Gelukkig!quote:Op dinsdag 22 mei 2007 21:56 schreef leonieke het volgende:
Nu begrijp ik het hoor Ecthelion![]()
Ik had het gewoon verkeerd geļnterpreteerd (als in: doordat hij een horcrux heeft gemaakt, heeft hij een award gekregen).
Maar zou die Tiara dan geen horcrux zijn?
Dat hoeft niet, want elke dag wordt er wel een reacties geplaatst hoeveel dagen we nog hebben te gaanquote:Op dinsdag 22 mei 2007 23:14 schreef alwaysthebest het volgende:
59 dagen.
Zou een (F)A ook zo'n kek aftelding in de OP kunnen gooien?
Wel consistent blijven he. Als je alles engels noemt, heten dat animagusquote:Op dinsdag 22 mei 2007 23:49 schreef Queen_Minny het volgende:
Riddle had die horcrux op Hogwarts moeten maken, onder de neus van DD. Niet gemakkelijk, maar niet onmogelijk aangezien er 3 faunaten op hogwarts waren die hij nooit heeft opgemerkt.
Scherp.![]()
Het lijkt mij dat de vertaler wel enigzins wat info krijgt over het volgende deel zodat sommige vertalingen wel kloppen.quote:Op woensdag 23 mei 2007 00:26 schreef __Saviour__ het volgende:
Daar is niks van bekend toch. De verandering van B in Z was een gok van de Nederlandse vertaler
Aah dus dat was het woord. Was 't eventjes kwijt.quote:Op woensdag 23 mei 2007 00:28 schreef __Saviour__ het volgende:
[..]
Wel consistent blijven he. Als je alles engels noemt, heten dat animagus
mjah, ik doe het toch liever nietquote:Op woensdag 23 mei 2007 11:00 schreef Houtspeer het volgende:
Als het in Nederland ligt, waarom niet. Volgens mij Belgie ook.
Neehoor, in een interview heeft Wiebe al eerder aangegeven dat hij zelf niks meer weet dan de lezer. Hij heeft toen niet voor niks een keer die geslachtsfout gemaakt bij ehm, een van die namen in het eerste deel (die in deel 6 bij het clubje van slughorn komen, of hoe heet hij ookweer - ben nu deel 5 aan het herlezen en ben echt helemaal uit deel 6! wat erg!).... was het zabbini?quote:Op woensdag 23 mei 2007 00:29 schreef Queen_Minny het volgende:
[..]
Het lijkt mij dat de vertaler wel enigzins wat info krijgt over het volgende deel zodat sommige vertalingen wel kloppen.
Een onschuldig modderbloedje zelfs.quote:Op dinsdag 22 mei 2007 21:24 schreef wonderer het volgende:
Zou wel passen, voor hem is het een trofee, hij heeft het gekregen door een onschuldige erbij te naaien.
Deel 5 kwam werd bij mij om 13.30 uur afgeleverd. Ik dacht dat ik gek werd.quote:Op woensdag 23 mei 2007 10:57 schreef Ecthelion het volgende:
Ik heb het boek besteld op bol.com en als het goed is, moet die dan 's ochtends bezorgd worden. Probleem is alleen dat de kans aanwezig is dat wij dan net op vakantie gaan...
Bij Bol komen ook nog verzendkosten erbij.quote:Op woensdag 23 mei 2007 13:07 schreef Biancavia het volgende:
Het geeft mij alleen een beetje een rotgevoel dat het boek bij BOL 17,99 kost en dat ik er straks in de winkel misschien wel 24,99 voor zou moeten betalen.
Kun je daar ook reserveren?quote:Op woensdag 23 mei 2007 13:38 schreef alwaysthebest het volgende:
Kruidvat biedt hem voor 16,99 aan, zou dat ook gewoon in de winkel zijn dan?
Liever niet, hoewel ik voorlopig toch geen fora ga checken als het boek uit is. Hopelijk krijgen we deze taferelen niet:quote:
Bij OotP wist ik dat Sirius doodging omdat ik een vriend had gevraagd wie er nou dood ging (hij had namelijk de engelse al gelezen en ik wachtte op de nederlandse). Eerst wilde hij het niet zeggen, maar uiteindelijk zei hij het toch en had ik zoiets van: kut, dat had ik eigenlijk niet willen weten.quote:Op donderdag 24 mei 2007 10:21 schreef bladibladibla het volgende:
Daarom ga ik Fok ook echt vermijden vanaf de 20e. Ik vind jullie allemaal heel aardig, maar ik wil echt niet gespoilerd worden. Dat is bij OotP wel gebeurd op een ander forum en dat is echt niet leuk...
[geinmode]Kans is klein dat de mods het in de gaten houden, want die willen het zelf natuurlijk ook niet wetenquote:Op donderdag 24 mei 2007 10:33 schreef Etcetera het volgende:
Ik hoop dat de modjes het een klein beetje in de gaten houden. Je kunt niet įlles voorkomen natuurlijk, en het FOK! is nou eenmaal geen HP forum, maar een beetje er op letten is toch niet teveel gevraagd
ik denk dat ik internet ga mijden tot ik 'm uit heb
Wat bedoelen ze dan met spoiler topic? Dat er juist spoilers worden gebruikt of juist niet en dat er wordt "gespoild". Termen worden beetje door elkaar gebruiktquote:Op donderdag 24 mei 2007 10:53 schreef Koningin het volgende:
Bij boek 6 was er toch een spoiler en een niet-spoiler topic??
Spoiler topic: daar staan spoilers in! Dus daar praten mensen die het al gelezen hebben of gewoon graag de spoilers willen weten. Dat moet je dus niet aanklikken!!!quote:Op donderdag 24 mei 2007 10:54 schreef Ecthelion het volgende:
[..]
Wat bedoelen ze dan met spoiler topic? Dat er juist spoilers worden gebruikt of juist niet en dat er wordt "gespoild". Termen worden beetje door elkaar gebruikt
Goed, weet ik dat ook weerquote:Op donderdag 24 mei 2007 11:39 schreef Koningin het volgende:
[..]
Spoiler topic: daar staan spoilers in! Dus daar praten mensen die het al gelezen hebben of gewoon graag de spoilers willen weten. Dat moet je dus niet aanklikken!!!
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |