FuifDuif | zaterdag 18 november 2006 @ 10:11 |
Waarom zegt iedereen altijd dat je een film gaat zien of dat je een film moet zien of iets dergelijks. Het is toch film kijken? Bijvoorbeeld: "ik ga een film kijken." Ik word er een beetje geirriteerd door, dat ik dat "film zien" overal tegenkom. Op dit forum, maar ook IRL ![]() | |
dennistd | zaterdag 18 november 2006 @ 10:12 |
een film zien..... zal wel uit het engels komen ![]() | |
Dark_Killah | zaterdag 18 november 2006 @ 10:12 |
Dat zeggen ze iig in België ook. | |
Beelzebub85 | zaterdag 18 november 2006 @ 10:16 |
Je ziet een film, en je kijkt hoe ze hem afspelen. | |
Lienekien | zaterdag 18 november 2006 @ 10:17 |
quote:Leg eens uit waarom 'een film zien' fout zou zijn. | |
FuifDuif | zaterdag 18 november 2006 @ 10:18 |
quote:Maar sinds wanneer is dit veranderd? Ik heb het voorheen werkelijk nog nooit gehoord. Het lijkt wel alsof het een bewuste spellingswijziging is, waar iedereen zich nu als hongerige wolven aan heeft overgegeven. Ik weiger om het in ieder geval zo te zeggen. | |
FuifDuif | zaterdag 18 november 2006 @ 10:18 |
quote:Ik zeg niet dat het fout is. Alles wat klopt volgens de spelling en grammatica, klopt lijkt mij, dus het zal wel kloppen, alleen heb ik het nog nooit op zo'n grote schaal zo gehoord. Alsof het iets recents is. | |
Lienekien | zaterdag 18 november 2006 @ 10:19 |
't Is helemaal niet veranderd. | |
Lienekien | zaterdag 18 november 2006 @ 10:19 |
quote:Alsof, ja. Dat is maar een illusie. | |
Dark_Killah | zaterdag 18 november 2006 @ 10:20 |
quote:Maar wel iritant. | |
Lienekien | zaterdag 18 november 2006 @ 10:20 |
quote:Ik zou niet weten waarom. | |
#ANONIEM | zaterdag 18 november 2006 @ 10:20 |
quote:Wat denk je zelf? ![]() | |
Lienekien | zaterdag 18 november 2006 @ 10:21 |
quote:Ik vind er niks mis mee. Dus leg jij het maar uit. | |
#ANONIEM | zaterdag 18 november 2006 @ 10:21 |
quote:Het is niet Nederlands ![]() ![]() | |
Beelzebub85 | zaterdag 18 november 2006 @ 10:22 |
Volgens mij kan het allebei, maar klinkt "een film kijken" gewoon beter. | |
Lienekien | zaterdag 18 november 2006 @ 10:22 |
quote:Waarom is het geen Nederlands? | |
FuifDuif | zaterdag 18 november 2006 @ 10:23 |
quote:Dan is het pas sinds kort hip geworden om het op deze manier te zeggen. Ik erger mij er kapot aan. Laatst ook, ik keek 's ochtends Goedemorgen Nederland me Mirella van Markus. Doorgaans kijk en luister ik graag naar haar in dat programma, maar oh oh oh, totdat ze zei tegen die filmkenner die er wel eens is: "dus we moeten die film absoluut gaan zien!" ![]() | |
#ANONIEM | zaterdag 18 november 2006 @ 10:23 |
quote:Het is niet netjes Nederlands! Het is gewoon een film kijken, punt ![]() | |
Lienekien | zaterdag 18 november 2006 @ 10:23 |
quote:Je kletst dus maar wat. ![]() | |
Lienekien | zaterdag 18 november 2006 @ 10:24 |
quote:Jongen, dat is jouw eigen beleving. Maak je toch niet zo druk om niks. | |
FuifDuif | zaterdag 18 november 2006 @ 10:25 |
quote:Ik maak me er wel druk om? Om niks zeg je? Het gaat nota bene over de taal. De taal die ons allen bindt en doormiddel van welke we met elkander kunnen communiceren. Daar mag best kritisch over nagedacht worden. Vanaf nu zal iedereen die het heeft over "film zien" daarop aanspreken. | |
Lienekien | zaterdag 18 november 2006 @ 10:27 |
quote:Voordat je mensen ergens kritisch op gaat aanspreken, zou ik eerst maar eens kritisch onderzoeken of je kritiek wel terecht is, want een zinnig woord heb ik er nog niet over gehoord. | |
