Natasja tegen Wilgo aan de telefoon:
Ik wil echt niks liever dan bij jou en de kinderen zijn maar het KAN niet....
Helft van het gesprek in het surinaams, een taal dat ik net kan verstaan.Wilgo zei dat hij niet gediend was van de toon in haar laatste brief. Ze weet niet wat buiten allemaal gebeurd. Zo hebben ze pas nog als een gek met de familie geld bij elkaar moeten verzamelen omf rekeningen van haar te betalen, omdat er geen geld binnen kwam van DGK. Volgens Natasia is dat nu allemaal geregeld.
Hij vind het erg dat ze hem afbrand, terwijl hij van alles voor haar doet. Volgens Natasia is dat ook niet waar. Net zoals het feit dat het gesprek tussen haar en Herma (niet bekend bij mij) totaal verkeerd geïntepreteerd is.
Met alle hulde voor Day, de vertaling:
Op
![]()
En Natasja gaat tegen Nix, niks zeggen
[ Bericht 70% gewijzigd door uniekhoorn op 09-07-2007 19:29:34 ]