Zitten kampers nu ook al op ibiza?quote:Op woensdag 28 mei 2014 04:14 schreef SanAnt het volgende:
Oei ,hier op Ibiza is maandag een nederland vermoord .
KLIK
En het vervolg
Leuke mensen ook, je kan beter gewoon in een leuke kroeg gaan kijkenquote:Op dinsdag 27 mei 2014 13:36 schreef illusions het volgende:
[..]
Denk het wel, bij mij (dorpje vlakbij Benidorm) is het net koninginnedag elke dag dat Nederland speelt. Constant oranje fakkels aan en echt een zee van in het oranje geklede mensen.
Ik denk dat je beter bij dgt.es kan proberen.quote:Op woensdag 28 mei 2014 23:32 schreef DiegoArmandoMaradona het volgende:
Kan je bij www.agenciatributaria.es een verkeersboete opzoeken?
Want "leuk" is een vaststaand feit wat hetzelfde is voor iedereen.quote:Op woensdag 28 mei 2014 23:35 schreef DiegoArmandoMaradona het volgende:
Leuke mensen ook, je kan beter gewoon in een leuke kroeg gaan kijken
Kampers vinden het er wel leuk inderdaadquote:Op donderdag 29 mei 2014 10:58 schreef illusions het volgende:
[..]
Want "leuk" is een vaststaand feit wat hetzelfde is voor iedereen.
Veel biddenquote:Op maandag 9 juni 2014 17:28 schreef Belfort het volgende:
Ik zit er al een tijd over na te denken om naar Spanje te verhuizen. Ik spreek Spaans en ben getrouwd met een Spaanse. Iemand tips over het vinden van een baan?
Opus Dei als je je geld wilt afstaan ...quote:
Dat had ik kunnen verwachten. Ik heb al iets achter de hand!quote:Op maandag 9 juni 2014 17:32 schreef DiegoArmandoMaradona het volgende:
Maar goed zonder info kan je natuurlijk ook niet een fatsoenlijk antwoord krijgen, wat wil je, waar, wat kan je, etc
Zoek een nederlands bedrijf...quote:Op maandag 9 juni 2014 17:28 schreef Belfort het volgende:
Ik zit er al een tijd over na te denken om naar Spanje te verhuizen. Ik spreek Spaans en ben getrouwd met een Spaanse. Iemand tips over het vinden van een baan?
Dan is het toch al opgelost?quote:Op dinsdag 10 juni 2014 14:31 schreef Belfort het volgende:
[..]
Dat had ik kunnen verwachten. Ik heb al iets achter de hand!
Die zijn er inderdaad heel veel in Spanjequote:
Vraag het aan je schoonfamilie ,die zal je denk ik aanraden om lekker in NL te blijven...quote:Op maandag 9 juni 2014 17:28 schreef Belfort het volgende:
Ik zit er al een tijd over na te denken om naar Spanje te verhuizen. Ik spreek Spaans en ben getrouwd met een Spaanse. Iemand tips over het vinden van een baan?
Het is "estuve", dat gebruik je als je ergens geweest bent ("yo estuve por ahi" = "ik was daar"). Het woord "tenia" is de verleden tijd van "hebben" ("no tenia cobertura" = "ik had geen bereik").quote:Op dinsdag 10 juni 2014 21:18 schreef XSbig het volgende:
Even snel een vraage; Wanneer gebruik je 'Tuve' en wanneer 'Tenia'. Zal vast iets over het hoofd gezien hebben maar iemand zal het hier wel weten.
Onterecht sarcasme? Het stikt hier van de Nederlandse bedrijven, en doorgaans nemen die nog wél mensen aan, en dan is personeel wat vloeiend Spaans spreekt erg welkom, want dat spreken de meesten niet. Desondanks is het vrij moeilijk om hier een baan te vinden.quote:Op dinsdag 10 juni 2014 15:42 schreef DiegoArmandoMaradona het volgende:
[..]
Die zijn er inderdaad heel veel in Spanje
Nee, nee, nee.quote:Op woensdag 11 juni 2014 11:01 schreef illusions het volgende:
[..]
Het is "estuve", dat gebruik je als je ergens geweest bent ("yo estuve por ahi" = "ik was daar"). Het woord "tenia" is de verleden tijd van "hebben" ("no tenia cobertura" = "ik had geen bereik").
Ah dankje, snap het. Spaans is een leuke taal om te leren maar wat hebben ze veel soorten 'tijden''.quote:Op woensdag 11 juni 2014 11:41 schreef Rosario het volgende:
[..]
Nee, nee, nee.
Als je het niet goed kan, geef dan ook geen antwoord. Het is overigens ook niet "estuve por ahi", maar dat terzijde.
"Tuve" en "tenía" zijn allebei verleden tijden van 'tener', hebben (net als "estuve" en "estaba" dat van 'estar' zijn), alleen gebruik je ze allebei anders. Respectievelijk heten de tijden pretérito simple en pretérito imperfecto. De eerste gebruik je op bepaalde momenten in een verhaal of zin, en de tweede gebruik je voor beschrijvingen waarvan de tijdsduur onbelangrijk is, bijvoorbeeld: "El hombre que tenía (imperfecto) el coche tuvo (simple) un accidente."
Ja, is erg lastig, ik doe het vaak nog steeds verkeerd als ik spreek. Schriftelijk is het al wat makkelijker.quote:Op woensdag 11 juni 2014 14:42 schreef XSbig het volgende:
[..]
Ah dankje, snap het. Spaans is een leuke taal om te leren maar wat hebben ze veel soorten 'tijden''.
Op die webpagina gekeken en het eerste wat mij opvalt is "aprender español" ¿moet dit niet zijn castellano ?quote:Op woensdag 11 juni 2014 14:59 schreef Rosario het volgende:
[..]
Ja, is erg lastig, ik doe het vaak nog steeds verkeerd als ik spreek. Schriftelijk is het al wat makkelijker.
Kijk ook eens hier, daar wordt het nog wat uitgebreider uitgelegd. Veel lezen verder, dan krijg je het wat sneller door.
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |