Ovidius is een hardcover, en mijn tas zit al zo vol... niet handig als ik van en naar station fiets .quote:Op maandag 2 maart 2009 21:35 schreef Mainport het volgende:
In de trein wil je toch juist een beetje chic doen, Mart.
quote:Op maandag 2 maart 2009 22:04 schreef Keios het volgende:
'Alles is verlicht' van Johnathan Franzen Safran Foer
Knap, een dvd lezen .quote:Op dinsdag 3 maart 2009 08:43 schreef davako het volgende:
Nu ben ik
[ afbeelding ]
Aan het lezen. Ben erg benieuwd .
Daar ben ik ook benieuwd naar, die wil ik al heel lang es lezen.quote:Op dinsdag 3 maart 2009 08:43 schreef davako het volgende:
Nu ben ik
[ afbeelding ]
Aan het lezen. Ben erg benieuwd .
Ja voorkant en achterkant . Nee kan zo snel niet een plaatje van het boek vinden. Dus ik dacht pleur ik die er lekker op . En het noorderlicht triologie al uit?quote:
Heb meer te doen dan lezen . Ben op 1/3 van het tweede deel . Misschien vandaag uitlezen (het tweede deel dus ).quote:Op dinsdag 3 maart 2009 08:52 schreef davako het volgende:
[..]
Ja voorkant en achterkant . Nee kan zo snel niet een plaatje van het boek vinden. Dus ik dacht pleur ik die er lekker op . En het noorderlicht triologie al uit?
Ben nog maar bij pagina 20 of zo, dus kan me nog moeilijk een doorwrochte mening vormen, maar het leest iig wel lekker weg.quote:1923. President Harding overlijdt luttele uren nadat hij meegedaan had aan een show van de illusionist Charles Carter. Geheim agenten worden op de zaak gezet omdat er misschien sprake is van moord. Wat volgt is een boeiende levensbeschrijving van de goochelaar Carter, die van een derderangs variétéartiest uitgroeit tot de ster van de avond. Het is de glamourwereld van Houdini die triomfen viert, maar ook de wereld van schijn en bordkarton die het steeds moeilijker krijgt met het toenemende succes van de film.
Ik heb het ook in het Engels gelezen (tot nu toe alleen nog Kafka on the Shore, maar ik ga zeker meer van hem lezen). Weet eigenlijk niet waarom. Op aanraden van een vriend, geloof ik. En ik lees sowieso vaker in het Engels dan in het Nederlands.quote:Op vrijdag 6 maart 2009 10:24 schreef oh-oh het volgende:
Ik wil ook es Murakami gaan lezen, maar die boeken zijn in het Japans geschreven toch?
Waarom dan een Engelse vertaling lezen ipv een Nederlandse?
Is de Engelse zo veel beter?
Ik ben nu ook in Kafka on the shore bezig. Had eerst de Nederlandse vertaling gekocht. Maar die liep niet. In de eerste 4 hoofdstukken had ik me al een paar keer geërgerd aan bepaalde dingen. Nu ben ik halverwege de Engelse vertaling. Wat wel handig is, wanneer iets je ontgaat in het Engels, dat je het dan even kan opzoeken in de Nederlandse versiequote:Op vrijdag 6 maart 2009 10:28 schreef oh-oh het volgende:
Ja ik lees in het Engels wat in het Engels geschreven is, maar als ik een vertaling ga lezen dan maakt het me niks uit, behalve als er bijvoorbeeld gezegd wordt dat de Engelse vertaling zoveel beter is dan de Nederlandse , daarom vraag ik er even naar!
Grappig dat je dat aan mij vraagt, want ik ben gewoonlijk iemand die werkelijk alles in het Nederlands leestquote:Op vrijdag 6 maart 2009 10:24 schreef oh-oh het volgende:
Ik wil ook es Murakami gaan lezen, maar die boeken zijn in het Japans geschreven toch?
Waarom dan een Engelse vertaling lezen ipv een Nederlandse?
Is de Engelse zo veel beter?
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |