abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
pi_47359525
Ik vraag me af wat dit betekent:

Halim a fleta nestra e kishmi hongèr na dy per paraqin hej mus haro sabale tmarmi kajle drunit dhe xhamit tung selhani naten e mir ishala fle mir

Iemand die hier iets in ziet?
pi_47359546
Hakim, de lange neger uit Kashmir, gaat verkleedt als pinguin met een sabel in z'n hand naar Tong80 waarna hij zichzelf van kant maakt .
pi_47359564
ghehehe dat is al meer als wat ik er van kon maken...

Nee het is servisch volgens mij maar dat kan babelfish niet.
  zaterdag 17 maart 2007 @ 09:31:36 #4
41885 kless
morgen? waarom niet overmorgen
pi_47361207
sletlada uit het oosten laten komen?
Vrouwen moeten niet zeiken over hun uiterlijk. Met hun innerlijk is veel meer mis.
iGEM
  † In Memoriam † zaterdag 17 maart 2007 @ 09:54:53 #5
77924 Skaai
I am beyond coffee.
pi_47361444
quote:
Op zaterdag 17 maart 2007 02:53 schreef dWc_RuffRyder het volgende:
Hakim, de lange neger uit Kashmir, gaat verkleedt als pinguin met een sabel in z'n hand naar Tong80 waarna hij zichzelf van kant maakt .
Fat bikers bounce better.
I'm not confused brother! I just took picture of my face, is defo not my confused face!
pi_47361475
quote:
Op zaterdag 17 maart 2007 02:53 schreef dWc_RuffRyder het volgende:
gaat verkleedt
.
Sugar-ship captain,
Always sails the waves of milk.
Defending his crunch.
pi_47361659
Neen, jammer genoeg kan ik dit niet vertalen
maar misschien vind je iemand op het forum in mijn subscript die het kan vertalen.
allen daarheen.
Een forum waar je kunt discussieren over je hobby's en intrests
Roni Forum
  † In Memoriam † zaterdag 17 maart 2007 @ 10:13:07 #8
77924 Skaai
I am beyond coffee.
pi_47361681
quote:
Op zaterdag 17 maart 2007 10:11 schreef rdecoene het volgende:
Neen, jammer genoeg kan ik dit niet vertalen
maar misschien vind je iemand op het forum in mijn subscript die het kan vertalen.
allen daarheen.
BELGISCHE SPEMMERT!
Fat bikers bounce better.
I'm not confused brother! I just took picture of my face, is defo not my confused face!
pi_47361741
quote:
Op zaterdag 17 maart 2007 10:11 schreef rdecoene het volgende:
Neen, jammer genoeg kan ik dit niet vertalen
maar misschien vind je iemand op het forum in mijn subscript die het kan vertalen.
allen daarheen.
ja, inderdaad! de kans is groter dat het daar lukt!
  zaterdag 17 maart 2007 @ 10:19:20 #10
113173 Quannum
Well FOK! you!
pi_47361790
quote:
Op zaterdag 17 maart 2007 10:16 schreef vaudej het volgende:

[..]

ja, inderdaad! de kans is groter dat het daar lukt!
"We have 18 registered users"
Jusqu'ici tout va bien
  zaterdag 17 maart 2007 @ 10:21:10 #11
122997 zquing
Drama Junk
pi_47361821
quote:
Op zaterdag 17 maart 2007 10:11 schreef rdecoene het volgende:
Neen, jammer genoeg kan ik dit niet vertalen
maar misschien vind je iemand op het forum in mijn subscript die het kan vertalen.
allen daarheen.
SPEM
"Those unforgettable days, for them I live"
pi_47363025
quote:
Op zaterdag 17 maart 2007 02:55 schreef SvenThaMan het volgende:
ghehehe dat is al meer als wat ik er van kon maken...

Nee het is servisch volgens mij maar dat kan babelfish niet.
Is geen Servisch.
And it's wrong, wrong, wrong, but we'll do it anyway 'cause we love a bit of trouble!
  Moderator zaterdag 17 maart 2007 @ 11:39:40 #13
155227 crew  Guppy
dus
pi_47363344
TTK? misschien weten ze t daar?
[b]Op zaterdag 31 december 2011 16:16 schreef Socios het volgende:[/b] Kusje voor jou. :) :@ :*
  zaterdag 17 maart 2007 @ 12:00:06 #14
166669 dvunz
krijg de ..........geilerituzz
pi_47363891
stond dat in een dreigbrief dan ?
het leven is net een ROOS ziet er mooi uit maar je kan je lelijk bezeren
pi_47364470
quote:
Op zaterdag 17 maart 2007 02:55 schreef SvenThaMan het volgende:
ghehehe dat is al meer als wat ik er van kon maken...

Nee het is servisch volgens mij maar dat kan babelfish niet.
Is niet zo handig als je een joegoslaaf inhuurt om die tekst dan op internet te laten vertalen.
Plissies enzo jeweet.

Besides een beetje pool kost maar de helft, en je bent zeker weten van die kankerhoer af
Verklaart zich solidair met Aramot, de luie veldreus.
pi_47364598
quote:
Op zaterdag 17 maart 2007 09:57 schreef SugarShipCaptain het volgende:

[..]

.
Het was al laat .
pi_47364860
Ik moest lachen. Jij ruige rijder!
  zaterdag 17 maart 2007 @ 13:21:37 #18
102952 Silentium
Gegarandeerd.
pi_47366247
quote:
Op zaterdag 17 maart 2007 02:51 schreef SvenThaMan het volgende:
Ik vraag me af wat dit betekent:

Halim a fleta nestra e kishmi hongèr na dy per paraqin hej mus haro sabale tmarmi kajle drunit dhe xhamit tung selhani naten e mir ishala fle mir

Iemand die hier iets in ziet?
Volgens mij staat er: 'bier.'
Slokkie bier
pi_47367369
Volgens de Lextek Language Identifier is het Sotho Southern: http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=sot.

Veel succes.
pi_47370522
quote:
Op zaterdag 17 maart 2007 14:07 schreef HuHu het volgende:
Volgens de Lextek Language Identifier is het Sotho Southern: http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=sot.

Veel succes.
Het is inderdaad Sotho, afrikaans.
Lambo of Rekt
pi_47379393
quote:
Ik vraag me af wat dit betekent:

Halim a fleta nestra e kishmi hongèr na dy per paraqin hej mus haro sabale tmarmi kajle drunit dhe xhamit tung selhani naten e mir ishala fle mir

Iemand die hier iets in ziet?
"Bij deze laten wij u weten dat u uw importbruid aanstaande woensdag rond middernacht bij de goederenterminal van schiphol kunt afhalen, einde bericht"
pi_47379866
quote:
Op zaterdag 17 maart 2007 20:36 schreef RaTz het volgende:

[..]

"Bij deze laten wij u weten dat u uw importbruid aanstaande woensdag rond middernacht bij de goederenterminal van schiphol kunt afhalen, einde bericht"
Ja ik had deze besteld, kom ik daar staat dit bij de goederenterminal...


Grmpf.. ik heb het maar in TTK gezet.
pi_47382787
Volgens mij is het Albanees
pi_47384109
is het niet Pireziers ?
Je moet je het leven niet moeilijker maken dan strikt noodzakelijk
  zondag 18 maart 2007 @ 01:35:51 #25
39228 lipboutje
Grimm aliën Fadango
pi_47388272
xx 236-kl-78yu-MMklo-ccdfth21
  zondag 18 maart 2007 @ 11:55:43 #26
173558 Viswijfje
OF JE VIS LUST!!
pi_47392886
quote:
Op zaterdag 17 maart 2007 02:51 schreef SvenThaMan het volgende:
Ik vraag me af wat dit betekent:

Halim a fleta nestra e kishmi hongèr na dy per paraqin hej mus haro sabale tmarmi kajle drunit dhe xhamit tung selhani naten e mir ishala fle mir

Iemand die hier iets in ziet?
t oogt een beetje turks. ik heb wel een vriendin (min of meer want ze is wel turks) die het misschien kan vertalen.. zal ik haar dinsdag even vragen, oke?
[b]ben jij die lekkere vent? bewijs me maar!!!![/b]
zaterdag [b]11 maart[/b] 2007 [b]13:22[/b] schreef BerenDD: Ik vind VW lief :Y Want ze vind mij lief!
woensdag [b]17 oktober[/b] 2006 [b]14:12[/b] schreef yvonne: viswijfje (L)
  zondag 18 maart 2007 @ 13:14:13 #27
147639 StupidByNature
Ompa Til Du Dør!
pi_47395127
Dit is zeker geen Turks.

Google levert zeer weinig op, ik kom wel regelmatig uit op Servische sites. Maar ik dacht ook aan Albanees. Maar dan zou je toch verwachten dat de woorden ook op Albanese sites zouden opduiken...

Misschien toch Sotho dan.

EDIT: kom veel woorden tegen op een zwitserse chatsite voor Albanezen. Misschien is het dan toch Albanees.
pi_47399557
quote:
Op zaterdag 17 maart 2007 16:12 schreef EggsTC het volgende:

[..]

Het is inderdaad Sotho, afrikaans.
Ik ben in Lesotho geweest (waar ze dus Zuid-Sotho praten), maar dit lijkt er echt niet op.

Mo ja monna ha a mo qete, zoals een oud Zuid-Sotho gezegde (een kannibaal maakt hem nooit dood).
http://en.wikipedia.org/wiki/Sesotho_language
Maak nie regtig saak nie
pi_47403678
lijkt pools te zijn?
The waves you made will always be
pi_47403910
quote:
Op zondag 18 maart 2007 16:55 schreef pepper_961 het volgende:
lijkt pools te zijn?
toch albanees...

mir = goed

ga de rest zelf maar zoeken
http://www.woordenvertalen.com/?item=sitemap&lan=Albanian
The waves you made will always be
  zondag 18 maart 2007 @ 17:05:04 #31
9902 Lestat
the vampire...
pi_47404022
Het is Albanees. Sowieso geen Slavische taal, dus zeker geen Servisch of Pools.
Memento Mori
pi_47413952
Niemand die inmiddels weet wat er exact staat?
Ik wil toch wel eens weten wat de TS allemaal voor rare teksten binnen krijgt...
pi_47414219
Probeer het eens op livejournal in een van de vertaalcommunities. Die komen meestal een heel eind.
Sanity is (not) statistical
  maandag 19 maart 2007 @ 06:11:51 #34
1129 buzzer
Jeu de buzzer
pi_47423932
Grappig dit, welke taal is het nou ?
Toch vreemd hoor.. Dat men het over een boek heeft en daarbij de vraag stelt of het ook offline te bekijken is
  maandag 19 maart 2007 @ 06:32:06 #35
9902 Lestat
the vampire...
pi_47423958
quote:
Op maandag 19 maart 2007 06:11 schreef buzzer het volgende:
Grappig dit, welke taal is het nou ?
Albanees dus
Memento Mori
pi_47426155
Vreemd want de vertaalsites vinden niet alle woorden?

mir = goed
fle= slapen/maffen/pitten
dhe= en

"Albanees /Nederlands
tungjatjeta dag
tungjatjeta gegroet
tungjatjeta hallo
tungjatjeta hoi "

Dat is het enige wat ik vertaald heb gekregen van al die woorden.
Zeker weten dat het albanees is doe ik dus niet meer.




The waves you made will always be
  maandag 19 maart 2007 @ 11:30:30 #37
9902 Lestat
the vampire...
pi_47428667
quote:
Op maandag 19 maart 2007 10:05 schreef pepper_961 het volgende:
Vreemd want de vertaalsites vinden niet alle woorden?

mir = goed
fle= slapen/maffen/pitten
dhe= en

"Albanees /Nederlands
tungjatjeta dag
tungjatjeta gegroet
tungjatjeta hallo
tungjatjeta hoi "

Dat is het enige wat ik vertaald heb gekregen van al die woorden.
Zeker weten dat het albanees is doe ik dus niet meer.
Misschien omdat heel veel Albanese woorden gebruiken van klinkers met umlauts, die in TS zn zinnetje allemaal zijn weggelaten. Wellicht wordt in de zin van TS dus gebruik gemaakt van een soort internet-albanees, net als bij ons de breezah-manier van schrijven.
Memento Mori
pi_47432024
quote:
Op maandag 19 maart 2007 11:30 schreef Lestat het volgende:

[..]

Misschien omdat heel veel Albanese woorden gebruiken van klinkers met umlauts, die in TS zn zinnetje allemaal zijn weggelaten. Wellicht wordt in de zin van TS dus gebruik gemaakt van een soort internet-albanees, net als bij ons de breezah-manier van schrijven.
Ah ja, dat kan wel kloppen ja, ik zag idd een hoop frummeltjes bij sommige albanese woorden.
Nah, ik heb mn best gedaan, TS mag zelf ook wel eens iets meer moeite doen ipv de boel hier neer te plempen en te wachten op kant en klare vertalingen.
The waves you made will always be
pi_47432098
quote:
Op zaterdag 17 maart 2007 10:21 schreef zquing het volgende:

[..]

SPEM
Sorry inderdaad het was een beetje een te doorzichtige hint
maar je weet echt nooit, misschien is er daar imand die die taal kent.
Nogmaals mijn excuses
Een forum waar je kunt discussieren over je hobby's en intrests
Roni Forum
pi_47448040
Ik ben er inmiddels wel min of meer uit hoe ik aan dit berichtje kom...

Mijn nummer is +3162186XXXX

De afzender is +3816218610XX

Waarschijnlijk iemand die is vergeten de 8 in de Servische landcode (+381) te typen.

Het zal wel een nummer zijn van een bedrijf of een groep GSMs aangezien alleen de laatste 4 cijfers van afzender anders zijn als die van de (bedoelde) ontvanger.
quote:
Op maandag 19 maart 2007 11:30 schreef Lestat het volgende:

[..]

Misschien omdat heel veel Albanese woorden gebruiken van klinkers met umlauts, die in TS zn zinnetje allemaal zijn weggelaten. Wellicht wordt in de zin van TS dus gebruik gemaakt van een soort internet-albanees, net als bij ons de breezah-manier van schrijven.
Ja, het was een smsje dus ik heb het exact overgenomen zoals t op mijn scherm stond.
quote:
Op maandag 19 maart 2007 13:18 schreef pepper_961 het volgende:

[..]

Ah ja, dat kan wel kloppen ja, ik zag idd een hoop frummeltjes bij sommige albanese woorden.
Nah, ik heb mn best gedaan, TS mag zelf ook wel eens iets meer moeite doen ipv de boel hier neer te plempen en te wachten op kant en klare vertalingen.
Nou, ik heb vanalles gezocht op vertaalsites en dergelijke maar ik had gewoon gehoopt dat er hier wel iemand rond zou lopen die Albanees spreekt.

Trouwens, dit werd me in het andere topic ook al verweten... maar het antwoord op de meeste vragen die hier op het forum gesteld worden kun je inderdaad vinden door uren te googlen of je op een ander forum te registreren... Fok maar dichtgooien dan?
pi_47450230
Misschien dat je het topic nog een keer moet openen en gewoon in de TT zetten: Wie spreekt er hier Albanees
En als je trouwens http://nl.wikipedia.org/wiki/Albanees hier kijkt, zie je dat Albanees geen è kent. Was het niet toevallig ë?
Maak nie regtig saak nie
pi_47451875
Goed ik heb inmiddels op een forum waar veel albanezen zouden moeten komen een topic geopend om daar eens te checken.

Eigenlijk slaat het nergens op dat ik zoveel moeite doe om een berichtje te ontcijferen waar waarschijnlijk in staat 'hoe was je dag, ik hou van je, goedenacht, slaap lekker.'

Maargoed ik ben nu eenmaal nieuwsgierig.
quote:
Op maandag 19 maart 2007 20:55 schreef kassenbouwer het volgende:
Misschien dat je het topic nog een keer moet openen en gewoon in de TT zetten: Wie spreekt er hier Albanees
En als je trouwens http://nl.wikipedia.org/wiki/Albanees hier kijkt, zie je dat Albanees geen è kent. Was het niet toevallig ë?
Je hebt gelijk maar ik heb de tekst zo van m'n schermpje overgenomen.
pi_47452492
... you're going through all this trouble to find what a random message means ... how did u even know it was albanian?

.

pwned
  maandag 19 maart 2007 @ 21:59:52 #44
147639 StupidByNature
Ompa Til Du Dør!
pi_47453302


Ik heb het ook even aan een Albaan gevraagd. Numaar hopen dat hij Engels begrijpt
pi_47453338
Verkapt kijk mij hier patsen dat ik contacten in Albanie heb .
  maandag 19 maart 2007 @ 22:07:41 #46
147639 StupidByNature
Ompa Til Du Dør!
pi_47453670
Whehehe

Dit is wat die Albanees erover zei:

"it seems albanian, but it must has been wroten by an "analphabetic" guy..... i can't decifrate it all, but it says something like: see you tomorrow, bring with you the wood and the glass, goodnight"

[ Bericht 10% gewijzigd door StupidByNature op 19-03-2007 22:16:29 ]
  maandag 19 maart 2007 @ 22:14:15 #47
82525 Little_Angel
Labiel kudtwijf.
pi_47453994
quote:
Op zaterdag 17 maart 2007 02:55 schreef SvenThaMan het volgende:
ghehehe dat is al meer als wat ik er van kon maken...

Nee het is servisch volgens mij maar dat kan babelfish niet.
Nope, dat is het zeker niet. Kan er niks van maken verder.
Don’t touch the girl,
she will cut your hands off,
and call it an accident.
  maandag 19 maart 2007 @ 22:15:31 #48
124107 King_of_Kool
Hail to the King
pi_47454056
quote:
Op zaterdag 17 maart 2007 02:53 schreef dWc_RuffRyder het volgende:
Hakim, de lange neger uit Kashmir, gaat verkleedt als pinguin met een sabel in z'n hand naar Tong80 waarna hij zichzelf van kant maakt .
ghehe
De ene doodgraver tegen de andere: Ik heb zo'n drukke week gehad, ik heb er 2 moeten laten lopen!
  dinsdag 20 maart 2007 @ 01:35:26 #49
9902 Lestat
the vampire...
pi_47459688
Waarom wil TS het trouwens uberhaupt weten???
Memento Mori
pi_47478608
quote:
Op dinsdag 20 maart 2007 01:35 schreef Lestat het volgende:
Waarom wil TS het trouwens uberhaupt weten???
Dat is leuk, spannend. Ik zou ook heel nieuwsgierig zijn hoor.
abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')