Tuurlijk jochie, tuurlijk...quote:Op zondag 4 maart 2007 12:32 schreef Autoreply het volgende:
Ontopic, Amerikanen zien me voor native Engelssprekend aan.
Zeg lijer, tief 's een eind op in plaats van tot in lengte van dagen te blijven zeiken omdat je een keer kritiek hebt gehad. Dat je niet tegen kritiek kan is geen drama, dat je tot in lengte van dagen door blijft zeiken wel, zeker als je iemand persoonlijk probeert te pakken. Misschien moet ik toch 's een PM-etje naar een mod sturen oid, ik begin je goed beu te rakenquote:Op vrijdag 16 maart 2007 04:33 schreef StefanP het volgende:
[..]
Tuurlijk jochie, tuurlijk...
Al die kaaskoppen die denken dat ze vloeiend Engels spreken
Ach ja Engelsen of Amerikanen spreken helemaal nooit een andere taal.quote:Op vrijdag 16 maart 2007 04:33 schreef StefanP het volgende:
[..]
Tuurlijk jochie, tuurlijk...
Al die kaaskoppen die denken dat ze vloeiend Engels spreken
Hoe je zoiets in het Nederlands noemt weet ik wel, weet jij de juiste term in het Engels?quote:Op vrijdag 16 maart 2007 17:10 schreef Autoreply het volgende:
Misschien moet ik toch 's een PM-etje naar een mod sturen oid, ik begin je goed beu te raken![]()
Wat loop je te ijlen, sprietjesbaard? Joe zink you spiek engels floeiently, en daar mag iemand niet hartelijk om lachen? Het is een 'feit' dat jij een native English speaker bent? Tuurlijk, tuurlijk...quote:Op vrijdag 16 maart 2007 17:10 schreef Autoreply het volgende:
[..]
Zeg lijer, tief 's een eind op in plaats van tot in lengte van dagen te blijven zeiken omdat je een keer kritiek hebt gehad. Dat je niet tegen kritiek kan is geen drama, dat je tot in lengte van dagen door blijft zeiken wel, zeker als je iemand persoonlijk probeert te pakken. Misschien moet ik toch 's een PM-etje naar een mod sturen oid, ik begin je goed beu te raken![]()
Ik geef een feit weer. Dat je te dom bent om dat te begrijpen pleit niet bijzonder voor je kennis van het nederlands. Maar goed, dat spreek je natuurlijk wel vloeiend![]()
Neem je dat soort reacties serieus dan?quote:Op vrijdag 16 maart 2007 04:33 schreef StefanP het volgende:
[..]
Tuurlijk jochie, tuurlijk...
Al die kaaskoppen die denken dat ze vloeiend Engels spreken
Denken doet een normaal mens in beelden, niet in woorden.quote:Op zaterdag 17 maart 2007 03:17 schreef ConQuestator het volgende:
Denk je inmiddels in het Nederlands, of in het Engels?
Onzin, ik denk in woorden en gevoelensquote:Op zaterdag 17 maart 2007 04:22 schreef bolivian het volgende:
[..]
Denken doet een normaal mens in beelden, niet in woorden.
Lieve Morwen, je denkt in gevoelens. Dat je die woorden vervolgens omzet in beelden of, wat je zelf zegt, gevoelens, is wat anders dan dat je daadwerkelijk in woorden denkt.quote:Op zaterdag 17 maart 2007 04:26 schreef Morwen het volgende:
[..]
Onzin, ik denk in woorden en gevoelens
Meelullen kan ik ook in het Duits, terwijl die taal nog aardig wat geheimen voor me kent,quote:Op zaterdag 17 maart 2007 03:17 schreef ConQuestator het volgende:
kun je makkelijk meelullen?
Mmmm, jij bent een man denk ik maar zoquote:Op zaterdag 17 maart 2007 04:28 schreef bolivian het volgende:
[..]
Lieve Morwen, je denkt in gevoelens. Dat je die woorden vervolgens omzet in beelden of, wat je zelf zegt, gevoelens, is wat anders dan dat je daadwerkelijk in woorden denkt.
Denk ik,.
Dat lijkt me prijzenswaardig, maar dat laat niet onverlet dat ik hoe dan ook denk dat jouw gedachten (wat die dan ook mogen zijn,quote:Op zaterdag 17 maart 2007 04:34 schreef Morwen het volgende:
[..]
Mmmm, jij bent een man denk ik maar zoVoor mij, ik ga altijd op mijn gevoel af, zonder dat ben ik mezelf niet
IMBS? International Market.. Business... Studies.. ofzo?quote:Op zaterdag 17 maart 2007 12:25 schreef Fukjoeman het volgende:
Aangezien ik volgend jaar IBMS ga studeren moet ik een TOEFL-toets doen. Kan iemand me hier misschien iets vertellen over het niveau van zo'n toets?
Nonnative English speakers at the 11th-grade level or above should take the TOEFL test to provide evidence of their English proficiency before beginning academic work. The test content is considered too difficult for students below 11th grade.quote:Op zaterdag 17 maart 2007 12:25 schreef Fukjoeman het volgende:
Aangezien ik volgend jaar IBMS ga studeren moet ik een TOEFL-toets doen. Kan iemand me hier misschien iets vertellen over het niveau van zo'n toets?
Oh, die is te doen.quote:Op zaterdag 17 maart 2007 12:56 schreef Legolas_Greenleaf het volgende:
[..]
Nonnative English speakers at the 11th-grade level or above should take the TOEFL test to provide evidence of their English proficiency before beginning academic work. The test content is considered too difficult for students below 11th grade.
Doe er je voordeel mee.
Wat lul je nou?quote:Op zaterdag 17 maart 2007 04:22 schreef bolivian het volgende:
[..]
Denken doet een normaal mens in beelden, niet in woorden.
Je zou toch denken dat de meerderheid soms in woorden, soms in beelden denkt...quote:Op zaterdag 17 maart 2007 13:03 schreef ConQuestator het volgende:
[..]
Wat lul je nou?
Het zal vast regelmatig voorkomen bij dysleci, maar de meerderheid denkt toch in woorden.
Oxford Engelsquote:Op zaterdag 3 maart 2007 19:58 schreef TC03 het volgende:
[..]
Inderdaad.Dat kan niemand, tenzij je een ouder had die Engels sprak of je 20 jaar in de VS hebt gewoond.
Hier sluit ik me wel bij aan, veel Nederlanders denken enorm goed Engels te kunnen spreken, terwijl het echt de pure basis is die ze beheersen. Het stelt met andere woorden geen flut voor dus. Al moet ik wel zeggen dat Nederlanders wel 1 van de betere zijn, op de Scandinaviërs na. Maar aan de andere kant, hoeveel Engelsen (van Amerikanen weet ik het niet) beheersen nou een andere Europese taal. Meestal is het enige hele kleine beetje wat ze kunnen Frans. Dus in dat opzicht zijn Engelsen nog een stuk minder ver ontwikkeld.quote:Op vrijdag 16 maart 2007 04:33 schreef StefanP het volgende:
[..]
Tuurlijk jochie, tuurlijk...
Al die kaaskoppen die denken dat ze vloeiend Engels spreken
quote:Op zaterdag 3 maart 2007 19:53 schreef Pietverdriet het volgende:
Duits en Engels, beide Native
Ja, geen moeite mee. Maar ik heb het geluk dat ik van m'n 7e tot m'n 17e ook al in een Engelssprekend land woonde. Ik denk vrijwel altijd in het Engels; ik vind het ook een veel fijnere taal met een veel uitgebreidere woordenschat.quote:Op zaterdag 17 maart 2007 03:17 schreef ConQuestator het volgende:
StefanP, kun je makkelijk meelullen? En dan bedoel ik niet in vergelijking met de Hollanders, maar met Amerikanen. Moet je niet af en toe overdenken hoe je een zin nou eigenlijk opbouwt?
Denk je inmiddels in het Nederlands, of in het Engels?
Nou ben ik (als mede taalliefhebber) benieuwd. Zou je die zogenaamde Nederlandse zinsopbouw in Engelse zinnen kunnen illustreren?quote:Op zaterdag 17 maart 2007 22:41 schreef StefanP het volgende:
Het moeilijkst voor de meesten is de Engelse zinsopbouw. Nou ja, zelf heb ik er geen last van omdat ik een taalfetisj heb, maar je kunt vaak aan de schrijfstijl al zien dat iemand Nederlands is door de manier waarop een zin opgebouwd is. Engelse zinnen schrijven, maar dan (deels) op z'n Nederlands opbouwen. Maartena's blog is daar een goed bijvoorbeeld van (niet negatief bedoeld, maar gewoon ter illustratie).
I'm with stupid.quote:Op zaterdag 17 maart 2007 23:24 schreef Black_Tulip het volgende:
[..]
Nou ben ik (als mede taalliefhebber) benieuwd. Zou je die zogenaamde Nederlandse zinsopbouw in Engelse zinnen kunnen illustreren?
http://www.dutchusa.com/site/quote:Op zaterdag 17 maart 2007 23:24 schreef Black_Tulip het volgende:
[..]
Nou ben ik (als mede taalliefhebber) benieuwd. Zou je die zogenaamde Nederlandse zinsopbouw in Engelse zinnen kunnen illustreren?
Nederlands: Om in de VS te mogen stemmen, moet je je eerst als kiesgerechtigde aanmelden.quote:To vote in the United States you need to register yourself first as a voter
Maar dat is best wel een duidelijke niet-Engelse constructie. Heb je niet een voorbeeld van eentje waar het er wat minder dik op ligt?quote:Op zondag 18 maart 2007 00:13 schreef StefanP het volgende:
[..]
http://www.dutchusa.com/site/
[..]
Nederlands: Om in de VS te mogen stemmen, moet je je eerst als kiesgerechtigde aanmelden.
Engels met Nederlandse zinsopbouw: To vote in the US, you need to register yourself first as a voter.
Correct Engels: To vote in the US, you need to register yourself as a voter first.
En zo zijn er nog veel meer te vinden.
Slap gelul spreek ik vloeiend.quote:Op zaterdag 3 maart 2007 19:34 schreef Marginaal het volgende:
..als tweede taal?
Gewoon nieuwsgierig naar wat mensen hier zoal vloeiend als 2e taal kunnen spreken.
Dat ben ik niet helemaal met je eens. Een aantal universiteiten (met name de technische krijg ik de indruk) hebben een meerderheid aan buitenlanders als docent. Natuurlijk is het engels van aziaten vaak bedroevend, maar mensen uit India, de US of UK spreken het toch native. Ook hebben de meeste Europeanen die doceren/een hoogleraarschap hebben wel een tijd in de US gewoond en spreken ze zéker vloeiend engels. Een accent staat daar los van. Toch zeker 1/3e van m'n studiegenoten spreek vloeiend engels met alle aspecten van de taalquote:Op zaterdag 17 maart 2007 12:48 schreef kassenbouwer het volgende:
[..]
IMBS? International Market.. Business... Studies.. ofzo?
Is dat in Nederland?
Want elke Engelstalige studie in Nederland zou ik zwaar afraden bij gebrek aan moedertaalsprekers.
Vooral als ze een baan gaan zoeken in London. Nederlanders vinden zichzelf bijzonder goed qua talen maar het zijn absoluut geen native speakers, met een uitzondering daar gelaten. Ze spreken vaak wel meerdere talen maar de arrogantie van veel mensen die beweren dat ze native Engels spreken is te triest voor woorden!quote:Op zaterdag 3 maart 2007 19:56 schreef Repeat het volgende:
Altijd leuk om te zien hoe mensen zeggen dat ze "native" engels kunnen spreken.
Heb je daar een certificaat van ofzo
Een native speaker ben je alleen maar als je met die taal bent opgegroeidquote:Op zondag 18 maart 2007 00:57 schreef Stuart het volgende:
[..]
Vooral als ze een baan gaan zoeken in London. Nederlanders vinden zichzelf bijzonder goed qua talen maar het zijn absoluut geen native speakers, met een uitzondering daar gelaten. Ze spreken vaak wel meerdere talen maar de arrogantie van veel mensen die beweren dat ze native Engels spreken is te triest voor woorden!
Overigens is er nog een vrij groot verschil tussen Engels en Amerikaans. Behalve de uitspraak zijn er ook vele woorden compleet anders
Zelf woon en werk ik al jaren in Engeland en ondanks dat ik goed Engels spreek zal ik niet beweren dat ik een native speaker ben. Het gaat mij bij een native speaker puur om de uitspraak en niet zozeer om de woordenkennis hoewel ook dat vaak te wensen overlaat. Zelf heb ik enorm veel woordenkennis maar is de uitspraak niet helemaal native speaker te noemen
Maar dat zijn twee kleine stukjes die omgewisseld moeten worden.. Het is wel duidelijk fout inderdaad, maar hier lees ik nog wel overheen. Nou komt het bij het verschil tussen Nederlandse en Engelse zinsopbouw wel aan op dit soort fouten, maar Ik vind het al heel knap als je je fouten tot dit soort kan beperken.quote:Op zondag 18 maart 2007 00:13 schreef StefanP het volgende:
[..]
http://www.dutchusa.com/site/
[..]
Nederlands: Om in de VS te mogen stemmen, moet je je eerst als kiesgerechtigde aanmelden.
Engels met Nederlandse zinsopbouw: To vote in the US, you need to register yourself first as a voter.
Correct Engels: To vote in the US, you need to register yourself as a voter first.
En zo zijn er nog veel meer te vinden.
Ik vind die fout anders echt een wel heel duidelijke. Het kan altijd erger natuurlijk.quote:Op zondag 18 maart 2007 12:53 schreef Black_Tulip het volgende:
[..]
Maar dat zijn twee kleine stukjes die omgewisseld moeten worden.. Het is wel duidelijk fout inderdaad, maar hier lees ik nog wel overheen. Nou komt het bij het verschil tussen Nederlandse en Engelse zinsopbouw wel aan op dit soort fouten, maar Ik vind het al heel knap als je je fouten tot dit soort kan beperken.
Dat zei ik ook, het is wel heel duidelijk fout, maar het kan echt zo erger.. Zoals onderstaande inderdaad.quote:Op zondag 18 maart 2007 13:56 schreef SuperHarregarre het volgende:
[..]
Ik vind die fout anders echt een wel heel duidelijke. Het kan altijd erger natuurlijk.
Volgens mij bestaan er meerdere, maar ik ken er 1 die heet "I always get my sin". Niet gekocht trouwens, ik krijg eerder last van plaatsvervangende schaamte dan dat ik het vermakelijk leesvoer vind.quote:Denk dat de meeste wel eens van 't boekje gehoord hebben maar er was dus een man die allemaal foute Nederlands-Engels zinnen verzameld heeft. Dingen als:
Just go your gang!![]()
I don't want to fall into the house with the door but...![]()
![]()
She was as the dead so afraid...
That hangs of from it...![]()
Zulk soort prullaria.![]()
![]()
Kan me de titel niet meer herinneren maar als ik 't boekje nog ergens tegenkom, dan zal ik 'm zeker aanschaffen.
![]()
Naast dat je een enorme kneus bent heb je wel gelijk. De mens heeft nogal de neiging om hun eigen kunnen te overschatten. Een Nederlander en zijn talen is een mooi voorbeeld daarvan.quote:Op vrijdag 16 maart 2007 04:33 schreef StefanP het volgende:
[..]
Tuurlijk jochie, tuurlijk...
Al die kaaskoppen die denken dat ze vloeiend Engels spreken
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |