abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
pi_50546416
quote:
Op zondag 17 juni 2007 13:14 schreef Igen het volgende:
PEKING - China wil de komende zeven jaar 39,2 miljard yuan (4,7 miljard dollar) investeren in de zuivering van een deel van de Yangtze, de langste rivier in het land.

Daar kan ik dus ook niet tegen.

Maar ja, de Nederlande journalist zal het wel klakkeloos hebben overgenomen van een Engelstalig persbureau in China, en te lui zijn om het bedrag eventjes in Euro's om te rekenen.
Precies, dit is ook zo'n voorbeeld van vergelijkbare aard.
  zondag 17 juni 2007 @ 15:52:37 #52
138781 faberic
Ik snap er niks van
pi_50547429
quote:
Op zondag 17 juni 2007 13:14 schreef Igen het volgende:
PEKING - China wil de komende zeven jaar 39,2 miljard yuan (4,7 miljard dollar) investeren in de zuivering van een deel van de Yangtze, de langste rivier in het land.

Daar kan ik dus ook niet tegen.

Maar ja, de Nederlande journalist zal het wel klakkeloos hebben overgenomen van een Engelstalig persbureau in China, en te lui zijn om het bedrag eventjes in Euro's om te rekenen.
Ook jij slaat de plank mis, het is economisch gezien normaal om munten met de dollar te vergelijken. Dat jij zo graag precies het bedrag in euro's wil weten is jouw probleem.

Verengelsing is alleen te betreuren op hele andere gebieden, waar het geen andere voordelen biedt dan het uitbreiden van je matige, Nederlandse vocabulaire.
- Als een wijs man een goede reden heeft het woord te voeren houdt hij moeiteloos een goed betoog.
- You can say that again
  zondag 17 juni 2007 @ 16:03:22 #53
145172 gronk
adulescentulus carnifex
pi_50547685
quote:
Op zondag 17 juni 2007 15:52 schreef faberic het volgende:

Verengelsing is alleen te betreuren op hele andere gebieden, waar het geen andere voordelen biedt dan het uitbreiden van je matige, Nederlandse vocabulaire woordenschat.
Uiterst matige afzeikpoging.
I'm trying to make the 'net' a kinder, gentler place. One where you could bring the fuckin' children.
  zondag 17 juni 2007 @ 17:57:52 #54
138781 faberic
Ik snap er niks van
pi_50550380
quote:
Op zondag 17 juni 2007 16:03 schreef gronk het volgende:

[..]

Uiterst matige afzeikpoging.
Vocabulaire is gewoon een Nederlands woord, dus matig lijkt mij geenszins op zijn plaats, helemaal niet als je op de inhoud van mijn poging tot afzeiken ingaat.
- Als een wijs man een goede reden heeft het woord te voeren houdt hij moeiteloos een goed betoog.
- You can say that again
  zondag 17 juni 2007 @ 18:00:16 #55
152953 Sanderrrr
De r bleef hangen
pi_50550424
Als het aan mij ligt gaat heel de wereld gewoon Engels praten.
  zondag 17 juni 2007 @ 18:17:21 #56
145172 gronk
adulescentulus carnifex
pi_50550798
quote:
Op zondag 17 juni 2007 17:57 schreef faberic het volgende:

Vocabulaire is gewoon een Nederlands woord, dus matig lijkt mij geenszins op zijn plaats, helemaal niet als je op de inhoud van mijn poging tot afzeiken ingaat.
'trigger' ook, volgens http://www.vandale.nl/opzoeken/woordenboek/?zoekwoord=trigger . So nyeh.
I'm trying to make the 'net' a kinder, gentler place. One where you could bring the fuckin' children.
pi_50551444
Nog erger zijn sommige reclame teksten: See yah @....
Vraag het aan mij, ik weet het ook niet.
  zondag 17 juni 2007 @ 18:47:36 #58
145172 gronk
adulescentulus carnifex
pi_50551503
quote:
Op zondag 17 juni 2007 18:45 schreef __droogkloot__ het volgende:
Nog erger zijn sommige reclame teksten: See yah @....
Nog *leuker* zijn engelse teksten die niet worden opgepikt: chello.nl wordt/werd door nagenoeg iedere nederlander uitgesproken als 'tsjelloo-punt-en-el'.

