Jippiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiie!quote:Op vrijdag 2 maart 2007 21:44 schreef Hawaii_Tim het volgende:
Ik heb een Wiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Aangenaamquote:Op vrijdag 2 maart 2007 21:53 schreef Etcetera het volgende:
mss een domme vraag
maar hoe heten jullie van voornaam
dat vraag ik me al een tijdje af enzo
ikke begin: Rianneaangenaam
kijk 's in je profielquote:Op vrijdag 2 maart 2007 21:56 schreef B.ertha het volgende:
[..]
Hoe dan? stond dat tussen die foto's ofzo?
Wat voor n gedicht? Laat s zien?quote:Op vrijdag 2 maart 2007 22:00 schreef Nesle het volgende:
Ik heb maar niet de wilskracht om dat laatste gedicht af te maken
Ik heb dan ook de kutste tot het laatste bewaard
Hymnen? Welk boek heb je eigenlijk, misschien heb ik wel dezelfde..quote:Op vrijdag 2 maart 2007 22:05 schreef Nesle het volgende:
Tja ik heb hem dan ook nog niet overgetypt, zo veel zin heb ik aan deze.
Ben bij geestelijke liederen aangekomen
En de titel staat er ook niet bij, is er natuurlijk met het printen perongeluk niet bij opgekomen![]()
Kan ik 'm niet even opzoeken.
Italiaanse voornaam:quote:Op vrijdag 2 maart 2007 22:10 schreef B.ertha het volgende:
[..]
Ha david. En wat is jouw echte voornaam?
het was een maagd uitverkorenquote:Op vrijdag 2 maart 2007 22:11 schreef Nesle het volgende:
Het begint zo:
Het was een maget uutvercoren
Daer Jhesus af woude sijn gheboren
Des ben ic vro,
O,o,o,o benedicamus Domino
Het was een uitverkoren maagd
en dan zit ik vast
doe 's een linkjequote:Op vrijdag 2 maart 2007 22:16 schreef Nesle het volgende:
Bingo, ik heb het hele gedicht gevonden.
Zonder vertaling helaas
Ja, ik heb nog niets geraaktquote:Op vrijdag 2 maart 2007 21:46 schreef Etcetera het volgende:
feli
zijn de ruiten en televisieschermen nog heel?
Maar wij niet, en daar gaat het nou net omquote:Op vrijdag 2 maart 2007 22:20 schreef Hawaii_Tim het volgende:
Soempie en Erkel weet ik ook, Jojoortje ongeveer
Bene is gewoon latijn (goed, bijwoord). Zal wel iets zijn van o o o wat goedquote:Op vrijdag 2 maart 2007 22:22 schreef Etcetera het volgende:
eerste strofe heb jej toch?
Al totter stadt van Nazareth
Daer is een maghet ombesmet
Des ben ick vro. O, o, o, o, bene.
tot de stad van nazareth
daar is een onbesmette maagd
dus ik ben vrolijk o o o o bene (die benedict vogel gok ik)
hey don't ask me ik vertaal het letterlijkquote:Op vrijdag 2 maart 2007 22:24 schreef Nesle het volgende:
jep, jep
eerste en tweede heb ik nu.
maar begrijp ik het goed dat jesus het kind wil worden van een maagd(maria dan)?
zometeen formuleer ik het verkeerd
ghehe, I don't carequote:Op vrijdag 2 maart 2007 22:26 schreef Etcetera het volgende:
[..]
hey don't ask me ik vertaal het letterlijkmaar ik weet niet echt of dat het betekend
Aartsengel Gabriël natuurlijk.quote:Op vrijdag 2 maart 2007 22:25 schreef Etcetera het volgende:
de engel was een goede bode (waar toveren ze die nou weer weg)
hij ging er snel opuit
dus ik ben vrolijk oooobenevogel
graag gedaan hoorquote:Op vrijdag 2 maart 2007 22:28 schreef Nesle het volgende:
[..]
ghehe, I don't care
Krijgen toch nooit hoger dan een 6 op gedichtenopdrachten.
Ik ben je nu al eeuwig dankbaar dat je me helpt met (letterlijk)vertalen
oh, okquote:
Gabriël is de engel die Maria vertelde dat het Jezus was.quote:Op vrijdag 2 maart 2007 22:30 schreef Etcetera het volgende:
[..]
oh, ok
hoe weet je dateerst hebben ze het over een maagd, en dan ineens over gabriel
dat zijn dus dingen die ik echt niet zie
Nee, al afgerond vorig jaarquote:Op vrijdag 2 maart 2007 22:29 schreef Nesle het volgende:
B. jij doet gym?
ahquote:Op vrijdag 2 maart 2007 22:32 schreef B.ertha het volgende:
[..]
Gabriël is de engel die Maria vertelde dat het Jezus was.
| Forum Opties | |
|---|---|
| Forumhop: | |
| Hop naar: | |