De omslag past niet bij de restquote:
Death, Carrot en Vimes. En soms Susan.quote:Op vrijdag 1 september 2006 23:13 schreef livEliveD het volgende:
Wie is jullie favo karakter. Bij mij wisselde het. Toen ik de serie (op volgorde) las was het in het begin vooral Rinzewind maar die werd ergens eentonig. De heksen vond ik eerst niks maar juist aan het einde vond ik ze erg leuke karakters.
Ik heb het andersom eigenlijk, in equal rites vond ik ze nog wel aardig, maar daarna niet meer.quote:Op vrijdag 1 september 2006 23:13 schreef livEliveD het volgende:
Wie is jullie favo karakter. Bij mij wisselde het. Toen ik de serie (op volgorde) las was het in het begin vooral Rinzewind maar die werd ergens eentonig. De heksen vond ik eerst niks maar juist aan het einde vond ik ze erg leuke karakters.
Havelock Vetinari, de Patrician vanwege z'n Machiavelliaanse karakter.quote:Op vrijdag 1 september 2006 23:13 schreef livEliveD het volgende:
Wie is jullie favo karakter.
Faust Eric heb ik niet geïllustreerd gelezen, als boek zelf is het goed te doen. Last Hero is vooral leuk om plaatjes te kijken, qua verhaal valt het tegen.quote:Op woensdag 6 september 2006 14:11 schreef Norrage het volgende:
Zijn de geillustreerde boeken (Faust) Eric, The Last Hero...ook de moeite waard? Of zijn dat een beetje filler-boeken?
quote:'That's a harp he's playing, Nobby,' said one of them, after watching Imp for a while.
'Lyre.'
'No, it's the honest truth, I'm -' The fat guard frowned and looked down.
'You've just been waiting all your life to say that, ain't you, Nobby,' he said. ' I bet you was born hoping that one day someone'd say "That's a harp" so you could say "lyre", on account of it being a pun or play on words. Well, har har.'
Weinig aanleiding... zomaar wat gedachten. Ik kende de titel ook niet in het Engels.quote:Op zaterdag 16 september 2006 20:17 schreef Lod het volgende:
Feet of Clay.
Hoe leg jij de link met slapende voeten?
quote:Op zaterdag 16 september 2006 22:01 schreef Xessive het volgende:
Nederlandse vertaling![]()
Toen ik in een van de Nederlandse vertalingen in de eerste zin de woorden las: 'een zonnetje' waar Pratchett schrijft: 'a small sun' en Vimes werd vertaald als Flink was het voor mij meteen gedaan.
Het schijnen anders zeer goede vertalingen te zijn van die man met de rare naam. Hij heeft ook heel veel contact met Pratchett zelf over zijn vertalingen.quote:Op zaterdag 16 september 2006 22:01 schreef Xessive het volgende:
Nederlandse vertaling![]()
Toen ik in een van de Nederlandse vertalingen in de eerste zin de woorden las: 'een zonnetje' waar Pratchett schrijft: 'a small sun' en Vimes werd vertaald als Flink was het voor mij meteen gedaan.
Damn, ik kan me die grap ook nog herinneren. (acht jaar geleden dat ik hem gelezen heb)quote:
Uhuh!quote:Op maandag 2 oktober 2006 10:28 schreef speknek het volgende:
Damn, ik kan me die grap ook nog herinneren. (acht jaar geleden dat ik hem gelezen heb)
Soul Music toch?
Wintersmithquote:Op maandag 2 oktober 2006 10:23 schreef Napalm het volgende:
Blijbkaar is er een nieuw boek uit; Winterspring over "Tiffanny".. Althans, dat viel zaterdag in mijn boodschappentas
Listening Monksquote:Op maandag 2 oktober 2006 11:30 schreef DennisMoore het volgende:
[..]
Uhuh!.
Het onderwerp leent zich ook heerlijk voor verwijzingen naar 'onze wereld'.
Imp die zich Buddy (Holly) gaat noemen, 'Music with Rocks in it' (Rock'n'roll), "Are you sure you're not elvish?" (Elvis), etc etc.
Lekker flauw..
Je hoeft ze niet in volgorde te lezen hoor. Als je de verhaallijnen maar in volgorde leest. The Last Hero is een beetje een buitenbeentje, omdat het 2 van de 3 verhaallijnen combineert (Watch + Wizards). Maar je kunt vervolgens gewoon (bijvoorbeeld) Monstrous Regiment of Going Postal lezen.quote:Op maandag 2 oktober 2006 13:08 schreef LadyLovelyLocks het volgende:
Ik heb de boeken op volgorde gelezen, dat ligt al een tijdje stil want ik mis The last hero nog en ik wil niets overslaan. En ik heb al sinds augustus 2005 geen boeken meer gekocht omdat ik nog zoveel thuis heb liggen wat ik eerst uit moet lezen van mezelfIk moet maar eens achter The last hero aan, daarna kan ik lekker de rest lezen (al moet ik alles vanaf Night watch nog wel kopen)
Ik dacht dat de gangbare mening hier was dat zijn nieuwste boeken uiterst teleurstellend waren. Maar ik begrijp hieruit dat ik ze ondanks de matige covers toch eens moet halen?quote:Op vrijdag 18 augustus 2006 23:01 schreef Lord_Vetinari het volgende:
[..]
