Voor Arequipa en Cuzco heb je waarschijnlijk geen malaria kuur nodig. Da's meer voor het oosten, de jungle. Je kan het in elk geval altijd het beste even navragen een maand of twee voor je weggaat, omdat de situatie kan wijzigen.quote:Op vrijdag 18 mei 2007 11:27 schreef CvB het volgende:
[..]
Ik ben van plan Spaans te gaan leren voor drie maanden en daarna van Arequita in het zuiden naar Cuzco in het noorden te reizen.
oh dat kan zo zijn dan. volgens mij is er binnen spaans-amerika ook wel weer veel verschil want wat jij daar als voorbeeld geeft wordt in veel spaans-amerikaanse landen wel gebruikt. Wat Spanje betreft slikken ze vooral in Andalusië veel in, in centraal spanje doen ze dit niet. En omdat vroeger veel andalusiërs naar spaans amerika zijn vertrokken is dat dialect meegenomen. Maar goed, kan best dat dit in Mexico anders is. En die slissende s van spanje ('th' in het engels) vindt ik dan juist weer mooier,quote:Op donderdag 24 mei 2007 00:52 schreef Vogue het volgende:
-Mellow-, daar ben ik het absoluut niet mee eens. Hier in Mexico wordt juist alles uitgesproken en noemen ze de Spanjaarden ¨slissers¨.
In Spanje is het vaak (uitspraak dan): Hola, buena noche. Gracia, ´ta logo.
In Mexico is het: Hola, buenas noches. Gracias, hasta luego.
Bovendien hebben ze die slissende s (lijkt op th in Engels) hier niet, klinkt echt een stuk fijner.
Nadeel is wel dat je hier de vosotros-vorm (jullie) niet krijgt als je taalles neemt, omdat deze vorm nooit gebruikt wordt. In Spanje weer wel heel veel. Bovendien is de grammatica hier iets anders, in plaats van het voltooid deelwoord, wordt hier vaak de imperfecto gebruikt.
Ja, dat is er, maar niet zodanig dat je je er druk om moet maken als je de taal net gaat leren.quote:Op dinsdag 17 juli 2007 11:19 schreef andrzej het volgende:
weet iemand of er binnen de verschillende regio's in Peru ook een groot verschil in accenten is?
Vind ik wel meevallen. Er zijn bijivoorbeeld helemaal niet zo veel woorden die je wel in het argentijns hebt en niet in het spaans. Alleen dat ge-sjjj van de dubbel l daar kan ik niet zo goed tegen. Maar het went snel.quote:Op maandag 5 februari 2007 12:47 schreef Hik het volgende:
[..]![]()
Argentijns Spaans lijkt helemaal niet op Spaans uit Spanje!
In Argentijns Spaans zit zoveel Italiaans dat het eigenlijk helemaal nergens op lijkt...![]()
Goed, ik heb geen ervaring met Equador, maar ik heb iets soortegelijks in Peru gedaan. Wat een talenschool duur maakt is het via een organisatie regelen. Of je nu een talenschool daar benadert of diezelfde school direct via internet vanuit Nederland benadert maakt als het goed is voor de prijs niets uit. Zo had ik dus in Nederland mijn talenschool al geregeld (en zij een gastgezin), maar het kostte me niets extra.quote:Op dinsdag 14 augustus 2007 22:29 schreef peejdorie het volgende:
Ik ga vanaf eind oktober samen met mijn zus naar Ecuador om daar eerst ogneveer 4 weken een Spaanse cursus te volgen (in Quito) en vervolgens nog 4 maanden door Ecuador, Peru en Chili reizen (ws. nog een paar weekjes vrijwilligerswerk erbij ook). Nu vroeg ik me af of het slim is om allebei individuele les te nemen en ook nog apart in een eigen gastgezin te gaan zitten. Dat is natuurlijk wel het beste voor het leren van de taal, maar ook wel weer helemaal alleen. Iemand ideeen?
We dachten zelf aan zo'n 6 uur per dag (30 uur per week). Zou dat niet te veel zijn?
En is het inderdaad goedkoper om het ter plekke te regelen? Want hebben al via de mail contact met een aantal scholen, maar als het goedkoper is om het daar te regelen doen we dat uiteraard (wel echte Nederlanders natuurlijk).
Is t mogelijk om daar opgehaald te worden door bijv. een hostal die we dan evt. wel al eerder geregeld hebben (voorbeelden)? Dat vind ik zelf nameiljk wel een veilig idee geven als je geen Spaans kunt en aankomt in Quito...
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |