abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
  maandag 4 september 2006 @ 22:31:49 #1
108862 a-child-in-chains
weight of the world is a bitch
pi_41496338
Waarom krijg ik altijd een ziek gevoel tot op me maag.
Als ik die Nederlandse reklames aanhoor waarin een man of vrouw met een té vreselijk
Nederlands-Engels accent engelse termen, woorden en zinnen uit zijn of haar bek probeert
te produceren?

Als veronica weer een 'break' heeft waarin ze nieuwe bioscoop films aankondigen,
wordt ik echt ziek als ik die gast aanhoor met z,n vreselijk slechte engels..
Zo ziek slecht gewoon

Of die domme blonde (maar mooie) trut van net op TV. Met haar uitspraak
"Hollents neks Topp Mottel" ?

Oh My God!

yuk...

Nog meer mensen die dit herkennen of hier last van hebben?

Nederlanders en Engels
Alleen mensen met liefde in hun leven groeien voorspoedig en worden sterker.
No room for the unlucky.
pi_41496425
ik heb er ook een hekel aan. Het was by the way Hollents neks TAP MOttel, tenminste zo verstond ik het.
pi_41496472
quote:
Op maandag 4 september 2006 22:33 schreef Mordreth het volgende:
ritje klaagbaak
Tsjoeke tsjoeke TUUT TUUT.
All we know is rocks and presidents like Mount Rushmore
  FOK!-Schrikkelbaas maandag 4 september 2006 @ 22:36:08 #5
862 Arcee
Look closer
pi_41496508
quote:
Op maandag 4 september 2006 22:31 schreef a-child-in-chains het volgende:
Als veronica weer een 'break' heeft waarin ze nieuwe bioscoop films aankondigen,
wordt ik echt ziek als ik die gast aanhoor met z,n vreselijk slechte engels..
Kijk eerst maar 'es naar je Nederlands.
Never in the entire history of calming down did anyone ever calm down after being told to calm down.
pi_41496560
Bij Discovery laatst, ging over een grote Nederlandse kraan ofzo, en ze gingen met die kok praten over zijn magazijn.

"Wel in hollend we must bei a lot offf uhhh, food, we fill this like totally fuul with uuh,, meat"

En als die Noren in die show gewoon bijne perfect engels praten, ik schaamde me dood
Buy it, use it, break it, fix it,
Trash it, change it, mail - upgrade it,
Charge it, point it, zoom it, press it,
Snap it, work it, quick - erase it,
pi_41496619
quote:
Op maandag 4 september 2006 22:37 schreef Agiath het volgende:

En als die Noren in die show gewoon bijne perfect engels praten, ik schaamde me dood
Dat was dan zeker toeval, want de meeste Nederlanders spreken een stuk beter Engels dan veel buitenlanders. (Maar Nederlanders zijn er meestal niet zo goed als ze zelf denken.)
[KNE]-Mod
pi_41496662
Wat maakt het accent nou uit. Nederlanders spreken in vergelijking met een hoop andere landen prima Engels. Zolang het qua zinsopbouw en woordkeus klopt, lijkt het mij prima.

Een accent krijg je nu eenmaal mee. Ik erger me eigenlijk meer aan die Nederlanders die popi jopi een overdreven Amerikaans accent trachten op te zetten.
Those people who tell you not to take chances, they are all missing on what life's about
  maandag 4 september 2006 @ 22:45:03 #10
108862 a-child-in-chains
weight of the world is a bitch
pi_41496837
quote:
Op maandag 4 september 2006 22:40 schreef Metal_Mart het volgende:
Een accent krijg je nu eenmaal mee. Ik erger me eigenlijk meer aan die Nederlanders die popi jopi een overdreven Amerikaans accent trachten op te zetten.
Oh die vind ik ook erg. En nog is hun engels slecht. En dan praten ze met zo'n expres lage stem..
Kouwe rillingen krijg ik dan
Alleen mensen met liefde in hun leven groeien voorspoedig en worden sterker.
No room for the unlucky.
pi_41496875
ik haat het wanneer ze op (nederlandse) tv: Dwrawgz!1 zeggen in plaats van gewoon druks. (drugs)
Now why wouldn't God just appear to Pharaoh, and say it himself? Because God works in mysterious, inefficient, and breathtakingly cruel ways.
pi_41498193
quote:
Op maandag 4 september 2006 22:45 schreef Mustard_Man het volgende:
ik haat het wanneer ze op (nederlandse) tv: Dwrawgz!1 zeggen in plaats van gewoon druks. (drugs)
Om misselijk van te worden inderdaad.

Waarom zou je immers Dwrawgz!1 zeggen als je gewoon drugs kan zeggen.
pi_41498297
Haha had het met een Amerikaan er nog overdie in NL was.
Maar die vond het zo slecht nog niet

Maar ik ben het wel eens met TS, dat accent is zo lelijk
  dinsdag 5 september 2006 @ 00:35:33 #14
156526 RMD
subbie Power
pi_41500736
quote:
Op maandag 4 september 2006 22:36 schreef Arcee het volgende:

[word ik]

Kijk eerst maar 'es naar je Nederlands.
Sorry hoor, maar het is hier (volgens mij) wel degelijk goed geschreven... 't Enige wat hij wellicht niet helemaal correct deed, was z,n schrijven, in plaats van z'n.
From this moment, from this moment,
you'll never be alone.
We're bound together, now and forever,
the loneliness has gone.
  Moderator / Redactie FP dinsdag 5 september 2006 @ 00:41:47 #15
90910 crew  Drizzt_DoUrden
Rawr
pi_41500929
word ik = juist
[b]Dingen doen met dingen, da's machtig mooi
Twitch: <a href="https://www.twitch.tv/drizzt_dourden" target="_blank" rel="nofollow norererer noopener" >https://www.twitch.tv/drizzt_dourden</a>[/b]
pi_41501644
quote:
Op maandag 4 september 2006 22:31 schreef a-child-in-chains het volgende:


Of die domme blonde (maar mooie) trut van net op TV. Met haar uitspraak
"Hollents neks Topp Mottel" ?
mumbo jumbo who are you? AAAHHHH!!!
pi_41502927
mensen die het over nederland hebben maar het holland noemen zijn sowieso diep triest.
Now why wouldn't God just appear to Pharaoh, and say it himself? Because God works in mysterious, inefficient, and breathtakingly cruel ways.
pi_41505998
quote:
Op maandag 4 september 2006 22:33 schreef Iliares het volgende:
ik heb er ook een hekel aan. Het was by the way Hollents neks TAP MOttel, tenminste zo verstond ik het.
Inderdaad, echt te erg voor woorden
pi_41506030
quote:
Op dinsdag 5 september 2006 00:35 schreef RMD het volgende:

[..]

Sorry hoor, maar het is hier (volgens mij) wel degelijk goed geschreven... 't Enige wat hij wellicht niet helemaal correct deed, was z,n schrijven, in plaats van z'n.
"wordt ik" is nooit goed geschreven.

En z,n ipv z'n is ook fout.
  dinsdag 5 september 2006 @ 07:16:38 #20
50691 Christiaan
Futue te ipsum
pi_41506096
Bij ons zit sinds kort een Engels meisje in de klas. Mijn GS leraar: "Have you the books?"
Op maandag 9 november 2009 12:25 schreef Whiskey_Tango het volgende:
Dat interesseert GroenLinks voor geen meter, ze zien je als een wandelende zak euro's waar ze handig een tap in kunnen drukken voor hun socialistische hobbies.
pi_41506116
Het niveau is inderdaad niet erg hoog, maar de meeste Nederlanders spreken het wel. Moet je in Spanje of Frankrijk eens mee aankomen... geen woord kennen ze, helemaal niets. Dat is pas erg.
"Welfare culture is bad not just because, as in Europe, it's bankrupting the state, but because it enfeebles the citizenry, it erodes self-reliance and resourcefulness."
-Mark Steyn
  dinsdag 5 september 2006 @ 07:28:40 #22
1129 buzzer
Jeu de buzzer
pi_41506165
Bij Tell Sell reclames wordt je er ook mee doodgegooid.
Altijd weer een goede reden om te zappen.
Toch vreemd hoor.. Dat men het over een boek heeft en daarbij de vraag stelt of het ook offline te bekijken is
pi_41510649
Werk bij een internationaal bedrijf, maar het Engels van sommige mensen is echt om te huilen: "That makes me nothing out" zo wordt je toch niet serieus genomen, of wel dan?

Zeg niet dat mijn Engels zo goed is, maar ik hoef het bedrijf niet te vertegenwoordigen.
De laatste tijd zit ons dochtertje in de nee-fase. Ze wil niet meer hebben dat ik haar naar bed breng. Twintig jaar terug was dat nooit een probleem.
pi_41510768
Op vakantie dacht een Candees dat ik uit Engeland kwam

"What's that accent? Is it British?"
  dinsdag 5 september 2006 @ 11:46:55 #25
111382 Ofyles2
Bestemming: onbekend
pi_41510776
quote:
Op dinsdag 5 september 2006 11:42 schreef BobbyB het volgende:
Werk bij een internationaal bedrijf, maar het Engels van sommige mensen is echt om te huilen: "That makes me nothing out" zo wordt je toch niet serieus genomen, of wel dan?

Zeg niet dat mijn Engels zo goed is, maar ik hoef het bedrijf niet te vertegenwoordigen.
Ze verkochten een tijdje terug ook foute zinsformuleringen in het Engels. Ik maak me er zelf niet druk over, het is smullen.
pi_41510854
quote:
Op dinsdag 5 september 2006 07:28 schreef buzzer het volgende:
Bij Tell Sell reclames wordt je er ook mee doodgegooid.
Altijd weer een goede reden om te zappen.
99% van de reclames is een goede reden om door te zappen.
Moet je, kut?
Adriana (L)
pi_41511199
Ik heb een vriendin gehad die uit wales kwam dus het kneuzen engels is er bij mij uitgeschopt Laatst op tv nog een kerel die zei : "I speak liquid english" ...
  dinsdag 5 september 2006 @ 12:03:13 #28
3936 ThE_ED
engu twiekur
pi_41511264
quote:
Op dinsdag 5 september 2006 12:01 schreef inXs het volgende:
Ik heb een vriendin gehad die uit wales kwam dus het kneuzen engels is er bij mij uitgeschopt
Maar je spreekt nu pas echt onverstaanbaar?
[KNE]-Mod
  dinsdag 5 september 2006 @ 14:15:05 #29
129664 mousemicky
zeg maar MM...
pi_41514892
quote:
Op dinsdag 5 september 2006 12:03 schreef ThE_ED het volgende:

[..]

Maar je spreekt nu pas echt onverstaanbaar?
De meeste Welshmen spreken normaal Engels hoor, beter te begrijpen dan de willekeurige Londenaar. Als ze in het Welsh beginnen, tja, dan wordt het lastiger (maar dat spreekt maar een klein deel van alle Welshmen)...
  dinsdag 5 september 2006 @ 14:19:48 #30
81846 minkuukel
Lekker hoorrrr
pi_41515037
quote:
Op maandag 4 september 2006 22:35 schreef Nega het volgende:

[..]

Tsjoeke tsjoeke TUUT TUUT.
Kedekedeng kedekedeng hoehoe.
Mij mag je er voor wakker maken.
pi_41516844
Amewikaaas newkst tapmoddul
pi_41519593
quote:
Op dinsdag 5 september 2006 07:16 schreef --Christiaan-- het volgende:
Bij ons zit sinds kort een Engels meisje in de klas. Mijn GS leraar: "Have you the books?"
Zeg meneer de expert, misschien spreekt je geschiedenisleraar wel fatsoenlijk (lees: Brits) Engels :
A signature always reveals a man's character - and sometimes even his name.
pi_41522510
quote:
Op dinsdag 5 september 2006 12:03 schreef ThE_ED het volgende:

[..]

Maar je spreekt nu pas echt onverstaanbaar?
Nee zoals diegene onder jou aangeeft, sprak ze dus "normaal" Engels, maar met een "koninklijk" accent zeg maar, echt dat kak engels Zo spreek ik af en toe helaas dus ook
  dinsdag 5 september 2006 @ 18:30:59 #34
146875 aaipod
Primus inter pares
pi_41522727
quote:
Op maandag 4 september 2006 22:31 schreef a-child-in-chains het volgende:
Of die domme blonde (maar mooie) trut van net op TV. Met haar uitspraak
"Hollents neks Topp Mottel" ?
Daar erger ik me idd ook DOOD aan
  dinsdag 5 september 2006 @ 18:33:01 #35
146875 aaipod
Primus inter pares
pi_41522786
quote:
Op dinsdag 5 september 2006 16:43 schreef lurkerdelurklurk het volgende:

[..]

Zeg meneer de expert, misschien spreekt je geschiedenisleraar wel fatsoenlijk (lees: Brits) Engels :
Daar klopt anders geen ruk van hoor meneer second opinion.
pi_41523693
quote:
Op maandag 4 september 2006 22:37 schreef Agiath het volgende:
Bij Discovery laatst, ging over een grote Nederlandse kraan ofzo, en ze gingen met die kok praten over zijn magazijn.

"Wel in hollend we must bei a lot offf uhhh, food, we fill this like totally fuul with uuh,, meat"

En als die Noren in die show gewoon bijne perfect engels praten, ik schaamde me dood
Toevallig gisterochtend ook een programma op Discovery waarin een Nederlander Engels sprak. Programma ging over de delta werken etc. Het Engels van die vent was zo slecht uitgesproken. Zinsopbouw etc was wel aardig, maar de uitspraak was om te janken . Bovendien was die kereln nog werkzaam aan de UvA ook. Daar verwacht je toch wel dat ze beter weten.
Op woensdag 21 maart 2012 19:42 schreef Drassss het volgende:
Ben ik de enige die steeds Sideboobie leest ipv van Sideshowbobbie
pi_41523866
quote:
Op dinsdag 5 september 2006 16:43 schreef lurkerdelurklurk het volgende:

[..]

Zeg meneer de expert, misschien spreekt je geschiedenisleraar wel fatsoenlijk (lees: Brits) Engels :
Dan had hij natuurlijk niet "Have you the books?" gezegd.
  dinsdag 5 september 2006 @ 19:26:41 #38
3936 ThE_ED
engu twiekur
pi_41524278
quote:
Op dinsdag 5 september 2006 18:24 schreef inXs het volgende:

[..]

sprak ze dus "normaal" Engels, maar met een "koninklijk" accent zeg maar, echt dat kak engels Z
How did that happen?!

Overigens werk ik nu veel met allerlei buitenlandse mensen die allemaal net even wat anders praten. (Australisch, Iers, Amerikaans, Engels.) Accent is wel een beetje te horen, maar niemand heeft het heel erg, het beste kun je het misschien nog horen aan de woordkeuze.

Ik heb trouwens ooit eens met iemand uit Manchester zitten praten waar je dus echt meer als de helft niet van verstond, en dat lag niet aan mijn kennis van het Engels. Niet dat dat slechte uitspraak van Nederlanders rechtvaardigt, maar "spreek normaal Engels" is nogal ambigue omdat heel veel Engelsen zelf niet echt Queens English spreken, zo zeggen er veel ook "me" ipv "my", maar dat mag je hier dan weer niet doen op school. (Is overigens ook stom natuurlijk, Engels met een accent uit een deel van Engeland aanleren als Nederlander.)
[KNE]-Mod
  dinsdag 5 september 2006 @ 19:56:48 #39
147587 De_Postbode
Ik ben overrated
pi_41525183
quote:
Op dinsdag 5 september 2006 16:43 schreef lurkerdelurklurk het volgende:

[..]

Zeg meneer de expert, misschien spreekt je geschiedenisleraar wel fatsoenlijk (lees: Brits) Engels :
Gast, echt, wat lul je?
Fout is fout, that stands solid.

[ Bericht 2% gewijzigd door De_Postbode op 05-09-2006 20:04:32 ]
Ta mère bien.
  dinsdag 5 september 2006 @ 20:03:32 #40
147587 De_Postbode
Ik ben overrated
pi_41525399
quote:
Op dinsdag 5 september 2006 19:06 schreef Sideshowbobbie het volgende:

[..]

Toevallig gisterochtend ook een programma op Discovery waarin een Nederlander Engels sprak. Programma ging over de delta werken etc. Het Engels van die vent was zo slecht uitgesproken. Zinsopbouw etc was wel aardig, maar de uitspraak was om te janken . Bovendien was die kereln nog werkzaam aan de UvA ook. Daar verwacht je toch wel dat ze beter weten.
Ah, ja, die heb ik ook nog eens gezien. Dat hele programma was één grote pijpbeurt voor m'n ego als Nederlander, maar m'n pik kromp dan weer tot minimale afmetingen wanneer die kerel ook maar even in beeld kwam, om je rot te schamen.

Zat er laatst ook weer zo een voor me in de trein, zo'n telefonerend zakenmannetje. De beste man verknalde grondig m'n daarvoor nog zo zorgvuldig opgebouwde humeur, met z'n "Grietiengs toe al de piepols et wurk!" als slot van een tien minuten lange monoloog van puur tenenkrommen. Of dan de pa van Ruud, die het over z'n zoon had die vroeger zo goed presteerde tussen 'deh littel piepol' (jeugd) bij z'n eerste clubje, argh!

[ Bericht 11% gewijzigd door De_Postbode op 05-09-2006 20:20:59 ]
Ta mère bien.
  dinsdag 5 september 2006 @ 22:47:57 #41
108862 a-child-in-chains
weight of the world is a bitch
pi_41532183
quote:
Op dinsdag 5 september 2006 19:26 schreef ThE_ED het volgende:

[..]

How did that happen?!

Ik heb trouwens ooit eens met iemand uit Manchester zitten praten waar je dus echt meer als de helft niet van verstond, en dat lag niet aan mijn kennis van het Engels. Niet dat dat slechte
Haha. Ik werkte ooit es tijdelijk in een japans eet-restaurant. Kwam dan altoijd zo;n schot of ier binnen.
Die ging dan aan de bar zitten en verhalen vertellen enzo.
Ik verstond er echt niks van. En ik maar doen van "O. thats nice..., uh-huh (afentoe ja knikken en
nee schudden)" En dan besteld ie weer een PALMpie
Alleen mensen met liefde in hun leven groeien voorspoedig en worden sterker.
No room for the unlucky.
pi_41534553
quote:
Op dinsdag 5 september 2006 19:56 schreef De_Postbode het volgende:

[..]

Gast, echt, wat lul je?
Fout is fout, that stands solid.
http://www.bbc.co.uk/worl(...)it/learnitv207.shtml

"Have you a dog?"

Of het formeel is is iets anders. Maar ga niet lopen roepen dat het gelul is. Dat jij nou misschien alleen Amerikaans Engels gewend bent wil niet zeggen dat al het andere dan fout is. Ik spreek zelf natuurlijk geen Engels en ga daarom hier ook lopen blaten over dingen waar ik geen moer vanaf weet
A signature always reveals a man's character - and sometimes even his name.
  woensdag 6 september 2006 @ 00:34:26 #43
108862 a-child-in-chains
weight of the world is a bitch
pi_41536381
quote:
Op dinsdag 5 september 2006 01:07 schreef sjeppert het volgende:

[..]

Ze sprak het volges mij meer uit als "TaP moddol"
(ook triest)
Alleen mensen met liefde in hun leven groeien voorspoedig en worden sterker.
No room for the unlucky.
  woensdag 6 september 2006 @ 00:38:40 #44
108862 a-child-in-chains
weight of the world is a bitch
pi_41536537
En waarom zchreef ik no in de OP: "Makes me sick to my stomach" ??
Mooier was ms: "Making me sick to my stomach"
Heeft een mod mijn TT. veranderd?
Alleen mensen met liefde in hun leven groeien voorspoedig en worden sterker.
No room for the unlucky.
  woensdag 6 september 2006 @ 00:48:13 #45
3936 ThE_ED
engu twiekur
pi_41536829
quote:
Op dinsdag 5 september 2006 23:45 schreef lurkerdelurklurk het volgende:

[..]

http://www.bbc.co.uk/worl(...)it/learnitv207.shtml

"Have you a dog?"

Of het formeel is is iets anders.
Ik heb het volgens mij nog nooit iemand horen zeggen in ieder geval. Echt lekker klinkt het niet vind ik zelf. (Hoewel het formeel wel goed is, I guess.)

[ Bericht 4% gewijzigd door ThE_ED op 06-09-2006 11:59:51 ]
[KNE]-Mod
pi_41544227
quote:
Op dinsdag 5 september 2006 19:26 schreef ThE_ED het volgende:

[..]

How did that happen?!

Overigens werk ik nu veel met allerlei buitenlandse mensen die allemaal net even wat anders praten. (Australisch, Iers, Amerikaans, Engels.) Accent is wel een beetje te horen, maar niemand heeft het heel erg, het beste kun je het misschien nog horen aan de woordkeuze.

Ik heb trouwens ooit eens met iemand uit Manchester zitten praten waar je dus echt meer als de helft niet van verstond, en dat lag niet aan mijn kennis van het Engels. Niet dat dat slechte uitspraak van Nederlanders rechtvaardigt, maar "spreek normaal Engels" is nogal ambigue omdat heel veel Engelsen zelf niet echt Queens English spreken, zo zeggen er veel ook "me" ipv "my", maar dat mag je hier dan weer niet doen op school. (Is overigens ook stom natuurlijk, Engels met een accent uit een deel van Engeland aanleren als Nederlander.)
Geen idee hoe dat gebeurde Ik weet wel dat ze ook echt Engels studeerde in Engeland, dus dat zal daar wel mee te maken hebben.
pi_41572232
De meesten die hier denken dat ze perfect Engels spreken, overschatten zichzelf ook.
"Welfare culture is bad not just because, as in Europe, it's bankrupting the state, but because it enfeebles the citizenry, it erodes self-reliance and resourcefulness."
-Mark Steyn
pi_41572481
Vandaag een docent van mij: die heeft het over een beslissing die met wat natte vingerwerk gemaakt is. 'A wet finger decission'
  donderdag 7 september 2006 @ 01:51:51 #49
17548 Dr.Death
Your Doctor has arrived..
pi_41572531
Heel afschuwelijk is de uitspraak van "budget".
Óf je spreekt het uit zoals we hier in Nederland altijd al deden, nl. op z'n Frans "budjét" met dus klemtoon op de laatste lettergreep.
Óf je spreekt het op z;n Engels uit mert de klemtoon op de eerste lettergreep
Maar nou hoor ik de meeste er een soort buhdzjut van maken (klemtoon op de eerste)
I'll try being nicer if you'll try being smarter.
stupid people shouldn't breed
pi_41572689
Engels met een zwaar Nederlands accent is . Vooral als het dialect is.

MAAR het ergste vind ik toch wel Engelsen/Amerikanen met een stom nep Duits accent in een (oorlogs)film

[ Bericht 3% gewijzigd door Hatsjepsoet op 07-09-2006 02:09:04 ]
  Moderator donderdag 7 september 2006 @ 02:08:15 #51
7566 crew  MaJo
Mama van aapie
pi_41572749
quote:
Op donderdag 7 september 2006 01:31 schreef StefanP het volgende:
De meesten die hier denken dat ze perfect Engels spreken, overschatten zichzelf ook.
Ik spreek goed engels
26 oktober - 2 november Frankrijk | 3 feb - 6 feb Hong Kong/6 feb - 26 feb Vietnam
  donderdag 7 september 2006 @ 02:29:15 #52
77130 star_gazer
Aussie Aussie Aussie, Oy oy oy
pi_41573019
Wij krijgen tegenwoordig ook in het Engels college van Nederlanders. Lachwekkend is het gewoon
"End this war against drugs. Legalise the drug against wars."
-
[b]Op donderdag 28 september 2006 09:12 schreef Rio het volgende:[/b]
Uiteindelijk is dit een star_gazer-krijgt-een-keiharde-lul-van-zichzelf-omdat-hij-zichzelf-verheven-voelt topic.
  donderdag 7 september 2006 @ 02:29:47 #53
77130 star_gazer
Aussie Aussie Aussie, Oy oy oy
pi_41573030
quote:
Op donderdag 7 september 2006 01:31 schreef StefanP het volgende:
De meesten die hier denken dat ze perfect Engels spreken, overschatten zichzelf ook.
Ik heb een Amerikaans accent
"End this war against drugs. Legalise the drug against wars."
-
[b]Op donderdag 28 september 2006 09:12 schreef Rio het volgende:[/b]
Uiteindelijk is dit een star_gazer-krijgt-een-keiharde-lul-van-zichzelf-omdat-hij-zichzelf-verheven-voelt topic.
  Moderator donderdag 7 september 2006 @ 02:30:13 #54
7566 crew  MaJo
Mama van aapie
pi_41573036
quote:
Op donderdag 7 september 2006 02:29 schreef star_gazer het volgende:

[..]

Ik heb een Amerikaans accent
Ik een geordie accent
26 oktober - 2 november Frankrijk | 3 feb - 6 feb Hong Kong/6 feb - 26 feb Vietnam
pi_41573459
Volgens mij spreken ze zo beroerd Engels in reclames, omdat de meerderheid van de bevolking zo Engels praat en zo zich meer mee kan identificeren.
  donderdag 7 september 2006 @ 18:06:17 #56
128155 Fir3fly
Goodnight everybody!
pi_41590165
Dat accent is ergelijk, maar op zich vind ik het goed dat de meeste (nou ja, de meeste ) Nederlanders zich enigszins kunnen redden in het Engels.
And if you listen very hard
The tune will come to you at last
When all are one and one is all
To be a rock and not to roll
pi_41595102
quote:
Op donderdag 7 september 2006 01:31 schreef StefanP het volgende:
De meesten die hier denken dat ze perfect Engels spreken, overschatten zichzelf ook.
*meldt.

Hoewel ik het niet denk maar weet, en ik mezelf niet overschat.
pi_41597996
quote:
Op dinsdag 5 september 2006 23:45 schreef lurkerdelurklurk het volgende:

[..]

http://www.bbc.co.uk/worl(...)it/learnitv207.shtml

"Have you a dog?"

Of het formeel is is iets anders. Maar ga niet lopen roepen dat het gelul is. Dat jij nou misschien alleen Amerikaans Engels gewend bent wil niet zeggen dat al het andere dan fout is. Ik spreek zelf natuurlijk geen Engels en ga daarom hier ook lopen blaten over dingen waar ik geen moer vanaf weet
Lul niet, dit heeft weinig te maken met verschillen tussen Brits Engels en Amerikaans Engels. Het gebruik van have als "inverted verb" is mogelijk ja, maar is archaïsch en formeel. De kans is stukken groter dat de geschiedenisleraar in kwestie "have you the books" als leenvertaling bedoelde van "heb je de boeken", dan dat hij "fatsoenlijk Brits Engels" sprak.

Waarom zou je immers een schoolmeisje aanspreken in formele, archaïsche bewoordingen?

Overigens gebruikt Amerikaans Engels deze bewoordingen niet minder dan Brits Engels. Dat je Amerikaans Engels als inferieur beschouwt is een ding, dat je elke onwetendheid van het Engels als Amerikanisme aanmerkt is iets anders en, zoals je merkt, lang niet altijd correct.
Heeft Fok! verlaten, jeweetoch.
pi_41599938
quote:
Op maandag 4 september 2006 22:31 schreef a-child-in-chains het volgende:
Waarom krijg ik altijd een ziek gevoel tot op me maag.
Als ik die Nederlandse reklames aanhoor waarin een man of vrouw met een té vreselijk
Nederlands-Engels accent engelse termen, woorden en zinnen uit zijn of haar bek probeert
te produceren?

Als veronica weer een 'break' heeft waarin ze nieuwe bioscoop films aankondigen,
wordt ik echt ziek als ik die gast aanhoor met z,n vreselijk slechte engels..
Zo ziek slecht gewoon

Of die domme blonde (maar mooie) trut van net op TV. Met haar uitspraak
"Hollents neks Topp Mottel" ?

Oh My God!

yuk...

Nog meer mensen die dit herkennen of hier last van hebben?

Nederlanders en Engels
Ga jij nou maar eerst een wijf regele dan mag je weer verder klagen
gebruiker 2609 is een stom ventje
pi_41600584
"Hollents neks Topp Mottel" is gewoon het ergste die ik nog gehoord heb.
En je kan horen dat ze ook nog dagen geoefent heeft om dat te zeggen.
Ja hoor, ik praat raar, daarom ben ik speciaal :-)
  donderdag 7 september 2006 @ 23:27:59 #61
10864 maartena
Needs more cowbell.
pi_41601087
quote:
Op maandag 4 september 2006 22:31 schreef a-child-in-chains het volgende:
Nog meer mensen die dit herkennen of hier last van hebben?

Nederlanders en Engels
Geen last van, maar wel erg herkenbaar..... Hier staat de TV toch de hele dag in het Engels te bleren, en je kunt op een afstand al horen als er een Nederlander geinterviewed wordt op het nieuws voor een en ander.
Proud to be American. Hier woon ik.
"Beer is proof that God loves us" - Benjamin Franklin.
-
"Those who would give up Essential Liberty to purchase a little Temporary Safety deserve neither Liberty nor Safety" - Benjamin Franklin
  donderdag 7 september 2006 @ 23:28:38 #62
10864 maartena
Needs more cowbell.
pi_41601109
quote:
Op donderdag 7 september 2006 01:31 schreef StefanP het volgende:
De meesten die hier denken dat ze perfect Engels spreken, overschatten zichzelf ook.
Ik kan redelijk uit de voeten met Engels. Mijn accent is trouwens vrijwel volledig ver-Amerikaniseerd, je kunt bij mij niet meer horen dat ik uit Nederland kom.
Proud to be American. Hier woon ik.
"Beer is proof that God loves us" - Benjamin Franklin.
-
"Those who would give up Essential Liberty to purchase a little Temporary Safety deserve neither Liberty nor Safety" - Benjamin Franklin
abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')