Going Postal, denk ik, hoewel Monstrous Regiment ook wel aardig is. Een knappe vertaling van Pratchett van WO 1 naar Discworld.
Ze gaan op en neer. Vergeleken bij Nightwatch is Monstrous Regiment een draak qua verhaal. Maar de vertaling door Terry van de waanzin van oorlog is wel knap. Going Postal en Thud! zijn me in positieve zin zeker wel opgevallen. Het lijkt alsof hij een beetje door het dal is.quote:Op woensdag 4 oktober 2006 00:59 schreef JimmyJames het volgende:
[..]
Ik dacht dat de gangbare mening hier was dat zijn nieuwste boeken uiterst teleurstellend waren. Maar ik begrijp hieruit dat ik ze ondanks de matige covers toch eens moet halen?
Hij houdt dat open. Aan het eind van Going Postal is Vetinari bezig om de Munt te reorganiseren. Het feit dat de eerste kandidaat die hij de baan aanbood liever 'de deur' nam, zal hem vast niet stoppenquote:Trouwens de beurs als onderwerp van satire in een discworld, zou toch eens de revu moeten passeren. Vooral als je kijkt hoe creatief Prachtett omging met het verzekeringswezen.
op wiki staat daar wat over, ik maak er maar een spoiler van zodat ik niemand boos maakquote:Op woensdag 4 oktober 2006 19:54 schreef Lord_Vetinari het volgende:
Hij houdt dat open. Aan het eind van Going Postal is Vetinari bezig om de Munt te reorganiseren. Het feit dat de eerste kandidaat die hij de baan aanbood liever 'de deur' nam, zal hem vast niet stoppen
SPOILEROm spoilers te kunnen lezen moet je zijn ingelogd. Je moet je daarvoor eerst gratis Registreren. Ook kun je spoilers niet lezen als je een ban hebt.
Ik heb hem ook al thuis liggen. En dat terwijl ik 'Hat full of sky' ook nog steeds moet lezenquote:
Gisteren uit gelezen.quote:
Soul Music. Als je daar niet doorheen komt dan is TP gewoon echt niks voor jouquote:Op woensdag 18 oktober 2006 12:31 schreef gekkehoedenmaker het volgende:
Ik heb ooit eens een boek van hem gekregen, maar ik kwam er gewoon niet doorheen. (Iets over een meisje dat tovenaar wil worden o.i.d.?)
Maar goed, nu wil ik Terry even een nieuwe kans geven, maar er zijn zo veel boeken! Welke raden jullie mij aan?
Ik heb pas geleden SOD3 (hardcover) uitgelezen. Een verhelderende blik op de evolutie!quote:Op vrijdag 11 augustus 2006 18:16 schreef Lord_Vetinari het volgende:
Ik wacht ook op de paperback van Thud! en van Science of Discworld 3
The Luggage speelt uiteindelijk ook een belangrijke rol in SOD3! (Hoe en wat? Zelf lezen!)quote:Op vrijdag 25 augustus 2006 00:04 schreef Norrage het volgende:
The Luggage said nothing.
.....*tekst*.....
The Luggage said nothing, only louder this time.![]()
Ik weet niet helemaal waarom maar ik lag helemaal dubbel van het lachen
Net als steeds maar op nieuw die fragmenten dat de Luggage naar iemand schijnt te kijken maar ze niet begrijpen hoe dat kan als het geen ogen heeft
Dat soort teksten inderdaad.quote:Op vrijdag 25 augustus 2006 00:04 schreef Norrage het volgende:
The Luggage said nothing.
.....*tekst*.....
The Luggage said nothing, only louder this time.![]()
Ik weet niet helemaal waarom maar ik lag helemaal dubbel van het lachen
Soul Music is Susan, niet Equal Rites, da's degene die gekkehoedenmaker bedoeldequote:Op woensdag 18 oktober 2006 13:46 schreef Jernau.Morat.Gurgeh het volgende:
[..]
Soul Music. Als je daar niet doorheen komt dan is TP gewoon echt niks voor jou.
Volgens mij raadde hij Soul Music aan, en gaf hij dus antwoord op de tweede vraag in plaats van de eerste. En inderdaad, het boek dat hij gelezen had was Equal Rites.quote:Op donderdag 19 oktober 2006 12:06 schreef Dagonet het volgende:
[..]
Soul Music is Susan, niet Equal Rites, da's degene die gekkehoedenmaker bedoelde
Paar mooie scenes en natuurlijk het Les Mis thema.quote:Op donderdag 19 oktober 2006 13:37 schreef speknek het volgende:
Ik moet ook zeggen dat ik Night Watch een van de beste verhalen van de hele reeks vind hebben, zowaar spannend.
Iemand die al een datum heeft voor de paperback van Wintersmith? Heb vandaag Wyrd Sisters en Pyramids gehaaldquote:Op woensdag 4 oktober 2006 14:38 schreef wonderer het volgende:
Dat wordt weer wachten op de paperback *zucht*
Dat zal wel volgend jaar worden of zo.quote:Op donderdag 2 november 2006 13:37 schreef Cid het volgende:
[..]
Iemand die al een datum heeft voor de paperback van Wintersmith? Heb vandaag Wyrd Sisters en Pyramids gehaald
Sure, maar ik denk dat ik "toverzusters" niet trek toch....quote:Op maandag 4 december 2006 08:12 schreef Lod het volgende:
Kwam toevallig deze informatie tegen: van Wyrd Sisters is een theaterversie gemaakt en die gaat deze maand in premiere. Weliswaar in het Nederlands, wat jammer is want toverzusters klinkt toch echt minder. Ik heb verder nog niet zoveel kunnen vinden hierover, heb dus geen idee wat ik er van moet verwachten.
Leuk idee voor een Pratchett-meet?![]()
Wat geweldig! Sky One... nergens te ontvangen natuurlijk, maar hell, dit ziet er echt wel supertof uit!quote:Op dinsdag 5 december 2006 17:06 schreef lizardtattoo het volgende:
Dagonet, website al gezien?
http://www.skyone.co.uk/hogfather/
is vermoedelijk wel via de gebruikelijk bronnen beschikbaar de dagen erna.quote:Op dinsdag 5 december 2006 17:24 schreef wonderer het volgende:
Wat geweldig! Sky One... nergens te ontvangen natuurlijk, maar hell, dit ziet er echt wel supertof uit!
quote:Op dinsdag 5 december 2006 17:24 schreef wonderer het volgende:
[..]
Wat geweldig! Sky One... nergens te ontvangen natuurlijk, maar hell, dit ziet er echt wel supertof uit!
Natuurlijk. Het is in HD opgenomen, is Sky One een HD TV kanaal? Dat zou wel vet zijnquote:Op dinsdag 5 december 2006 17:35 schreef boneyard het volgende:
[..]
is vermoedelijk wel via de gebruikelijk bronnen beschikbaar de dagen erna.
quote:Op dinsdag 5 december 2006 17:06 schreef lizardtattoo het volgende:
Dagonet, website al gezien?
http://www.skyone.co.uk/hogfather/
Je hebt vast wel kennissen in Nederland naar wie je het kunt sturen, en je komt vast nog wel een keer hier waardoor je ze op kunt komen halen. Moet best te doen zijn. En anders had je maar niet daarheen moeten gaanquote:
Zooo omslachtigquote:Op dinsdag 5 december 2006 20:52 schreef De_Hertog het volgende:
[..]
Je hebt vast wel kennissen in Nederland naar wie je het kunt sturen, en je komt vast nog wel een keer hier waardoor je ze op kunt komen halen. Moet best te doen zijn. En anders had je maar niet daarheen moeten gaan
Linkje?quote:Op woensdag 6 december 2006 21:17 schreef Dagonet het volgende:
Okay, net een stukje van een filmpje op sky one gezien. Nee dank je, dat is níet de stem van Death.
Nee.quote:Op dinsdag 5 december 2006 21:26 schreef boneyard het volgende:
zijn die science of discworld boeken eigenlijk in het nederlands uitgegeven?
Alleen Christopher Lee mag Death zijnquote:Op woensdag 6 december 2006 21:17 schreef Dagonet het volgende:
Okay, net een stukje van een filmpje op sky one gezien. Nee dank je, dat is níet de stem van Death.
Ik kan de trailers niet vindenquote:Op donderdag 7 december 2006 06:06 schreef lizardtattoo het volgende:
Op die site die ik hierboven aangaf staan wat trailers, interviews en outtakes.
Hogfatherquote:Op dinsdag 5 december 2006 17:06 schreef lizardtattoo het volgende:
Dagonet, website al gezien?
http://www.skyone.co.uk/hogfather/
Ben het helaas met je eens. Het beste stuk was nog dat de opname via de speakers op de set te horen was, dat klonk echt als DEATH. Zonder effecten slaat het sowieso nergens op, wiens stem je ook gebruikt.quote:Op woensdag 6 december 2006 21:17 schreef Dagonet het volgende:
Okay, net een stukje van een filmpje op sky one gezien. Nee dank je, dat is níet de stem van Death.
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |