abonnement Unibet Coolblue
  maandag 26 april 2010 @ 12:47:38 #1
85235 Tha_Erik
Erik Jezus Klaas.
pi_80724330


Bijna duizend dagen geleden stierf er een topic. Bij dezen wil ik het laten herleven, omdat ik denk dat het een pareltje is, een idee wat menig goed idee overstijgt!

De onvolprezen Zhenar had dit idee, een kleine drie jaar geleden, maar het werd niet bijzonder enthousiast opgepikt. Waar dat door kwam, wie zal het zeggen? Misschien dat het in ONZ niet tot z'n recht kwam, en vandaar deze revival in TTK.

Hoe het begon:
quote:
Op donderdag 30 augustus 2007 11:34 schreef Zhenar het volgende:

[..]

Nee, jij weet de kersen uit het molenraam te vissen! !
quote:
Op donderdag 30 augustus 2007 11:34 schreef Zhenar het volgende:

[..]

Wauw, wat een tof spreekwoord Wat zou het betekenen?
=====================================================================================
De bedoeling:
  • Verzin bij een spreekwoord van je voorganger:
    - de achtergrond/oorsprong van het spreekwoord
    - de korte betekenis in deze tijd
    - een gebruiksvoorbeeld

  • Verzin een nieuw oud-Hollands spreekwoord nadat je een gepost spreekwoord hebt uitgelegd en plaats het dikgedrukt in je post.
  • Er mag voor informatie gebruik worden gemaakt van bijvoorbeeld Wikipedia, om een verhaal op flarden van feiten te baseren.
    =====================================================================================

    Zo ziet het er dan uit:
    quote:
    Op donderdag 30 augustus 2007 19:05 schreef Sauruzin het volgende:
    De kraan in de kruipruimte vinden.

    Oorsprong:
    Dit spreekwoord vindt zijn oorsprong in het oude China. De wijsgeer Kong Zhe-Nuo was vele eeuwen geleden een geliefd man door zijn vriendelijke en humane karakter. Hij was veel onder de mensen, ondanks zijn grote rijkdom. Toen hij enkele eeuwen geleden in een klein dorpje, wat hedentendage niet meer bestaat, op bezoek was hoorde hij in een huis een vreemd geluid. Het was alsof er een vogel verborgen was voor het zicht. Hij ging het onderzoeken, tot groot ongenoegen van de bewoners, en kwam tot de schokkende ontdekking dat de bewoners een ruimte onder het huis hadden (wenk: kruipruimte) en daar vond hij een opgesloten kraanvogel. De kraanvogels (xian-he, Gezegende kraanvogels) waren in het oude China de dragers van wijsheid en hadden daarom een speciaal aanzicht. Er eentje verborgen houden was een misdaad van de grootste soort.

    Kong Zhe-Nuo bevrijdde de arme vogel en ging daarmee de geschiedenis in als een groots man. Het oorspronkelijke spreekwoord wat er door deze gebeurtenis ontstaan was "De kraanvogel in de kruipruimte vinden", maar door jaren van verbastering is het woord "kraanvogel" afgekort tot kraan.

    Betekenis:
    Men vindt een kraan in de kruipruimte als iemand een bron van informatie of een geheim achter de hand heeft wat eigenlijk niet geheel toegestaan is. Deze bron wordt vaak voor persoonlijk gewin gebruikt.

    Voorbeeld:
    Toen de geheime dienst een goed onderzoek deed naar de spion, werd eindelijk de kraan in de kruipruimte gevonden.

    =====================================================================================
    Andere pareltjes :
    De hond het koren insturen.
    Een steen over ijs laten stuiteren.
    De honing in de regen laten staan.
    De zeven klontjes willen strelen.


    Het spreekwoord waarmee ik het startschot wil geven is:

    Een steen in je beker vinden.

    Ben benieuwd .
  • Al die willen te kaap'ren varen, moeten mannen met baarden zijn.
    Hoogachtend,
    Erik.
      maandag 26 april 2010 @ 12:50:36 #2
    45206 Pietverdriet
    Ik wou dat ik een ijsbeer was.
    pi_80724402
    Iemand laten zien waar de hamer hangt
    uitleg volgt
    In Baden-Badener Badeseen kann man Baden-Badener baden sehen.
      maandag 26 april 2010 @ 13:05:47 #3
    85235 Tha_Erik
    Erik Jezus Klaas.
    pi_80724833
    Ben benieuwd, al is het niet echt te bedoeling dat je je eigen verzonnen spreekwoorden gaat uitleggen, maar die van je voorganger . Interactie enzo .
    Al die willen te kaap'ren varen, moeten mannen met baarden zijn.
    Hoogachtend,
    Erik.
      maandag 26 april 2010 @ 13:07:33 #4
    45206 Pietverdriet
    Ik wou dat ik een ijsbeer was.
    pi_80724878
    quote:
    Op maandag 26 april 2010 13:05 schreef Tha_Erik het volgende:
    Ben benieuwd, al is het niet echt te bedoeling dat je je eigen verzonnen spreekwoorden gaat uitleggen, maar die van je voorganger . Interactie enzo .
    Ah, okay
    Goed, dan bij deze
    Iemand laten zien waar de hamer hangt.
    In Baden-Badener Badeseen kann man Baden-Badener baden sehen.
      maandag 26 april 2010 @ 13:22:51 #5
    118585 Crutch
    Filantroop || Taalzwengel
    pi_80725342
    quote:
    Een steen in je beker vinden
    Oorsprong:
    Er zijn veel lijsten met de mogelijke oorsprong van deze uitspraak beschikbaar, maar geen één is wetenschappelijk of algemeen aanvaard. Hoewel de meest geloofwaardige analyse van oorsprong teruggaat naar de tijd waarin de Fentium'-sekte nog bestond.

    Als leider droeg je je de titel: "Délicate", wat natuurlijk vrij te vertalen is naar: "Kieskeurig".
    De Délicate was te herkennen aan een (half)edelstenenketting die hij droeg tijdens zijn toespraken.
    In tijden van: "Ommekeer der ambiance", in dit geval dus de komst van wat we nu de lente noemen, werd er van de Délicate verwacht een nauwkeurige selectie van mogelijke voortplantingskandidaten te maken.
    Dit geschiedde in eerste nacht van de Ommekeer der ambiance waarin de lucht vrij was van bewolking.
    De Délicate ontdeed zich van zijn ketting en verdeelde de stenen over verschillende bekers die al voor het gezamenlijke ontbijt de volgende ochtend klaarstonden op de lange boomstamtafel in de "Fentium'-Jardin".
    Iedereen had een vaste plaats aan die tafel welke nauwkeurig werden bijgehouden door de "Délicate-deux", oftewel de rechterhand van de Délicate.
    Wie 's ochtends een steen in haar beker vond, mocht zich voortplanten.


    Betekenis:
    Men vindt een steen in de beker als blijkt dat je in verwachting bent.

    Voorbeeld:
    Als ik een steen in mijn beker vind mag je wel eens een grotere auto gaan kopen.


    Nieuwe:

    Het boek in de melk dopen
    Je moeder is een hamster
      maandag 26 april 2010 @ 13:25:02 #6
    85235 Tha_Erik
    Erik Jezus Klaas.
    pi_80725409
    quote:
    Op maandag 26 april 2010 13:07 schreef Pietverdriet het volgende:

    [..]

    Ah, okay
    Goed, dan bij deze
    Iemand laten zien waar de hamer hangt.
    Oorsprong:
    Dat Scandinavië een rijke oorsprong heeft aan spreekwoorden weet bijna niemand. Veel zijn er gebaseerd op Noorse Godheden, en dat is met deze niet anders. De god Thor was een immens sterke reus van een god. Deze krachtpatser had een kenmerkend attribuut, namelijk zijn hamer Mjöllnir.

    Deze hamer scheen mythische krachten te hebben, elke keer als Thor de hamer gooide keerde deze weer terug naar hem, en als de hamer ergens neerkwam ontstonden er bliksemflitsen. Maar wat minder mensen nu nog weten is dat de hamer van oudsher een symbool van het brengen van orde is. De Noormannen waren een volk dat vrij opvliegerig was, maar er was altijd een manier om de orde weder te laten keren. Als de gemoederen te hoog opliepen werd er van de hoofdman de strijdhamer getoond. Dit was een stille dreiging naar de rest en zei zoveel als "tot hier en niet verder." Omdat men niet altijd de hamer aan de wapengordel had hangen binnenshuis werd soms gewezen naar een (meestal symbolisch ornament) hamer aan de muur. Er werd vrijwel nooit overgegaan op het fysieke vechten, aangezien dat een schending is van een van de oudste gastvrijheidsgebruiken.

    Betekenis:
    Iemand die laat zien waar de hamer hangt laat de mensen in zijn gezelschap weten dat een gesprek te wild wordt en uitloopt op een ruzie als het doorgaat. Hierbij wijst hij dan op de hamer van Thor.

    Voorbeeld:
    Twee leerlingen wisselen wilde woorden over een onbelangrijk schoolincident. De directeur wordt erbij gehaald, en wanneer de scheldwoorden rond de oren vlogen bulderde de directeur: "Heren, de hamer hangt hier!"

    Next:

    Een steen in je beker vinden. Reeds gedaan, verder met:
    Crutch' Het boek in de melk dopen
    Al die willen te kaap'ren varen, moeten mannen met baarden zijn.
    Hoogachtend,
    Erik.
      maandag 26 april 2010 @ 13:26:22 #7
    118585 Crutch
    Filantroop || Taalzwengel
    pi_80725457
    Hey! Ik hou me aan de regels jah.
    Je moeder is een hamster
      maandag 26 april 2010 @ 13:27:16 #8
    85235 Tha_Erik
    Erik Jezus Klaas.
    pi_80725495
    Jajaja, ik was nog aan het typen .
    Al die willen te kaap'ren varen, moeten mannen met baarden zijn.
    Hoogachtend,
    Erik.
      maandag 26 april 2010 @ 13:28:08 #9
    118585 Crutch
    Filantroop || Taalzwengel
    pi_80725525
    quote:
    Op maandag 26 april 2010 13:27 schreef Tha_Erik het volgende:
    Jajaja, ik was nog aan het typen .
    Ik ook en ik was de hele tijd bang dat iemand me voor zou zijn.
    Je moeder is een hamster
      maandag 26 april 2010 @ 13:33:35 #10
    85235 Tha_Erik
    Erik Jezus Klaas.
    pi_80725709
    Het Boek in de melk dopen

    Oorsprong:
    Dit spreekwoord heeft een Christelijke achtergrond. Met het Boek werd de Bijbel bedoeld. Een boek wat in de middeleeuwen ongeveer het centrum van alles was. Hoe je moest leven was neergezet in de Bijbel en de Kerk preekte er regelmatig over. Vooral over de dingen die niet mochten.

    Het spreekwoord is een samenvoeging van een eeuwenoud moedergebruik. Als een kind moeite had om te slapen doordat het nachtmerries had gehad, was het gebruikelijk dat moeder een beker warme melk klaarmaakte. Dit kalmeerde het kind en bracht een slaperige gemoedstoestand met zich mee.

    Omdat de regels in de Bijbel soms nogal scherp en streng waren zocht men manieren om de woorden te verwerken zodat ze minder angstaanjagend waren om te bevatten. De preek van de priester/dominee/pastoor werd dan met een beker warme melk nog eens nabesproken en versoepeld binnen het huishouden.

    Betekenis:
    Het versoepelen van strenge regels, het verbuigen van strenge regels.

    Voorbeeld:
    De agent zag dat de vrouw die hij aanhield zijn zuster was. Omdat hij erg op haar gesteld was doopte hij het Boek in de melk, en liet haar gaan met een waarschuwing.

    Next:
    Met appels een kip slachten
    Al die willen te kaap'ren varen, moeten mannen met baarden zijn.
    Hoogachtend,
    Erik.
      maandag 26 april 2010 @ 13:34:51 #11
    85235 Tha_Erik
    Erik Jezus Klaas.
    pi_80725749
    quote:
    Op maandag 26 april 2010 13:28 schreef Crutch het volgende:

    [..]

    Ik ook en ik was de hele tijd bang dat iemand me voor zou zijn.
    Hij's leuk !
    Al die willen te kaap'ren varen, moeten mannen met baarden zijn.
    Hoogachtend,
    Erik.
      maandag 26 april 2010 @ 13:37:05 #12
    118585 Crutch
    Filantroop || Taalzwengel
    pi_80725823
    quote:
    Op maandag 26 april 2010 13:34 schreef Tha_Erik het volgende:

    [..]

    Hij's leuk !
    Lol! Die van jou is haast geloofwaardig.
    Je moeder is een hamster
    pi_80728137
    Meld anders even als je aan het typen bent

    Ben nu bezig met: Met appels een kip slachten
    Juin uit Eigen Tuin!
      maandag 26 april 2010 @ 14:50:43 #14
    118585 Crutch
    Filantroop || Taalzwengel
    pi_80728333
    quote:
    Op maandag 26 april 2010 14:45 schreef Symphonic het volgende:
    Meld anders even als je aan het typen bent

    Ben nu bezig met: Met appels een kip slachten
    Goed plan.
    Je moeder is een hamster
      Moderator maandag 26 april 2010 @ 14:54:26 #15
    42184 crew  DaMart
    pi_80728445
    Dit topic zorgt wel voor een verrijking van de Nederlandse taal .
    Winterwonderland (een kerstverhaal) | Gevangen in sepia (kort verhaal)
    Forumsmileys | Het is patat!
    pi_80728597
    Met appels een kip slachten

    Oorsprong:


    Alom bekend is de uitdrukking: een olifant dooddrukken met een watje, oftewel het bestrijden van een groot probleem met en onbenullige oplossing. Vooral in de tijd dat met name de landbouwers continu bedreigd werden door grote plagen, waren er boeren die op inventieve wijze probeerden een ramp voor te zijn.

    Zo ook boer Heitze de Kloosak uit Wirdum (Gr.). In 1924 dreigde zijn complete oogst tarwe te worden opgevreten door een groep van duizenden ratten die Groningen toen teisterde. Heitze, geinspireerd door het sprookje van Sneeuwwitje bedacht dat het een goed idee was om het tarweveld vol te leggen met vergiftigde appels, om zo de ratten te lokken die zich dan letterlijk dood zouden eten aan de appels.

    Helaas pakte zijn idee niet helemaal goed uit: de kippen van boer Tjebbe de Haen, plachten nogal eens door het tarweveld van boer Kloosak te scharrelen om letterlijk een graantje mee te pikken. De appels bleken aantrekkelijker dan de graankorrels, en binnen een week was boer de HAen al zijn kippen kwijt.

    Kwaad vervoegde hij zich bij zijn buurman en zei: Heee Kloosak, je hebt al mien kipp'n geslacht met oewen appels. Tussen de buren is het nooit meer goed gekomen, en de ratten hebben de halve oogst van boer Kllosak alsnog opgevreten.

    Betekenis

    Een groot probleem op ondoordachte en onbenullige wijze aanpakken.

    Voorbeeld: Terwijl het water tot de rand van de dijk stond graafden de boeren geultjes om het water weg te leiden. Ze probeerden kippen te lachten met appels.
    Juin uit Eigen Tuin!
      maandag 26 april 2010 @ 15:02:11 #17
    85235 Tha_Erik
    Erik Jezus Klaas.
    pi_80728672
    Heitze de Kloosak . En wat is de volgende ?
    Al die willen te kaap'ren varen, moeten mannen met baarden zijn.
    Hoogachtend,
    Erik.
    pi_80728757
    nieuw spreekwoord:

    Het graan met de sokken dorsen
    Juin uit Eigen Tuin!
      maandag 26 april 2010 @ 15:08:49 #19
    118585 Crutch
    Filantroop || Taalzwengel
    pi_80728898
    Je moeder is een hamster
      maandag 26 april 2010 @ 15:16:06 #20
    45206 Pietverdriet
    Ik wou dat ik een ijsbeer was.
    pi_80729151
    Het graan met de sokken dorsen

    Oorsprong:

    Het graan met de sokken dorsen of ook wel op sokkevoeten de vlegel slaan is een boeren spreekwoord en komt uit de tijd dat er nog met de hand gedorst werd. In de oogsttijd was er veel werk te doen waardoor men vaak van vroeg tot laat aan het werk was, en dan konden de klompen wel eens gaan knellen.

    Betekenis

    Lange dagen maken, van aanpakken weten. Vergelijk, met opgestroopte mouwen.

    Voorbeeld: Jan was het graan met de sokken aan het dorsen en kreeg het project eigenhandig een week eerder klaar.

    Nieuw spreekwoord.
    Weten waar de hamel danst.
    In Baden-Badener Badeseen kann man Baden-Badener baden sehen.
      maandag 26 april 2010 @ 16:46:41 #21
    85235 Tha_Erik
    Erik Jezus Klaas.
    pi_80732322
    Ik vind het zo grappig dat je soms zelf een heel ander idee krijgt bij een spreekwoord dan dat iemand er betekenis aan geeft .
    quote:
    Op maandag 26 april 2010 15:16 schreef Pietverdriet het volgende:
    Nieuw spreekwoord.
    Weten waar de hamel danst.
    Oorsprong:
    Dat een hamel een gecastreerde ram is weet natuurlijk iedereen. Maar dit spreekwoord is juist een iets onbekendere. Op het eerste gezicht lijkt het een vrolijk spreekwoord, maar eigenlijk is er niets minder waar. Rond 1700 had je in Nederland beroemde veearts Joost Apscha. Deze was niet zozeer beroemd omdat hij een begaafd veearts was, er waren immers vele goede veeartsen. Nee, deze man was bekend om zijn aparte manier van werken. Zo had hij een speciale wei achter zijn werkplaats. Deze wei werd de dansweide genoemd. meneer Apscha had namelijk de hobby om rammen te castreren, en deze dan nadat de ballen verwijderd waren rond te laten springen in de danswei. De beesten vergingen van de pijn, omdat verdovingen in die tijd nog niet gebruikelijk waren, dus sprongen en krijsten ze als gekke koeien in het rond.

    Betekenis:
    Het is te vergelijken met 'mij niet gezien'. Je zegt het als iemand (al dan niet in een grap) je uitdaagt om een stomme handeling te verrichten. Je doet het niet omdat je weet wat je te wachten staat en het niet goed kan aflopen.

    Voorbeeld:
    "He, sla deze fles eens stuk op je hoofd!"
    "Mooi niet, ik weet waar de hamel danst."

    Next:
    Een volle pot cadeau doen/krijgen
    Al die willen te kaap'ren varen, moeten mannen met baarden zijn.
    Hoogachtend,
    Erik.
    pi_80733110



    Juin uit Eigen Tuin!
      maandag 26 april 2010 @ 19:19:22 #23
    85169 Zhenar
    Thundercatz, Ho
    pi_80737551
    Super topic! ;-)
    Ik ga er eens goed voor zitten als ik binnenkort tijd heb
    [b]Op maandag 12 december 2005 22:25 schreef MissBliss het volgende:[/b]
    Ik sta in niemands sig ;(
      maandag 26 april 2010 @ 19:54:16 #24
    118585 Crutch
    Filantroop || Taalzwengel
    pi_80739013
    Ik ben trouwens bezig met die pot.
    Je moeder is een hamster
      maandag 26 april 2010 @ 20:04:23 #25
    118585 Crutch
    Filantroop || Taalzwengel
    pi_80739427
    quote:
    Een volle pot cadeau doen/krijgen
    Oorsprong:
    Deze zeer recente uitspraak komt uit een TV-programma gepresenteerd door Rolf Wouters die daarmee ook meteen zijn comeback maakte.
    Dit hilarische programma heette "ROFL de week door" en draaide 2 seizoenen lang op de zender SBS6.

    Meteen in de eerste aflevering waarin er met een touringcar door Nederland werd gereden, introduceerde het programma een item genaamd: "Een vet potje met..."
    In de bus waren zoals in iedere aflevering weer een aantal gasten aanwezig waarvan één persoon een pot mocht overhandigen aan een vriend/kennis met daarin hetgeen dat hij/zij die persoon graag wilde geven.
    De vraag was echter: "Een vol of halfvolle pot?"
    Bij een volle pot werd de gehele pot gevuld met datgene waarvoor gekozen is, maar bij een halfvolle pot werd het resterende aangevuld met een door het programma gekozen substantie, hetgeen soms hilarische momenten opleverde.
    Kort na de eerste aflevering ontstond er nogal een hype rondom het geven van een pot met iets dat je een ander gunt.
    Later was dit ook terug te zien in de schappen van Super de Boer waar ze de pot introduceerden als een nieuw giftartikel die afweek van de standaard gelegenheden zoals verjaardagen en bruiloften om iemand iets cadeau te doen.

    Betekenis:
    Omdat ik weet wat jij wilt krijg jij dat van mij.

    Voorbeeld:
    Dus je houdt van augurken? Dan krijg je de volle pot van me.


    Nieuwe: Iemand de vis langs het been zwaaien
    Je moeder is een hamster
    abonnement Unibet Coolblue
    Forum Opties
    Forumhop:
    Hop naar:
    (afkorting, bv 'KLB')