De marketinggoeroe's hadden *gemikt* op 'see-hello'.
I'm trying to make the 'net' a kinder, gentler place. One where you could bring the fuckin' children.
  zondag 17 juni 2007 @ 18:48:57 #59
20716 tonja
twitch.tv/tonjatekenshow
pi_50551547
say hello toch?
►►►https://www.twitch.tv/tonjatekenshow ◄◄◄◄
pi_50551580
Volgens mij zeggen ze het in hun reclames dan zelf ook verkeerd
Vraag het aan mij, ik weet het ook niet.
pi_50551944
quote:
Op zondag 17 juni 2007 18:00 schreef Sanderrrr het volgende:
Als het aan mij ligt gaat heel de wereld gewoon Engels praten.
Nee, al die verschillende talan zijn veel te mooi om te verdwijnen.
  zondag 17 juni 2007 @ 19:11:45 #62
145172 gronk
adulescentulus carnifex
pi_50552144
quote:
Op zondag 17 juni 2007 18:50 schreef __droogkloot__ het volgende:
Volgens mij zeggen ze het in hun reclames dan zelf ook verkeerd
Moet je nagaan
I'm trying to make the 'net' a kinder, gentler place. One where you could bring the fuckin' children.
  zondag 17 juni 2007 @ 19:47:19 #63
147416 voskat
Half Vos, Half Kat
pi_50553177
quote:
Op zondag 17 juni 2007 14:57 schreef LinkseFrieseVegetarier het volgende:

[..]

The problem with the French is that they don't have a word for entrepreneur.
pi_50557322
quote:
Op zondag 17 juni 2007 15:52 schreef faberic het volgende:

[..]

Ook jij slaat de plank mis, het is economisch gezien normaal om munten met de dollar te vergelijken. Dat jij zo graag precies het bedrag in euro's wil weten is jouw probleem.

Verengelsing is alleen te betreuren op hele andere gebieden, waar het geen andere voordelen biedt dan het uitbreiden van je matige, Nederlandse vocabulaire.
Eh, schrijft zo'n journalist voor het Nederlandse publiek of voor een select groepje van internationale investeerders? Aangezien het nagenoeg zeker is dat het gaat om het Nederlandse publiek ligt het zeer voor de hand dat publiek ook te bedienen in HUN informatiebehoefte. En dat betekent een bedrag in ¤.
pi_50559029
TS heeft gelijk!
pi_50559183
ja.. maar om nou grand bazar engels te noemen
pi_50562548
quote:
Op zondag 17 juni 2007 22:26 schreef Prego het volgende:
ja.. maar om nou grand bazar engels te noemen
Het is zeker geen Turks en ook al geen Nederlands.
pi_50567048
quote:
Op zondag 17 juni 2007 03:50 schreef Bolkesteijn het volgende:
Ik snap het ook niet. Bij mijn studie economie zijn ze grootverbruiker van Engelse termen, maar ik probeer altijd zoveel mogelijk het Nederlandstalig equivalent te hanteren.
dan ben je best achterlijk
Aangezien je juist globaall je vak zou moeten kunnen uit oefenen, en dus engels best een logische keus zou zijn.
Lucidity4All
pi_50573648
Er is momenteel een reclame op tv voor de film 'Deja Vu'. Dat begrip deja vu spreken Nederlanders op z'n Frans uit. In het Nederlandse commentaar bij die filmreclame wordt het uitgesproken als een Amerikaan die geen Frans kan: 'Deja Vou'.

Sorry, de accenten op deja worden verkeerd weergegeven dus die laat ik maar weg.
pi_50574181
quote:
Op maandag 18 juni 2007 12:46 schreef Lurky het volgende:

Sorry, de accenten op deja worden verkeerd weergegeven dus die laat ik maar weg.
Werkt prima hier? Déjà.
pi_50574435
Ik zag de titel, en moest aan andere voorbeelden denken dan die jij noemt.
Deze dingen zijn niet echt storend vind ik.. sowieso klinkt Engels mooier imo.
pi_50578439
quote:
Op zondag 17 juni 2007 03:48 schreef HiZ het volgende:
Of zouden die Chinezen nou echt hun Volkscongres in de 'Great Hall of the People' houden?
Ja, dat doen ze echt
Ik steek je moeder in de fik!
pi_50579432
quote:
Op maandag 18 juni 2007 14:59 schreef cheukert het volgende:

[..]

Ja, dat doen ze echt
Ja hoor
pi_50580029
quote:
Op maandag 18 juni 2007 15:26 schreef HiZ het volgende:

[..]

Ja hoor
serieuze shiit je weets
Ik steek je moeder in de fik!
pi_50588872
De beheersing van de engelse taal onder de meeste nederlanders zo beroerd, dat ze wat mij betreft wel meer engels in onze taal mogen gooien in plaats van minder.

Als we aan mensen zoals de TS toegeven, dan kunnen we over een paar jaar naar de uitschakelaar vier met nederlands pratende robots en zonde stad 2 met Jessica Alba die ineens een hele andere stem heeft.

Wat mij het meest irriteert aan landen als Duitsland en Frankrijk, is dat ze veel te geil zijn op hun eigen taaltje. Laten wij daar ajb boven staan zeg.
pi_50591279
quote:
Op maandag 18 juni 2007 19:58 schreef remenic het volgende:
De beheersing van de engelse taal onder de meeste nederlanders zo beroerd, dat ze wat mij betreft wel meer engels in onze taal mogen gooien in plaats van minder.

Als we aan mensen zoals de TS toegeven, dan kunnen we over een paar jaar naar de uitschakelaar vier met nederlands pratende robots en zonde stad 2 met Jessica Alba die ineens een hele andere stem heeft.

Wat mij het meest irriteert aan landen als Duitsland en Frankrijk, is dat ze veel te geil zijn op hun eigen taaltje. Laten wij daar ajb boven staan zeg.
Goh, voor iemand die nog niet eens Nederlands kan lezen heb je wel een hoge dunk van je vermogen om vreemde talen te kunnen communiceren.
pi_50591850
idd kut om op te poepen
1/10 Van de rappers dankt zijn bestaan in Amerika aan de Nederlanders die zijn voorouders met een cruiseschip uit hun hongerige landen ophaalde om te werken op prachtige plantages.
"Oorlog is de overtreffende trap van concurrentie."
pi_50663050
Ik vind het vooral vervelend als mensen die er niets van bakken Engelse gedichten gaan posten op openbare fora en dan vragen wat je ervan vindt. >.<
pi_50667491
quote:
Op woensdag 20 juni 2007 19:26 schreef Femke. het volgende:
Ik vind het vooral vervelend als mensen die er niets van bakken Engelse gedichten gaan posten op openbare fora en dan vragen wat je ervan vindt. >.<
Nou ja, eigenlijk zou het schrijven van gedichten in welke taal dan ook voor mensen onder de 25 verboden moeten zijn.
pi_50672005
quote:
Op woensdag 20 juni 2007 20:59 schreef HiZ het volgende:

[..]

Nou ja, eigenlijk zou het schrijven van gedichten in welke taal dan ook voor mensen onder de 25 verboden moeten zijn.
Waar slaat dat nou weer op ? Alsof je per definitie 'levenservaring' nodig hebt om te dichten.
  woensdag 20 juni 2007 @ 22:25:58 #81
145172 gronk
adulescentulus carnifex
pi_50672380
quote:
Op woensdag 20 juni 2007 20:59 schreef HiZ het volgende:

[..]

Nou ja, eigenlijk zou het schrijven van gedichten in welke taal dan ook voor mensen onder de 25 verboden moeten zijn.
I'm trying to make the 'net' a kinder, gentler place. One where you could bring the fuckin' children.
  donderdag 21 juni 2007 @ 05:45:23 #82
77575 NiTiN
Move On Up
pi_50680138
Ergens snap ik het wel, maar toch vind ik het een beetje

zeg maar.
I went clubbing. Softest coat ever.
  donderdag 21 juni 2007 @ 06:23:51 #83
8369 speknek
Another day another slay
pi_50680189
quote:
Op zondag 17 juni 2007 04:50 schreef SeLang het volgende:
Ik ben het met je stelling wel eens, maar je haalt slechte voorbeelden aan.

Als voor een internationale film een Chinese titel niet werkbaar is het imo beter om slechts één alternatieve titel te hebben in het Engels. De meeste mensen kunnen toch wel Engels en anders heet die film in elk land anders en weet je niet dat het om dezelfde film gaat.

Voor touristische attracties is het ook handig om dat in het Engels te houden, want als je alleen de Nederlandse naam weet en je bent in het land zelf of je wilt iets opzoeken in een Lonely Planet of iets dergelijks dan heb je alweer die verwarring.
Wat hij zegt. In Japan heb je er niets aan om hun eiffeltoren kloon als "Tokyo toren" te leren. Iedereen zal je echter zo naar de Tokyo Tower kunnen leiden, ookal spreken ze voor de rest geen woord Engels. Elke naam heeft een westerse (lees: engelse) transcriptie, die ze hier ook leren. Engels is de facto de internationale taal, dus ik zie niet zoveel nut om internationale woorden naar het Nederlands te gaan vertalen.
They told me all of my cages were mental, so I got wasted like all my potential.
pi_50680314
[b]Op zaterdag 3 juni 2006 18:14 schreef Dirktator het volgende:[/b]
Zelden zoeen hendig sjieke OP meegemaakt! :D
[quote][b]Op woensdag 14 juni 2006 20:41 schreef Jeff1981 het volgende:[/b]
En met 2 handen heb je al een trio :P
pi_50759804
quote:
Op maandag 18 juni 2007 20:56 schreef HiZ het volgende:

[..]

Goh, voor iemand die nog niet eens Nederlands kan lezen heb je wel een hoge dunk van je vermogen om vreemde talen te kunnen communiceren.
Hoge dunk? De enige 2 talen die ik beheers zijn Nederlands en Engels. Niet bepaald spectaculair, al zeg ik het zelf. Sterker nog, ik woon al zo'n 5 jaar in friesland, en ik spreek nog geen enkel woord fries. Dus nee, ik zal niet zo gauw opscheppen over mijn vermogen van vreemde talen

Maar ik snap het wel, je voelde je aangevallen en wilde even een snaar terug geven. Ik hou ook van jou hoor.
pi_50759850
quote:
Op zaterdag 23 juni 2007 15:16 schreef remenic het volgende:

[..]

Hoge dunk? De enige 2 talen die ik beheers zijn Nederlands en Engels. Niet bepaald spectaculair, al zeg ik het zelf. Sterker nog, ik woon al zo'n 5 jaar in friesland, en ik spreek nog geen enkel woord fries. Dus nee, ik zal niet zo gauw opscheppen over mijn vermogen van vreemde talen

Maar ik snap het wel, je voelde je aangevallen en wilde even een snaar terug geven. Ik hou ook van jou hoor.
Nee, ik bedoelde dat je nog niet eens in staat bent om de strekking van een in het Nederlands geschreven berichtje te begrijpen. Dat was feitelijke informatie.
  zaterdag 23 juni 2007 @ 15:21:27 #87
262 Re
Kiss & Swallow
pi_50759920
quote:
Op zondag 17 juni 2007 13:14 schreef tonja het volgende:
Dat die term ook door engelstaligen gebezigd wordt maakt het niet minder Frans.
33% van de Engelse taal is Frans maar dat maakt het niet minder Engels.
04-08-11, 02-02-12, 20-06-14, 13-08-15
abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')