SilentChaos het volgende:
Ross: "We have an Arby's in the shape of a tipi!"
"Dude, what did you have"quote:Op zondag 22 juli 2007 23:09 schreef Houniet het volgende:
oe dat is met Janine
"You can't come in here Ross is naked!"
Wat een pijnlijke aflevering zeg. Telkens als Ross weer in actie kwam moest ik heel even wegzappen vanwege plaatsvervangende schaamtequote:
Tja.. bij wel meer vertalingen van friends is me opgevallen dat de woordkeuze slecht is.quote:Op vrijdag 27 juli 2007 11:52 schreef Paaskonijn het volgende:
Wat was dat voor vertaling eergister?
Hot girl=moordgriet?
Ik heb het zelfs zo erg gezien in TV-uitzendingen dat ze de naam Tribbiani compleet verkracht hadden. Meerdere episodes achter elkaarquote:Op vrijdag 27 juli 2007 17:18 schreef highway101 het volgende:
De vertaling van Veronica (of wat dat ook mag zijn) is inderdaad vaak slecht. Slechter dan op de DVD's imo. Maar zonder ondertiteling zijn de grappen het leukst
Jij vroeg het je af, ik vroeg het me af, iedereen vroeg het zich afquote:Some inconsistency in the spelling of the surname has led to confusion as to the correct spelling. In the credits it is always spelled as "Green", particularly when referring to the surnames of her parents. However, within the show itself it has been spelled "Greene", including when her name was written on an invitation and subsequent RSVP.[1] Considering the fact that the spelling "Greene" was seen on an invitation sent out by an outside party, the correct surname most probably spelled "Green" based on the show's credits. The name plate on her office door also says Greene.
The subtitles of the DVDs also change: in the earliest seasons' DVDs it's spelled Greene, then changing it to Green.
The invitation was sent to Rachel by Ross, who one would assume knew how to spell her name correctly.
Als dat zo is, dan heb ik het ook gemistquote:Op maandag 30 juli 2007 00:49 schreef Piles het volgende:
Ik zat van de week in Hongarije en daar zag ik iets van Friends op tv voorbij komen, maar geen idee wat het was?
Belangrijk nieuws gemist?
Vast weer een roddel over 1 van de acteurs ofzoquote:Op maandag 30 juli 2007 17:31 schreef MaxMark het volgende:
[..]
Als dat zo is, dan heb ik het ook gemist
Dan geef ik zelf maar antwoord: ze zijn nu op weg naar Vegasquote:Op maandag 30 juli 2007 17:32 schreef Piles het volgende:
Waar is Veronica trouwens met de afleveringen (welke is vanavond)?
(Season 8, Episode 9)quote:Op dinsdag 31 juli 2007 20:56 schreef Ici-Paris het volgende:
oeh.... wanneer komt die met Brad Pitt eens een keer??
"Screw it, bring on the yams!"quote:
Gewoon weer opnieuw beginnen, doe ik ook altijdquote:Op dinsdag 31 juli 2007 22:08 schreef Lynx666 het volgende:
Ik ben er sinds gisteren weer doorheen
In 7 weken tijd...
Ik ben er sinds kort ook weer doorheen.quote:Op dinsdag 31 juli 2007 22:08 schreef Lynx666 het volgende:
Ik ben er sinds gisteren weer doorheen
In 7 weken tijd...
quote:Op dinsdag 31 juli 2007 21:17 schreef fratsman het volgende:
"It's not a cat, it's a minion from the Antichrist!"![]()
Dus ik heb niks gemist?quote:
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |