FOK!forum / Literatuur, Taal en Kunst / Wanneer gebruiken Dan en wanneer Als?
tylerdurden22dinsdag 13 maart 2007 @ 11:36
Wanneer gebruik je dan en wanneer als, en wanneer jij of jou na dan of als?:

Ik ben slimmer dan jij
Ik ben slimmer dan jou
Ik ben slimmer als jij
Ik ben slimmer als jou

Heeft iemand hier ezelsbruggetjes voor?
PushyGurldinsdag 13 maart 2007 @ 11:38
dan en als zijn toch twee verschillende begrippen .Of zie ik het verkeerd?
Lienekiendinsdag 13 maart 2007 @ 11:39
Als wat je met elkaar vergelijkt gelijk is, dan gebruik je als.

Als wat je met elkaar vergelijkt niet aan elkaar gelijk is, dan gebruik je dan.

Dus:

'Ik ben slimmer dan jij (bent).'

'Ik ben even groot als jij.'

Let op:

'Ik heb twee keer zoveel ervaring als jij.'
tylerdurden22dinsdag 13 maart 2007 @ 11:39
ik weet het maar ik gebruik van als wanneer het dan moet zijn en omgekeerd?
kan iemand mij helpen met voorbeelden ofzoiets om ze uit elkaar te halen?
BobbyHilldinsdag 13 maart 2007 @ 11:41
quote:
Op dinsdag 13 maart 2007 11:36 schreef tylerdurden22 het volgende:
Wanneer gebruik je dan en wanneer als, en wanneer jij of jou na dan of als?:

Ik ben slimmer dan jij
Ik ben slimmer dan jou
Ik ben slimmer als jij
Ik ben slimmer als jou

Heeft iemand hier ezelsbruggetjes voor?
Als je de zin langer maakt hoor je het vanzelf.
Ik ben slimmer als/dan jij --> Ik ben slimmer als/dan jij bent

Dan zie je dat de enige goede mogelijkheid is:
Ik ben slimmer dan jij (bent)
Lienekiendinsdag 13 maart 2007 @ 11:42
quote:
Op dinsdag 13 maart 2007 11:38 schreef PushyGurl het volgende:
dan en als zijn toch twee verschillende begrippen .Of zie ik het verkeerd?
Dat zie je verkeerd. Het zijn beide vergelijkende voegwoorden.
Isabeaudinsdag 13 maart 2007 @ 11:42
quote:
Op dinsdag 13 maart 2007 11:41 schreef BobbyHill het volgende:
Als je de zin langer maakt hoor je het vanzelf.
Ik ben slimmer als/dan jij --> Ik ben slimmer als/dan jij bent

Dan zie je dat de enige goede mogelijkheid is:
Ik ben slimmer dan jij (bent)
De zin langer maken is de beste tip
ER_Onlinedinsdag 13 maart 2007 @ 11:43
quote:
Op dinsdag 13 maart 2007 11:39 schreef tylerdurden22 het volgende:
ik weet het maar ik gebruik van als wanneer het dan moet zijn en omgekeerd?
kan iemand mij helpen met voorbeelden ofzoiets om ze uit elkaar te halen?
quote:
Op dinsdag 13 maart 2007 11:39 schreef Lienekien het volgende:
Als wat je met elkaar vergelijkt gelijk is, dan gebruik je als.

Als wat je met elkaar vergelijkt niet aan elkaar gelijk is, dan gebruik je dan.
Dit is het toch zo'n beetje?
PushyGurldinsdag 13 maart 2007 @ 11:44
quote:
Op dinsdag 13 maart 2007 11:42 schreef Lienekien het volgende:

[..]

Dat zie je verkeerd. Het zijn beide vergelijkende voegwoorden.
oke
Mokzdinsdag 13 maart 2007 @ 11:44
quote:
Op dinsdag 13 maart 2007 11:39 schreef tylerdurden22 het volgende:
ik weet het maar ik gebruik van als wanneer het dan moet zijn en omgekeerd?
kan iemand mij helpen met voorbeelden ofzoiets om ze uit elkaar te halen?
2 verschillende dingen: Dan
2 gelijke dingen: Als

Ik ben evenlang als Piet (is).

Ik ben minder lang dan Piet (is).
sigmedinsdag 13 maart 2007 @ 11:45
In geval van vergelijken:
Bij vergelijkende trap is het als: even slim als
Bij overtreffende trap is het dan: slimmer dan

Bijna altijd eindigt de overtreffende trap op een R. Bij eindigen op R dan dan.
ER_Onlinedinsdag 13 maart 2007 @ 11:46
Kom je uit het buitenland dat je moeite hebt met als/dan en de/het? Als je de bovenstaande regels gebruikt bij gelijk/ongelijk is als/dan, dan heb je het gros goed. Verder moet je de zin af maken. Piet is groter dan mij. Dat klopt niet, want je maakt de zin langer: Piet is groter dan ik (ben).
BobbyHilldinsdag 13 maart 2007 @ 11:46
quote:
Op dinsdag 13 maart 2007 11:42 schreef Isabeau het volgende:

De zin langer maken is de beste tip
Al moet je het dan nog steeds een beetje zelf aanvoelen. Misschien klinkt 'ik ben slimmer als jij bent' voor sommigen minder raar als (dat) voor de talenknobbel (geldt). Sorry

In dat geval kan je inderdaad het regeltje van de gelijkwaardige/ongelijkwaardige vergelijking gebruiken.
Lienekiendinsdag 13 maart 2007 @ 11:46
quote:
Op dinsdag 13 maart 2007 11:45 schreef sigme het volgende:
In geval van vergelijken:
Bij vergelijkende trap is het als: even slim als
Bij overtreffende trap is het dan: slimmer dan

Bijna altijd eindigt de overtreffende trap op een R. Bij eindigen op R dan dan.
Dat is geen overtreffende trap.

Ik zou de termen stellende/vergrotende/overtreffende trap trouwens zelf niet gebruiken in deze context.
SlamDdinsdag 13 maart 2007 @ 11:48
quote:
Op dinsdag 13 maart 2007 11:42 schreef Isabeau het volgende:

[..]

De zin langer maken is de beste tip
Echt waar?

Ik vind 'Ik ben even slim als jij bent' niet zo heel raar klinken... Maar dat ben ik misschien.

Is het niet gewoon dat als je een 'vergrotende trap' gebruikt, dat het dan 'dan' is, en bij de 'basis' juist weer 'als'?

Dus 'slimmer dan' en 'even slim als'.
ER_Onlinedinsdag 13 maart 2007 @ 11:48
quote:
Op dinsdag 13 maart 2007 11:46 schreef BobbyHill het volgende:

[..]

Al moet je het dan nog steeds een beetje zelf aanvoelen. Misschien klinkt 'ik ben slimmer als jij bent' voor sommigen minder raar als (dat) voor de talenknobbel (geldt). Sorry
Ik ben zelf een Limburger en taal is voor mij geen probleem. Maar in ons dialect wordt heel veel als (es) gebruikt en daardoor verwatert dit gehoor een beetje.

Net zoals hun/zij verwisselen voor mij helemaal niet een issue is, maar als je reacties uit de randstad krijgt wordt dit wel nog vaak fout gedaan. Hun hebben veel geld. Dat zou dus moeten zijn: Zij hebben veel geld.

Maar dat doet er even niet toe
Concordskydinsdag 13 maart 2007 @ 11:49
Groter dan ......
Even groot als ....
Heb je geen Nederlands gehad ooit?
Tomfandinsdag 13 maart 2007 @ 11:49
Ik heb hier ook altijd moeite mee ...

Ik heb er ook een hekel aan als mensen je dan verbeteren, ze begrijpen toch wel wat ik bedoel denk ik dan.

Ik vind de nederlandse taal zowiezo kut ... veels te onlogisch ...
Concordskydinsdag 13 maart 2007 @ 11:51
quote:
Op dinsdag 13 maart 2007 11:49 schreef Tomfan het volgende:
Ik heb er ook een hekel aan als mensen je dan verbeteren, ze begrijpen toch wel wat ik bedoel denk ik dan.
het is gewoon irritant als mensen het anders zeggen
Tomfandinsdag 13 maart 2007 @ 11:52
Ik heb een idee ... laten we gewoon één woord afschaffen ...

Stem 1 om Als af te schaffen
Stem 2 om Dan af te schaffen
SpaRooddinsdag 13 maart 2007 @ 11:52
Je hebt ook:

Als....., dan....
sigmedinsdag 13 maart 2007 @ 11:52
quote:
Op dinsdag 13 maart 2007 11:46 schreef Lienekien het volgende:

[..]

Dat is geen overtreffende trap.

Ik zou de termen stellende/vergrotende/overtreffende trap trouwens zelf niet gebruiken in deze context.
Sorry, ik ben slecht in de termpjes. Vergelijkingen waar het vergelekene eidigt op R -> dan.
SlimmeR dan.
Soms wordt het woord zelf niet vervoegd; dan is het
'even veel'(eindigt niet op R)-> als
'meeR' ( eindigt wel op R) -> dan.

Als ezelsbrug werkt het. Maar alleen bij vergelijkingen.
Lienekiendinsdag 13 maart 2007 @ 11:55
quote:
Op dinsdag 13 maart 2007 11:52 schreef SpaRood het volgende:
Je hebt ook:

Als....., dan....
Ik heb nog nooit gehoord dat iemand dat omwisselde.
Jo0Lzdinsdag 13 maart 2007 @ 11:56
Moet je even kijken als je ook Nederlands kant.

Concordskydinsdag 13 maart 2007 @ 11:57
quote:
Op dinsdag 13 maart 2007 11:55 schreef Lienekien het volgende:

[..]

Ik heb nog nooit gehoord dat iemand dat omwisselde.
ALS mijn tante een lul had, DAN was het mijn oom geweest....

zoiets?
deedeeteedinsdag 13 maart 2007 @ 11:58
Hmm ik zit soms ook ff te proberen wat nu het juiste is en in Limburg wonen is idd geen voordeel dan...
Concordskydinsdag 13 maart 2007 @ 11:59
Ze praten daar toch ook geen Nederlands? Kijk maar naar Maikuuul
sigmedinsdag 13 maart 2007 @ 12:01
quote:
Op dinsdag 13 maart 2007 11:55 schreef Lienekien het volgende:

[..]

Ik heb nog nooit gehoord dat iemand dat omwisselde.
Moet je eens goed op LXIV letten. Die verhusselt alle alsen en dannen bij tijd en wijle.
Tomfandinsdag 13 maart 2007 @ 12:01
Mijn tante heb een snor ... Maar is niet mijn oom ...
Lienekiendinsdag 13 maart 2007 @ 12:01
quote:
Op dinsdag 13 maart 2007 11:57 schreef Concordsky het volgende:

[..]

ALS mijn tante een lul had, DAN was het mijn oom geweest....

zoiets?
Helemaal goed.
RemcoDelftdinsdag 13 maart 2007 @ 12:02
quote:
Op dinsdag 13 maart 2007 11:36 schreef tylerdurden22 het volgende:
Ik ben slimmer dan jij
Ik ben slimmer dan jouw vrouw
Ik ben slimmer als jij ==> dit is DUITS!
Ik ben slimmer als jou
De echte idioten zijn de mensen die zeggen: "ik ben even slim dan jij"

Om taalkundig helemaal volledig te zijn, moet er trouwens staan: "ik ben slimmer dan jij [b]bent
".
Tomfandinsdag 13 maart 2007 @ 12:08
Du bist schlim !
#ANONIEMdinsdag 13 maart 2007 @ 12:48
quote:
Op dinsdag 13 maart 2007 11:36 schreef tylerdurden22 het volgende:
Wanneer gebruik je dan en wanneer als, en wanneer jij of jou na dan of als?:

Ik ben slimmer dan jij
Ik ben slimmer dan jou
Ik ben slimmer als jij
Ik ben slimmer als jou

Heeft iemand hier ezelsbruggetjes voor?
Niemand heeft het tot dusver echt duidelijk gezegd, maar 'ik ben slimmer dan jou' is fout. Er is maar één vorm juist: dan jij

Verder is het al prima uitgelegd.
Rasingdinsdag 13 maart 2007 @ 13:08
Ik weet niet of het in dit topic kan, maar ik hoor de laatste tijd nog wel eens mensen 'als' en 'of' verwisselen.

'Even aan mijn broertje vragen als hij ook meegaat'

WTF? Iemand die dit ook wel eens hoort?
Lienekiendinsdag 13 maart 2007 @ 13:13
quote:
Op dinsdag 13 maart 2007 13:08 schreef Rasing het volgende:
Ik weet niet of het in dit topic kan, maar ik hoor de laatste tijd nog wel eens mensen 'als' en 'of' verwisselen.

'Even aan mijn broertje vragen als hij ook meegaat'

WTF? Iemand die dit ook wel eens hoort?
Ja, ik hoor het ook wel eens.
Petertje81dinsdag 13 maart 2007 @ 14:42
Ik vind hem slimmer dan jou.
Ik vind hem slimmer dan jij.

Welk een prachtige subtiliteiten.
chacamadinsdag 13 maart 2007 @ 15:20
quote:
Op dinsdag 13 maart 2007 12:08 schreef Tomfan het volgende:
Du bist schlim !
En slim in het Duits is niet schlimm. Want dat betekent erg.

Dus het had Du bist Schlau moeten zijn.
quote:
Op dinsdag 13 maart 2007 12:02 schreef RemcoDelft het volgende:

[..]

De echte idioten zijn de mensen die zeggen: "ik ben even slim dan jij"

Om taalkundig helemaal volledig te zijn, moet er trouwens staan: "ik ben slimmer dan jij bent".
Nee, die zeggen Ik ben even slim dan jou.

Hoe dan ook. Het is iets wat mij ook op valt. En helaas is het niet alleen op straat, maar zelfs de nieuwslezers en vooral ook voetbalcommentatoren die het allemaal door elkaar weten te gebruiken.
Twisted_Logicdinsdag 13 maart 2007 @ 15:45
quote:
Op dinsdag 13 maart 2007 11:49 schreef Tomfan het volgende:
Ik heb hier ook altijd moeite mee ...

Ik heb er ook een hekel aan als mensen je dan verbeteren, ze begrijpen toch wel wat ik bedoel denk ik dan.

Ik vind de nederlandse taal zowiezo kut ... veels te onlogisch ...
Ik vind het eigenlijk irritant als mensen het verkeerd zeggen .

Maar ik verbeter meestal niemand, kan mij voorstellen dat zij dat ook irritant vinden. Alhoewel bij sommige mensen verbeter ik ze wel natuurlijk, da's gewoon leuk .
Rasingwoensdag 14 maart 2007 @ 13:26
quote:
Op dinsdag 13 maart 2007 14:42 schreef Petertje81 het volgende:
Ik vind hem slimmer dan jou.
Ik vind hem slimmer dan jij.

Welk een prachtige subtiliteiten.
'Je weet toch wat ik bedoel'. Niet dus, het betekent gewoon iets heel anders. Ik ben eens flink beledigd op deze manier, zonder dat dat de bedoeling was. Wist ik wel, maar ik deed toch maar alsof ik pissed was.
JAMwoensdag 14 maart 2007 @ 13:42
Ja, lieven jongens en meisjes, Nederlands is makkelijker als je denkt.
JAMwoensdag 14 maart 2007 @ 13:44
'Pietje was nog geiler als Marieke scheen.'
unkkiwoensdag 14 maart 2007 @ 15:35
Ik heb zo'n verschrikkelijk hekel aan mensen die dit verkeerd zeggen.
Wat is hier nou moeilijk aan? Net zoals "enige", gaan mensen "enigste" zeggen.

Hoe kan nou iets het enigste (overtreffend) zijn als het al het enige is?

Idioten...
Ibliswoensdag 14 maart 2007 @ 15:58
Nu weet ik wanneer je ‘als’ gebruikt en wanneer je ‘dan’ gebruikt, maar wanneer gebruik je ‘alsdan’?
JAMwoensdag 14 maart 2007 @ 16:00
'Pietje was de enigste homo op 't feest.'
Rasingdonderdag 15 maart 2007 @ 12:10
quote:
Op woensdag 14 maart 2007 15:58 schreef Iblis het volgende:
Nu weet ik wanneer je ‘als’ gebruikt en wanneer je ‘dan’ gebruikt, maar wanneer gebruik je ‘alsdan’?
als·dan (bw.)
1 [form.] op die tijd, in dat geval => dan

Gebruik dus maar gewoon niet. Veel te formeel en archaïsch, dan kom je over als een idioot die ook eens een moeilijk woord wil gebruiken.
quote:
Op woensdag 14 maart 2007 15:35 schreef unkki het volgende:
Ik heb zo'n verschrikkelijk hekel aan mensen die dit verkeerd zeggen.
Wat is hier nou moeilijk aan? Net zoals "enige", gaan mensen "enigste" zeggen.

Hoe kan nou iets het enigste (overtreffend) zijn als het al het enige is?

Idioten...
'Zo optimaal mogelijk'
Stansfielddonderdag 15 maart 2007 @ 12:18
quote:
Op woensdag 14 maart 2007 16:00 schreef JAM het volgende:
'Pietje was de enigste homo op 't feest.'
Enigste is alleen te gebruiken in de betekenis van lief schattig enz. Voor de rest is het altijd enige. Zo irritant als mensen enigste zeggen.

En wat betreft als en dan.

Even groot als.
Groter dan.

Makkelijker kunnen we het niet maken toch.
JAMdonderdag 15 maart 2007 @ 13:26
quote:
Op donderdag 15 maart 2007 12:18 schreef Stansfield het volgende:

[..]

Enigste is alleen te gebruiken in de betekenis van lief schattig enz. Voor de rest is het altijd enige. Zo irritant als mensen enigste zeggen.
Nee, mijn God, is 't werkelijk waar?! !!!
sannidonderdag 15 maart 2007 @ 13:36
quote:
Op dinsdag 13 maart 2007 11:39 schreef Lienekien het volgende:
Als wat je met elkaar vergelijkt gelijk is, dan gebruik je als.

Als wat je met elkaar vergelijkt niet aan elkaar gelijk is, dan gebruik je dan.

Dus:

'Ik ben slimmer dan jij (bent).'

'Ik ben even groot als jij.'

Let op:

'Ik heb twee keer zoveel ervaring als jij.'
StupidByNaturedonderdag 15 maart 2007 @ 15:04
"Groter als" en "groter dan" zijn allebei goed. Alleen kun je beter als er taalnazi's in de buurt zijn beter "groter dan" gebruiken, want die voelen zich anders op hun pik getrapt

http://www.onzetaal.nl/advies/alsdan.php

en encyclopedie van misvattingen, 2005:
quote:
'Groter als' mag niet
Er zijn mensen die het schuim op de mond krijgen als iemand in een gesprek argeloos 'groter als' zegt. Daar wordt een regel overtreden!
Volgens alle moderne taalboeken is als na een vergrotende trap niet fout. J. Renkema noemt het in de veelgehanteerde Schrijfwijzer (Den Haag 2002) een 'oude schoolregel', en hij vindt het 'heel merkwaardig' dat het schrijven van groter als 'als zware fout wordt aangerekend'. C. G. L. Apeldoorn zegt in Twijfelgevallen Nederlands (Utrecht 1983): 'Dat is niet fout, maar Hij is ouder dan mijn broer is meer verzorgd Nederlands.' En P. J. van der Horst in Taal en tekst van A tot Z (Zutphen 1988): 'Men gebruikt hier dikwijls als. Dit wordt niet meer fout gevonden, maar dan heeft de voorkeur.' De Algemene Nederlandse spraakkunst van W. Haeseryn e.a. (Groningen 1997) constateert slechts: 'Het voegwoord als is in deze functie niet voor alle taalgebruikers aanvaardbaar.'
Wie heeft dat dan bedacht, dat 'groter als' niet mag? Dat was de taalkundige Balthasar Huydecoper, in 1730. Huydecoper meende dat men het zo zei in de Middeleeuwen, en dat het daarom zo hoorde. Beide beweringen kloppen niet, maar Huydecoper had zo'n gezag dat mensen er elkaar tot op de dag van vandaag mee lastig vallen. En misschien scheelde ook dat Huydecoper direct erbij wist te vertellen wie de schuld aan al die taalverloedering had: Alva, die 'niet alleen de land- en kerk-, maar ook de taalwetten 't onderste boven smeet en verwarde'. (Nicoline van der Sijs: Taal als mensenwerk: het ontstaan van het ABN. Den Haag 2004).
Lienekiendonderdag 15 maart 2007 @ 15:18
Taalnazi's. Hahaha.
chacamadonderdag 15 maart 2007 @ 15:29
quote:
Op donderdag 15 maart 2007 15:04 schreef StupidByNature het volgende:
"Groter als" en "groter dan" zijn allebei goed. Alleen kun je beter als er taalnazi's in de buurt zijn beter "groter dan" gebruiken, want die voelen zich anders op hun pik getrapt

http://www.onzetaal.nl/advies/alsdan.php

en encyclopedie van misvattingen, 2005:
[..]

En weer wat geleerd. Ik zal vanaf nu niet meer corrigeren. Alleen als er gezegd wordt.: "groter als jou" dan wel natuurlijk....
LXIVdonderdag 15 maart 2007 @ 17:21
quote:
Op dinsdag 13 maart 2007 12:01 schreef sigme het volgende:

[..]

Moet je eens goed op LXIV letten. Die verhusselt alle alsen en dannen bij tijd en wijle.
Lieve Sigme,

Toen ik dit topique in de lijst zag staan, wist ik al dat je mij erin zou memoreren.
Overigens ben ik op mijn plaats van bestemming aangekomen, via een omweg, en gaat mij alles goed!

Rasingdonderdag 15 maart 2007 @ 20:27
quote:
Op donderdag 15 maart 2007 15:18 schreef Lienekien het volgende:
Taalnazi's. Hahaha.
And proud of it.
StupidByNaturevrijdag 16 maart 2007 @ 00:25
quote:
Op donderdag 15 maart 2007 20:27 schreef Rasing het volgende:

[..]

And proud of it.
Lol, door jouw undertitel kwam ik ook op dat woord
Arceezaterdag 17 maart 2007 @ 17:43
quote:
Op dinsdag 13 maart 2007 11:45 schreef sigme het volgende:
Bij vergelijkende trap is het als: even slim als
Bij overtreffende trap is het dan: slimmer dan
Lienekienzaterdag 17 maart 2007 @ 18:13
quote:
Op zaterdag 17 maart 2007 17:43 schreef Arcee het volgende:

[..]
Het klopt alleen niet.
Arceezaterdag 17 maart 2007 @ 18:14
TS zocht een ezelsbruggetje.
Lienekienzaterdag 17 maart 2007 @ 18:15
quote:
Op zaterdag 17 maart 2007 18:14 schreef Arcee het volgende:
TS zocht een ezelsbruggetje.
Niet zo handig om dan met termen te werken die niet kloppen.
Arceezaterdag 17 maart 2007 @ 18:16
Wat klopt er volgens jou niet aan dan?
Lienekienzaterdag 17 maart 2007 @ 18:21
'Even slim als': daarin zit geen vergelijkende trap. Ik denk dat sigme dacht aan een stellende trap.

'En slimmer dan': slimmer is een vergrotende trap.

Maar dan nog vind ik het niet geschikt om als/dan mee uit te leggen.
Arceezaterdag 17 maart 2007 @ 18:24
True, de achterliggende gedachte was wel goed, maar de exacte taalkundige benaming niet.
broerzaterdag 17 maart 2007 @ 18:25
Overtreffende trap: Lienekien is het slimst.

Lienekienzaterdag 17 maart 2007 @ 18:26
quote:
Op zaterdag 17 maart 2007 18:25 schreef broer het volgende:
Overtreffende trap: Lienekien is het slimst.

Ik zat net een disclaimer te overwegen. Ik ben tenslotte geen échte taalkundige.
Harajuku.maandag 17 december 2007 @ 18:52
quote:
Op dinsdag 13 maart 2007 11:39 schreef Lienekien het volgende:
Als wat je met elkaar vergelijkt gelijk is, dan gebruik je als.

Als wat je met elkaar vergelijkt niet aan elkaar gelijk is, dan gebruik je dan.

Dus:

'Ik ben slimmer dan jij (bent).'

'Ik ben even groot als jij.'

Let op:

'Ik heb twee keer zoveel ervaring als jij.'
Is dit ook makkelijker uit te leggen? MIjn zusje is gehandicapt, meer lichamelijk maar wel een achterstand qua schoolwerk, en die snapt het zo denk ik niet. Ik kan het zelf niet uitleggen omdat ik gewoon doe/weet.

Dank
DaMartmaandag 17 december 2007 @ 22:13
quote:
Op maandag 17 december 2007 18:52 schreef Harajuku. het volgende:

[..]

Is dit ook makkelijker uit te leggen? MIjn zusje is gehandicapt, meer lichamelijk maar wel een achterstand qua schoolwerk, en die snapt het zo denk ik niet. Ik kan het zelf niet uitleggen omdat ik gewoon doe/weet.

Dank
Veel simpeler dan Lienekien het uitlegt kan bijna niet hoor. Misschien helpt een klein ezelsbruggetje?

'Als' gaat (bijna) altijd gepaard met 'even' of 'zo'... als dat voor het bijvoeglijk naamwoord staat, kun je er dus vrijwel zeker van zijn dat er 'als' moet komen. Staan die woorden er niet, dan ís 'dan' het juiste woord.

Dus:
Hij is even groot als... / Zij eet zo veel [/b]als[/b]...

En:
Hij is groter dan... / zij eet meer dan...
Plaasdinsdag 18 december 2007 @ 00:52
Paardekooper zegt dat je moet zeggen: groter als.

Waarom zou hij ongelijk hebben? 't Is de stem van de ene normbepaler tegen de die van de andere. Uiteindelijk is de taal op sommige punten ook maar een zaak van tekentafels en stoffige bureaus. Dit is ook zo'n kwestie.

Toch zal ik zelf wel altijd "groter dan" zeggen. Zo heb ik dat als kind al geleerd. Voor mij klink het logisch.
borbitdinsdag 18 december 2007 @ 01:02
tvp
Iblisdinsdag 18 december 2007 @ 08:29
Voor mij geldt ook dat het onderscheid op natuurljke wijze aangeleerd is, alhoewel het van oorsprong allicht kunstmatig is. Hun/hen daarentegen blijft voor mij ook iets kunstmatigs, dat wil zeggen, als meewerkend voorwerp kan ik het wel op de automatische piloot goed zeggen, maar dat ‘afpakken’ + hun gaat, of dat ‘laten voelen’ + hen gaat, dat moet ik opzoeken. Duitsers weten dat het ‘er fragte mich’ en ‘er sagte mir’ is – in het Nederlands ken ik al die werkwoorden niet zo.
Lienekiendinsdag 18 december 2007 @ 09:01
quote:
Op maandag 17 december 2007 18:52 schreef Harajuku. het volgende:

[..]

Is dit ook makkelijker uit te leggen? MIjn zusje is gehandicapt, meer lichamelijk maar wel een achterstand qua schoolwerk, en die snapt het zo denk ik niet. Ik kan het zelf niet uitleggen omdat ik gewoon doe/weet.

Dank
Meer een kwestie van goed oefenen, eindeloos herhalen, dan makkelijker uitleggen.
DaMayandinsdag 18 december 2007 @ 09:16
quote:
Op dinsdag 13 maart 2007 11:46 schreef ER_Online het volgende:
Kom je uit het buitenland dat je moeite hebt met als/dan en de/het? Als je de bovenstaande regels gebruikt bij gelijk/ongelijk is als/dan, dan heb je het gros goed. Verder moet je de zin af maken. Piet is groter dan mij. Dat klopt niet, want je maakt de zin langer: Piet is groter dan ik (ben).
Het zijn in mijn optiek vooral Nederlanders die hier moeite mee hebben. Hier zijn tenminste regels voor. Net als dt fouten.
Die/dat & de/het is een ander verhaal...
Harajuku.dinsdag 18 december 2007 @ 09:42
quote:
Op dinsdag 18 december 2007 09:01 schreef Lienekien het volgende:

[..]

Meer een kwestie van goed oefenen, eindeloos herhalen, dan makkelijker uitleggen.
Ja, maar je moet wel ergens mee beginnen, als zij dè uitleg gewoon niet kan snappen, kan ik daarmee oefenen tot ze een ons weegt. Maar het was wel mijn tweede plan om gewoon veeeeeeel voorbeelden te gaan gebruiken, daarnaast een uitleg en dan hopen dat ze een verband legt.

En voor de nieuwe uitleg hierboven, thank you!
Iblisdinsdag 18 december 2007 @ 09:44
Op de basisschool kreeg ik eerst volgens mij de vergrotende trappen uitgelegd. 'Groot, groter, grootst', 'klein, kleiner, kleinst', 'weinig, minder, minst' (En niet weiniger!). Toen dat een beetje duidelijk was, werd de stap naar dan/als gemaakt.
LinkseFrieseVegetarierdinsdag 18 december 2007 @ 13:29
quote:
Op dinsdag 13 maart 2007 11:55 schreef Lienekien het volgende:

[..]

Ik heb nog nooit gehoord dat iemand dat omwisselde.
Dan is de naam van mijn oom Daniël, als hij in Amerika is.
quote:
Op dinsdag 13 maart 2007 13:08 schreef Rasing het volgende:
Ik weet niet of het in dit topic kan, maar ik hoor de laatste tijd nog wel eens mensen 'als' en 'of' verwisselen.

'Even aan mijn broertje vragen als hij ook meegaat'

WTF? Iemand die dit ook wel eens hoort?
Dat hoor ik al jaren; het zou best een frisisme kunnen zijn. Sommige Friezen gebruiken 'als' als universeel woord dat de plek van 'als', 'dat', en 'of' kan innemen.

"Ik wist niet als hij al jarig was! Als ik hem zie, zal ik hem vragen als hij een feestje geeft."
vanRillandBathdinsdag 18 december 2007 @ 18:49
Deze al geplaatst?
http://www.dumpert.nl/med(...)aalverloedering.html
sigmedinsdag 18 december 2007 @ 20:56
quote:
Op dinsdag 18 december 2007 09:42 schreef Harajuku. het volgende:

[..]

Ja, maar je moet wel ergens mee beginnen, als zij dè uitleg gewoon niet kan snappen, kan ik daarmee oefenen tot ze een ons weegt. Maar het was wel mijn tweede plan om gewoon veeeeeeel voorbeelden te gaan gebruiken, daarnaast een uitleg en dan hopen dat ze een verband legt.

En voor de nieuwe uitleg hierboven, thank you!
Ik heb trouwens als kind geleerd dat als de verglijking eindigt op de letter R, dat je dan 'dan' gebruikt.
Meer dan, groter dan, wat-dan-ook-er dan.
(En in de andere gevallen dus 'als'.)

Geen idee of dat altijd opgaat, of dat er uitzonderingen zijn. Als ezelsbruggetje maakt het in elk geval de meeste twijfelzinnetjes correct.
Harajuku.dinsdag 18 december 2007 @ 21:20
Bedankt iedereen, heb het allemaal opgeschreven en eens kijken of het lukt.
veldmuisdinsdag 18 december 2007 @ 21:24
quote:
Op dinsdag 18 december 2007 21:20 schreef Harajuku. het volgende:
Bedankt iedereen, heb het allemaal opgeschreven en eens kijken of het lukt.
Doe de groeten aan je zusje
Harajuku.dinsdag 18 december 2007 @ 21:26
quote:
Op dinsdag 18 december 2007 21:24 schreef veldmuis het volgende:

[..]

Doe de groeten aan je zusje
"Oi, je krijgt de groeten van veldmuis."
"Wtf?"
veldmuisdinsdag 18 december 2007 @ 21:30
quote:
Op dinsdag 18 december 2007 21:26 schreef Harajuku. het volgende:

[..]

"Oi, je krijgt de groeten van veldmuis."
"Wtf?"
Ik zal 'm niet inkoppen cq afmaken cq jeweets.
Harajuku.dinsdag 18 december 2007 @ 21:43
quote:
Op dinsdag 18 december 2007 21:30 schreef veldmuis het volgende:

[..]

Ik zal 'm niet inkoppen cq afmaken cq jeweets.
Je impliceert dat ik geen zusje heb?
veldmuisdinsdag 18 december 2007 @ 21:53
quote:
Op dinsdag 18 december 2007 21:43 schreef Harajuku. het volgende:

[..]

Je impliceert dat ik geen zusje heb?
Als ik erop in ga word je boos, dus dat doe ik niet. Vriendelijk hè?
Kerstgedachte!
DaMartdinsdag 18 december 2007 @ 21:55
Top, zo'n kerstgedachte . Kunnen jullie die nu misschien wel even meenemen naar de PM?
veldmuisdinsdag 18 december 2007 @ 21:56
Ze zitten er wel vol bovenop, hier in TTK.
Ben al weg hoor...meneer!
Harajuku.dinsdag 18 december 2007 @ 22:24
Daar word ik niet boos om, hoor.

Doei Veldmuis.

Had het papier net voor haar neergelegd en kom later terug
H: Kan je het lezen?
Z: Ja
H: Snap je het?
Z: Ja
*pakt papier weg*
H: Wat zijn de regels?
Z: Okay, ik snap de helft...

.
Nadine26woensdag 19 december 2007 @ 00:36
quote:
Op dinsdag 18 december 2007 13:29 schreef LinkseFrieseVegetarier het volgende:
Dat hoor ik al jaren; het zou best een frisisme kunnen zijn. Sommige Friezen gebruiken 'als' als universeel woord dat de plek van 'als', 'dat', en 'of' kan innemen.

"Ik wist niet als hij al jarig was! Als ik hem zie, zal ik hem vragen als hij een feestje geeft."
Of misschien is het een Anglicisme? Een vriendin van mij die al sinds haar 3e in Engeland woont, zegt het ook vaak: "Als (if) ik hem zie, zal ik hem vragen als (if) hij een feestje geeft."
Ibliswoensdag 19 december 2007 @ 00:42
Ik ken enigen die het zeggen, de meesten komen uit Friesland of, een minderheid, uit Drenthe. Het lijkt me stug dat te wijten is aan de Engelse invloed in Drentse dorpen. Maar je hebt gelijk, het Engels gebruikt vergelijkbare voorzetsels op die plaatsen.
Gajuswoensdag 19 december 2007 @ 01:50
quote:
Op woensdag 19 december 2007 00:42 schreef Iblis het volgende:
Ik ken enigen die het zeggen, de meesten komen uit Friesland of, een minderheid, uit Drenthe. Het lijkt me stug dat te wijten is aan de Engelse invloed in Drentse dorpen. Maar je hebt gelijk, het Engels gebruikt vergelijkbare voorzetsels op die plaatsen.
Het Engels en het Drents hebben dezelfde oorsprong, namelijk het Saksisch. Vandaar ...
Ibliswoensdag 19 december 2007 @ 08:42
quote:
Op woensdag 19 december 2007 01:50 schreef Gajus het volgende:

[..]

Het Engels en het Drents hebben dezelfde oorsprong, namelijk het Saksisch. Vandaar ...
Dat zou ik zo niet willen stellen. Velen delen de West-Germaanse talen zelfs in met een scheiding Anglo-Fries/Neder-Frankisch/Neder-Duits en Hoog-Duits. Anderen stellen dat oud-Saksisch, oud-Fries en oud-Engels van het Ingvaeoons afstammen. Hoe dan ook, er is geen directe afstamming volgens mij van het oud-Saksisch. En voor zover het er al is, is het al zo lang geleden, dat de taal inmiddels zo'n verandering heeft ondergaan (en voorzetsels zijn tamelijk vluchtig) dat ik heel erg zou aarzelen om wat jij zegt als argument te gebruiken.
Limsdealermaandag 21 januari 2008 @ 12:10
Ik ben van de Belgische provincie West-Vlaanderen, en hier worden nooit als/dan-fouten gemaakt, dit is vrijwel de enige streek in het Nederlandstalige gebied waar dit niet vóórkomt. Daarom klinken dergelijke fouten voor mij heel onnatuurlijk, het veroorzaakt een heel vreemd gevoel. Stel je eens voor dat iemand zou zeggen: "De huis die aan de einde van het straat is gelegen." Dat klinkt je toch heel gek in de oren, is het niet? Mij klinken zinnen als "De Eiffeltoren is hoger als het atomium.", "Hij is even groot dan ik." net zo vreemd in de oren. Ik ben lid van een profielsite met ongeveer 27.000 leden, voornamelijk Vlamingen, en als ik iemand een dergelijke fout zie maken, dan ga ik steeds naar zijn profiel en controleer de woonplaats. De taalzondaars blijken van overal te zijn, van Limburg, Antwerpen, Vlaams Brabant en Oost-Vlaanderen, maar nooit of te nimmer van West-Vlaanderen. Nochtans maakt het West-Vlaams dialect ook geen onderscheid tussen als en dan, het vervangt beiden door "of". Een West-Vlaming die dialect spreekt gebruikt meestal "of", maar als hij "Algemeen Nederlands" spreekt, dan gebruikt hij steeds "als" en "dan" op de juiste manier. In andere streken is het meer regel dan uitzondering dat hier fouten tegen gemaakt worden, zowel in de spreektaal als in de schrijftaal, ook door mensen die (willen) "Algemeen Nederlands" spreken.

Hoe komt het toch dat West-Vlamingen daar zoveel beter in zijn dan de rest van de Nederlandstaligen? Zouden zij soms intelligenter zijn?
Lienekienmaandag 21 januari 2008 @ 12:17
quote:
Op maandag 21 januari 2008 12:10 schreef Limsdealer het volgende:
[...]Hoe komt het toch dat West-Vlamingen daar zoveel beter in zijn dan de rest van de Nederlandstaligen? Zouden zij soms intelligenter zijn?
Dan vraag ik me bij dat laatste af hoe of dat dan zo is gekomen, zo'n grote concentratie van intelligentie.
Plaasmaandag 21 januari 2008 @ 15:07
Ik heb nog eens rondgevraagd en hier in Belgie lijkt men er toch wel van overtuigd dat er Westvlamingen te over zij die de fout wel maken. Waaronder Westvlamingen zelf.
Zo superieur zijn ze dan toch weer niet. Wat jammer.
Harajuku.maandag 21 januari 2008 @ 17:30
quote:
Op woensdag 19 december 2007 00:42 schreef Iblis het volgende:
Ik ken enigen die het zeggen, de meesten komen uit Friesland of, een minderheid, uit Drenthe. Het lijkt me stug dat te wijten is aan de Engelse invloed in Drentse dorpen. Maar je hebt gelijk, het Engels gebruikt vergelijkbare voorzetsels op die plaatsen.
. Wij praten niet zo idioot.
thomaSemaandag 21 januari 2008 @ 17:33
paupers die geen nederlands kunnen
Limsdealerwoensdag 23 januari 2008 @ 11:00
quote:
Op maandag 21 januari 2008 15:07 schreef Plaas het volgende:
Ik heb nog eens rondgevraagd en hier in Belgie lijkt men er toch wel van overtuigd dat er Westvlamingen te over zij die de fout wel maken. Waaronder Westvlamingen zelf.
Zo superieur zijn ze dan toch weer niet. Wat jammer.
Hebben de mensen die daarvan overtuigd zijn dan vaak contact met West-Vlamingen, dat ze daar zo zeker van zijn? Misschien doen wel West-Vlamingen die in een andere provincie opgegroeid zijn dit, maar als oorspronkelijke bewoner van West-Vlaanderen kan ik je echt garanderen dat geen enkele autochtone West-Vlaming dit doet, je hoort dit hier simpelweg niet. Waarom anders klinkt dit voor mij zo onnatuurlijk? Ik zeg dit niet om op te scheppen, omdat ik vind dat West-Vlamingen beter zijn dan de rest, maar omdat het naar mijn jarenlange ervaring gewoon een feit is.
Plaaswoensdag 23 januari 2008 @ 12:23
quote:
Op woensdag 23 januari 2008 11:00 schreef Limsdealer het volgende:

[..]

Hebben de mensen die daarvan overtuigd zijn dan vaak contact met West-Vlamingen, dat ze daar zo zeker van zijn?
Een van die mensen, een vriendin van me, heeft zelfs een relatie met een Westvlaming Die trws zeer lezenswaardige onderzoeken naar het Westvlaams gedaan, onderandere naar het merkwaardige gebruik van "gaan" (ik gaan gaan gaan).
Lienekiendonderdag 24 januari 2008 @ 13:34
quote:
Op woensdag 23 januari 2008 12:23 schreef Plaas het volgende:

[..]

Een van die mensen, een vriendin van me, heeft zelfs een relatie met een Westvlaming Die trws zeer lezenswaardige onderzoeken naar het Westvlaams gedaan, onderandere naar het merkwaardige gebruik van "gaan" (ik gaan gaan gaan).
Ha!
Plaasdonderdag 24 januari 2008 @ 20:23
quote:
Op donderdag 24 januari 2008 13:34 schreef Lienekien het volgende:

[..]

Ha!
Zo klinkt dat idd ongeveer, maar 't klinkt meer als "ho!" toch.

In dat onderzoek staat 't zo weergegeven:

- gaan gaan gaan + handelingswerkwoorden (Rooij 1985 : 8):
(31) z@ hOn dO hO!. hO!. zw{m§:
(Ze gaan daar zwemmen/Ze zullen daar gaan zwemmen)

Bijzonder dialect wel