Tha_Erik | zaterdag 18 november 2006 @ 10:28 |
Ik gebruik het al heel lang door elkaar. "Die film wil ik graag zien!" en "Ik ga nu een film kijken" Maar ik zeg nooit "Ik ga nu een film zien". Het is meer dat "een film zien" voor mij meer een soort wens of iets dergelijk is, en "een film kijken" ook echt als ik het van plan ben of op het punt sta om het te gaan doen. | |
Lienekien | zaterdag 18 november 2006 @ 10:32 |
Hè, hè, eindelijk iemand die verder komt dan 'het is gewoon zo'. Die film moet je zien: die film raad ik je aan. Ik ga een film kijken: ik ga op televisie naar een film kijken. Ik ga naar de film: ik ga naar de bioscoop om een film te zien (niet: om een film te kijken). | |
FuifDuif | zaterdag 18 november 2006 @ 10:34 |
quote:Beter is het om te zeggen: "die film moet je gaan kijken." | |
Lienekien | zaterdag 18 november 2006 @ 10:34 |
quote:Waarom? | |
Tha_Erik | zaterdag 18 november 2006 @ 10:34 |
quote:Waarom dan? | |
FuifDuif | zaterdag 18 november 2006 @ 10:36 |
quote:Omdat je een film kijkt en niet ziet. Zien is een passieve handeling. Iedereen die niet blind is ziet, maar dat is wat anders dan kijken. Als ik voor de televisie zit en er wordt een film uitgezonden en ik staar naar het scherm, terwijl ik in gedachten verzonken ben, ja, dan zie ik de film. De tip "die film moet je gaan zien" is eigenlijk een waardeloze tip, dan kun je je beter de uitgave van het bioscoopkaartje besparen. | |
FuifDuif | zaterdag 18 november 2006 @ 10:37 |
Kortom: kijken is bewust zien en zien is het ontvangen van lichtbundels door de ogen die niet per definitie hoeven te worden geinterpreteerd door de hersenen. | |
Lienekien | zaterdag 18 november 2006 @ 10:38 |
quote:Het is juist omgekeerd. 'Zien' staat tot 'kijken' als 'luisteren' staat tot 'horen'. 'Kijken' en 'horen' kunnen passief zijn, bij 'zien' en 'luisteren' dringt de inhoud tot je door. Juist 'zien' is bewust. Je zegt toch ook: 'ik zie wat je bedoelt' en niet 'ik kijk wat je bedoelt'? | |
Tha_Erik | zaterdag 18 november 2006 @ 10:39 |
quote:Precies. | |
Cyaa | zaterdag 18 november 2006 @ 10:40 |
En ik erger me dood aan FuifDuif's taalgebruik. | |
FuifDuif | zaterdag 18 november 2006 @ 10:41 |
quote:En hoe zit het dan met kijk- en luistergeld? | |
Lienekien | zaterdag 18 november 2006 @ 10:41 |
Je zegt toch ook dat je iets doorziet. En we spreken over zieners als mensen die visioenen hebben, niet over kijkers. | |
FuifDuif | zaterdag 18 november 2006 @ 10:41 |
quote:Waarom? | |
FuifDuif | zaterdag 18 november 2006 @ 10:42 |
quote:Ja ja, je argumenten stapelen zich op hoor, ik ga al door de knietjes, maak je geen zorgen. | |
NeoTribalist | zaterdag 18 november 2006 @ 10:42 |
wat is daar mis mee, viool | |
Roquefort | zaterdag 18 november 2006 @ 10:42 |
Wat een nonsens zeg. Als sinds ik kan praten en lusteren, hebben mensen het over "heb je dit of dat op tv gezien?" en "heb je die film gezien?". Juist de vorm 'kijken' wordt altijd al minder gebruikt in dit soort gevallen. | |
Lienekien | zaterdag 18 november 2006 @ 10:42 |
quote:Je kijkt naar de televisie. Je moet nou geen dingen door elkaar gaan halen, hè? ![]() | |
Cyaa | zaterdag 18 november 2006 @ 10:43 |
quote:Het leest gewoon zwaar. Ligt aan mij ![]() | |
FuifDuif | zaterdag 18 november 2006 @ 10:46 |
Nou vooruit, laat ik mij dan maar eens gewonnen geven in deze discussie. Na de talloze overwinningen die ik heb behaald in tal van topics over tal van verschillende onderwerp, mag ik ook best eens toegeven dat ik het bij het verkeerde einde heb ![]() | |
Tha_Erik | zaterdag 18 november 2006 @ 10:46 |
Je wordt er een beter mens van. ![]() | |
J-Will | zaterdag 18 november 2006 @ 11:46 |
je kunt ergens naar kijken, zonder het te zien | |
Mappy | zaterdag 18 november 2006 @ 11:46 |
Kijken en zien verschillen: Kijken is de handeling (ogen richten, scherpstellen, of zelfs zorgen dat je ergens bent om te kunnen kijken) Zien is het bewust ervaren ("hey FuifDuif opent weer een topic", "de zon schijnt") Beide kunnen onafhankelijk van elkaar voorkomen: "ik keek wel voor ik overstak, maar ik zag Maikuuuul niet" < wel kijken, niet zien "ik keek voor ik overstak en zag Maikuuuul een rotonde verderop rondslippen" < wel kijken, wel zien "ik liep over straat en zag ineens Maikuuuul in een ooghoek" < niet kijken, wel zien "ik liep over straat en Maikuuuul slipte me hendig omver ![]() Dus ik zou zeggen dat je een film gaat kijken, je bent immers voornemens om er moeite voor te doen. Je kunt ook een film zien, bijvoorbeeld als je er voorbij zapt en blijft hangen. "Ik zie dat Dr. No op tv is". Maar vervolgens: "dus ik zap niet verder en blijf kijken." Zien in de toekomende tijd gebruiken is dus toekomstvoorspellen: "Ik zal die film zien", dan moet je maar net hopen dat ze niet wat anders op tv uitzenden. Of je moet heel erg vastberaden zijn en er alles voor doen om het voor elkaar te krijgen ![]() "Ik ga die film zien" is gewoon fout Nederlands. Bij een constructie van "gaan + werkwoord" moet dat werkwoord wel een actieve handeling zijn. In het algemeen lijkt het me verstandig om in de toekomende tijd alleen 'kijken' te gebruiken: "Je moet die film kijken!" Alternatief met zien: "Je moet die film gezien hebben!" | |
Lienekien | zaterdag 18 november 2006 @ 11:50 |
quote:Interessant, maar het rammelt, m.i. Met name de laatste bewering klopt niet. Waarom is 'zien' (bewust ervaren, zoals jij het noemt) geen actieve handeling? | |
Mappy | zaterdag 18 november 2006 @ 11:54 |
quote:Zien is geen keuze. Kijken wel. Overigens nog een toevoeging: "gaan zien" is een vlamisme voor "zullen zien". Dus geen Nederlands ![]() | |
Beelzebub85 | zaterdag 18 november 2006 @ 11:55 |
Zolang het een goeie film is, zal het me worst wezen of ik hem nu gezien, of gekeken heb | |
Beelzebub85 | zaterdag 18 november 2006 @ 11:57 |
quote:Ik zie wel wat ik doe..... is toch een keuze dacht ik. Ja, ik zie het..... dan kijk en zie je bewust, dus is het een keuze. toch? | |
Lienekien | zaterdag 18 november 2006 @ 11:57 |
quote:Dus als het geen keuze is, is het geen actieve handeling. Daar geloof ik alvast niks van. Daarnaast is 'zien' wél een keuze, namelijk om je aandacht er bewust op te richten. En 'vlavisme' is geen woord. 'Gaan zien' is uitstekend Nederlands. Daar is echt niks mis mee. ![]() | |
Mappy | zaterdag 18 november 2006 @ 11:57 |
quote:Achteraf kun je beide beweren uiteraard. Je hebt de film zowel gekeken als gezien. Waar TS vooral over viel was de toekomende tijd, volgens mij. | |
Beelzebub85 | zaterdag 18 november 2006 @ 11:59 |
quote:Hmm, is het zien niet iets van vroeger, en het kijken van nu? " Hoezee! Zie daar, de VOC komt ginder de haven binnen gevaren" Ik zeg ook maar wat.... | |
Mappy | zaterdag 18 november 2006 @ 12:00 |
quote:Bij "ik zie wel wat ik doe" heeft zien een andere betekenis (innerlijk waarnemen). Niet van toepassing hier. quote:"aandacht richten" is een keuze. "zien" niet. En "aandacht richten" is vrijwel synoniem met "kijken". Ik zei "vlaMisme", Belgisch/Vlaams leenwoord dus. | |
Lienekien | zaterdag 18 november 2006 @ 12:03 |
quote:Maar TS stoort zich juist aan het 'nieuwe' 'zien'. Overigens kennen we beide woorden al heel lang: 'kieken' sinds 1350, 'sien' sinds 1200. | |
FuifDuif | zaterdag 18 november 2006 @ 12:04 |
quote:Ik erger mij niet aan het woord an sich, maar wel aan de context waarbinnen het wordt gebruikt ten aanzien van: film kijken. Ik heb reeds toegegeven dat ik fout zat bij mijn stelling dat het niet correct Nederlands is, maar dat betekent niet dat ik de constructie ga waarderen, laat staan dat ik hem zelf ga toepassen ![]() | |
Lienekien | zaterdag 18 november 2006 @ 12:05 |
quote:Dan nog is het geen argument waarom je niet iets zou kunnen 'gaan zien'. Je 'gaat' (ergens naartoe om iets te) 'zien'. | |
Mappy | zaterdag 18 november 2006 @ 12:29 |
quote:Ik ga naar Middelburg om de intocht van Sint Nicolaas te zien. Klopt. Maar dit is geen "gaan + ww", maar "gaan + bijzin" volgens mij. Bijzin="om ... te zien". En iets minder grammaticaal: Je intentie is om de intocht bewust mee te maken, deze dus te zien. Maar je bevestigt in deze zin nog niet dat het je ook werkelijk gaat lukken, terwijl de zin "Ik ga Sint Nicolaas zien" dat wel pretendeert. En toekomstvoorspellen is niet mijn ding ![]() | |
Lienekien | zaterdag 18 november 2006 @ 12:35 |
Volgens mij ga je veel te inhoudelijk. Grammaticaal is er niks op aan te merken. | |
Ayaxola | zaterdag 18 november 2006 @ 12:39 |
Boeiend zeg | |
FuifDuif | zaterdag 18 november 2006 @ 13:27 |
quote:Waarom reageer je dan ![]() | |
rthls | zaterdag 18 november 2006 @ 14:27 |
Kijken gaat van je af zien naar je toe ![]() Ergo, een film kijk je dus | |
Sapstengel | zaterdag 18 november 2006 @ 16:42 |
Bij mij in de omgeving zegt iedereen een film kijken, dus ik schat dat "een film zien" ergens uit het zuiden van Nederland afkomstig is. Waar de mensen sowieso slechter Nederlands praten dan de gemiddelde allochtoon.. | |
Tha_Erik | zaterdag 18 november 2006 @ 16:44 |
quote:Nou, nou. Wat een aanname zeg. | |
Lienekien | zaterdag 18 november 2006 @ 16:45 |
quote:Zien gaat naar je toe. ![]() | |
Isabeau | zaterdag 18 november 2006 @ 18:13 |
Er komen nog een paar films in de bioscoop die ik graag wil zien! ![]() En dat is prima Nederlands. | |
edje34 | zaterdag 18 november 2006 @ 18:24 |
quote:Klopt niet helemaal wat je zegt je kijkt toch niet naar de persoon die de film aan het afspelen is. je gaat naar een film om hem te bekijken | |
Lienekien | zaterdag 18 november 2006 @ 18:25 |
Aha. Bekijken. Die is nieuw. | |
Merkie | zondag 19 november 2006 @ 01:56 |
Hmm gek, ik zeg altijd "ik ga een film kijken", maar "ik heb de film gezien". Weet niet waarom. | |
OllieA | zondag 19 november 2006 @ 02:06 |
Wat ik veel irritanter vind is dat het voorzetsel wordt weggelaten. Je gaat geen film kijken, je gaat naar een film kijken. Je gaat geen mp3 luisteren, je gaat naar een mp3 luisteren. | |
Maisnon | zondag 19 november 2006 @ 02:17 |
Zien is oppervlakkig, kijken is meer geinteresseerd. Zien is dat het je ogen bereikt, kijken is dat je de beelden ook verwerkt ![]() Met andere woorden, zien gebruik je eerder van te voren of er na, en als je bezig bent, dan ben je aan het kijken. | |
Klompvoet | zondag 19 november 2006 @ 02:32 |
click |