abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
pi_44488653
Hallo mede-fokkers alweer heb ik jullie hulp nodig. Als jullie onderstaande brief willen controleren of alles klopt.
Bij voorbaat dank.

Persoonlijke gegevens

datum

Chère madame,

Je m’appelle von_Werra. Je suis un ami de votre cousin à (plaats). J'habite à plaats et j’ai 17 ans. Je suis au (naam school). Et je voudrais un job pour les vacances d'été.

Jean m’a raconté cela vous toujours beaucoup clients des Pays-Bas dans votre hôtel. Je peux vous aider à la réception ou à la cuisine. Je n’ai travailler jamais dans une service de restaurant mais je peux le rapidement apprendre. J’ai l’habitude de travailler dur. Je suis content comme vous moi une partie des coûter de voyage pouvez payer.

Nous savons en Pays-Bas cela France une belle pays. Elle a modernes autoroutes. Les habiter gens des sympathiques, surtout en le sud. J’ai l’intention de prendre le plus rapide train de Paris à Marseille. Si vous me pouvez venir retirer au gare, je ne prends pas de taxi cher. J'espère que vous par retour du courrier ma lettre. D'avance le remerciement


Veullies agréer l’expression de mes sentiments distingués,
von_Werra

[ Bericht 0% gewijzigd door von_Werra op 17-12-2006 17:55:48 ]
pi_44489120
Lol frans.
pi_44489639
Een zin met "En" beginnen zal in het Frans ook wel niet gewaardeerd worden
  Lieve Belg zaterdag 16 december 2006 @ 20:02:02 #4
86282 Jump
[Belg.] Jump (de ~ (m.))
pi_44489752
Je habite à > J'habite à
Op zondag 28 oktober 2007 01:07 schreef clumsy_clown het volgende:
Jump daarentegen, is wáy minder braaf en lief dan hij lijkt
          «shmoop|dingen» jawel, jij bent Superjump
pi_44492808
vacances de été --> vacances d'été
Je n’ai travailler pas jamais --> Je n'ai travailler jamais

En nog wat meer kleine foutjes, maar die zie je zelf ook wel toch?
pi_44512695
Als het goed is moet de brief nu perfect zijn, of moet ik nog het een en ander wijzigen?
pi_44512887
quote:
Op zaterdag 16 december 2006 19:18 schreef von_Werra het volgende:

Jean m’a raconté cela vous avez(?)toujours beaucoup clients des Pays-Bas dans votre hôtel.

Nous savons en Pays-Bas ces (moet dat geen 'la' zijn?) France est une belle pays.

j'espère que vous par retour du courrier ma letter moet zijn lettre. d'avance le remerciement

Veullies agréer l’expression de mes sentiments distingués, keimooie standaardzin vond ik dat altijd!
Er missen ook nog wat hoofdletters en punten...
Eddy - Life is a mystery, we all must stand alone. I hear him call my name and it feels like home.'
Saffy - 'That's lovely, who wrote it?'
Eddy - 'Madonna, darling
pi_44513224
Ok, bedankt allemaal. Vind het nu welletjes, ze moeten het er maar mee doen
  zondag 17 december 2006 @ 18:30:35 #9
56633 JimmyJames
Unspeakable powers
pi_44514124
quote:
Op zaterdag 16 december 2006 19:18 schreef von_Werra het volgende:
Hallo mede-fokkers alweer heb ik jullie hulp nodig. Als jullie onderstaande brief willen controleren of alles klopt.
Bij voorbaat dank.

Persoonlijke gegevens

datum

Chère madame,

Je m’appelle von_Werra. Je suis un ami de votre cousin à (plaats). J'habite à plaats et j’ai 17 ans. Je suis au (naam school). Et je voudrais un travail pour les vacances d'été.

Jean m’a raconté que vous avez toujours beaucoup de clients néerlandais dans votre hôtel. Je peux vous aider à la réception ou à la cuisine. Je n’ai jamais travaillé dans un service de restauration mais je peux l'apprendre rapidement. J’ai l’habitude de travailler dur. Je suis content que vous puissiez payer une partie des couts du voyage.

Nous savons aux Pays-Bas que la France est un beau pays. Elle a des autoroutes modernes. Les habitants sont des gens sympathiques, surtout dans le sud. J’ai l’intention de prendre le TGV de Paris à Marseille. Si vous me pouviez venir me chercher à la gare car je n'ai pas l'intention de prendre un taxi cher. J'espère que vons répndrez à ma lettre. Merci d'avance.


Veulliez agréer l’expression de mes sentiments distingués,
von_Werra
C'est bourré de fautes Mais corrigé.
Please Move The Deer Crossing Sign
pi_44563743
Perfect? Staat nog steeds vol fouten, het is bv en Hollande en aux Pays-Bas. Je peux is nogal onbeleefd, je pourrais zou beter zijn etc. etc.

Het is ook wel een behoorlijk vrije brief, kan je me effe een baan geven en me reisgeld betalen en me effe oppikken van het station
  dinsdag 19 december 2006 @ 11:34:14 #11
105263 Litso
Interlectueel.
pi_44563944
Oh, is dit nog open?
Ik neem aan dat de TS de tekst ondertussen heeft ingeleverd, volgende keer mag hij zijn vraag in [Centraal] Alfa 'huiswerk en vragen topic' stellen.

Slotteke ©Jump
"Dat is echt ontzettend zielig" ©
abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')