Of mensen die denken dat ze het op z'n steenkolen-Engels uit moeten spreken: kerre jokiequote:Op vrijdag 5 mei 2006 12:49 schreef Leandra het volgende:
[..]
Jaren geleden had ik regelmatig contact met t hoofdkantoor van de Lidl, en die spreken t dus ook gewoon uit als Liedel, is ook logisch want t is een Duits bedrijf.
Zwaar irri: iemand die ik ken spreekt Karaoke uit als kara-okke... dat klinkt pas echt achterlijk.
Dat soort dingen.quote:Op zondag 7 mei 2006 03:46 schreef Steijn het volgende:
Ben Bot in gesprek met CNN over de verkiezing hier:
"It's a neck aan neck race"![]()
![]()
He has his sin geget.quote:Op zondag 7 mei 2006 03:46 schreef Steijn het volgende:
Ben Bot in gesprek met CNN over de verkiezing hier:
"It's a neck aan neck race"![]()
![]()
Waar komt het woord dan wel vandaan? (pure interesse)quote:Op zondag 7 mei 2006 04:05 schreef Perico het volgende:
Je ziet ook vaak "Obersturmbahnfuehrer" voorbij komen als soort van scheldwoord, omdat men het zo'n grappige term vindt. (tis een rang in de SS).
In gedachte ziet menigeen al een stormbaan voor zich, met een SS-er als dril-instructeur, en dat dat dan een rang is. Lachuh joh.
Ware het niet, dat het een "Obersturmbannfuehrer" is.
Sturmbannführer was een rang binnen de SS die gelijk stond aan die van majoor bij de Wehrmacht. Obersturmbannführer was dus één rang hoger (luitenant-majoor oid). Meer info (klik)quote:Op zondag 7 mei 2006 05:12 schreef SolarX het volgende:
[..]
Waar komt het woord dan wel vandaan? (pure interesse)
klint erg stom jaquote:Op zondag 7 mei 2006 03:42 schreef Manono het volgende:
zo heb je ook mensen die graphics als grappics uitspreken ipv graffics
of normaLITER ipv norMAliter
Inderdaad, klemtonen verkleerd uitspreken is misschien nog wel irritanter dan verkeerd uitsprekenquote:Op zondag 7 mei 2006 07:59 schreef charon het volgende:
Of sceptisch als septisch.
En PAraMEter in plaats PARAmeter
En deze dan? Págína ipv gewoon pagina. Je denkt gelijk aan vaginaquote:Op zondag 7 mei 2006 08:00 schreef mart89 het volgende:
[..]
Inderdaad, klemtonen verkleerd uitspreken is misschien nog wel irritanter dan verkeerd uitspreken![]()
downlóódenquote:Op zondag 7 mei 2006 08:11 schreef New_Territories het volgende:
[..]
En deze dan? Págína ipv gewoon pagina. Je denkt gelijk aan vagina![]()
Ja! er bestaat een klein oranje boekje die heet "I always get my sin" Allemaal Engelse woorden/zinnen op z'n Nederlands. Errug leuk!quote:
ik zeg altijd porschquote:
De V in het spaans spreek je uit als een B. Net als J een G. Dus Bengaboys!quote:Op zondag 7 mei 2006 08:31 schreef mart89 het volgende:
Volgens mij is het nokiaaaa, nokkia klinkt niet. En ik spreekte het gewoon uit als Vengaboys, lijkt me sterk dat een V in het spaans als een B klinkt.
Bengaboys klinkt net als een sexsitequote:Op zondag 7 mei 2006 08:34 schreef New_Territories het volgende:
[..]
De V in het spaans spreek je uit als een B. Net als J een G. Dus Bengaboys!![]()
Ik ken maar 2 mensen (nu 3) die dat goed uitspreken. Je wordt zelfs gecorrigeerd als je het goed uitspreektquote:
Anders lees je het topic even ofzo.quote:Op zondag 7 mei 2006 08:29 schreef Viking84 het volgende:
Nike = naik trouwens, niet naikie, zoals iemand hier zei
quote:Op zondag 7 mei 2006 09:59 schreef mart89 het volgende:
háálo ipv héélo (voor diegenen die het spel kennen)
Snaks! (en Thális)quote:Op zondag 7 mei 2006 00:02 schreef marsu het volgende:
Belgen zeggen reelakst ipv rielekst en matsj ipv metsj (match)
Maar belgen zijn cool
Dat moet dus zijn: BJOEWIKquote:Op vrijdag 5 mei 2006 16:49 schreef Capa het volgende:
Liddel![]()
Ik heb iemand wel eens horen zeggen dat zijn PUSJ kapot was. Hij had dus een POEG.
BUIK ipv BJOEK.
Een zwart glimmende Kadilak.
Lavasjekwirit-kaas.
quote:Op zondag 7 mei 2006 08:31 schreef mart89 het volgende:
Volgens mij is het nokiaaaa, nokkia klinkt niet. En ik spreekte het gewoon uit als Vengaboys, lijkt me sterk dat een V in het spaans als een B klinkt.
Of mensen die andermans fouten verkeerrd verbeteren, het is namelijk normaliTER.quote:Op zondag 7 mei 2006 03:42 schreef Manono het volgende:
zo heb je ook mensen die graphics als grappics uitspreken ipv graffics
of normaLITER ipv norMAliter
nee, het is norMAliterquote:Op zondag 7 mei 2006 11:52 schreef Kramerica-Industries het volgende:
[..]
Of mensen die andermans fouten verkeerrd verbeteren, het is namelijk normaliTER.
Levi Strauss was een Duitser...quote:Op vrijdag 5 mei 2006 13:37 schreef milagro het volgende:
[..]
Lee vies
en dat dan vanwege kennissen die die achternaam dragen, Levi (lee-vie)
maar de spijkerbroeken Levi is natuurlijk een Amerikaan, dus hoor je eigenlijk Lie vais te zeggen.
ik word gelukkig niet gehinderd door enige consquentheid inzake uitspraak
http://www.vandale.nl/opzoeken/woordenboek/?zoekwoord=normaliterquote:Op zondag 7 mei 2006 11:52 schreef Kramerica-Industries het volgende:
Of mensen die andermans fouten verkeerrd verbeteren, het is namelijk normaliTER.
nee, van origine Duits, maar wel degelijk een Amerikaans staatsburger, met als gevolg dat zijn naam als Lievai werd uitgesproken en zijn denim broeken ook als zodanig bekend werdenquote:
wat is dat nou weer voor een benaming, hier wordt het door iedereen C-Mille genoemd....daar moet ik ook nog even aan wennen...quote:Op vrijdag 5 mei 2006 14:20 schreef Sterke_Yerke het volgende:
OF mensen die van plaats 'C duizend' 'C één nul nul nul' zeggen zijn irritant
Een Sturmbann was een bataljon. Een Sturmbannführer dus de rang van een bataljonscommandant, majoor. Een Obersturmbannführer een rang hoger, overste.quote:Op zondag 7 mei 2006 06:53 schreef Slappertje het volgende:
[..]
Sturmbannführer was een rang binnen de SS die gelijk stond aan die van majoor bij de Wehrmacht. Obersturmbannführer was dus één rang hoger (luitenant-majoorkolonel oid). Meer info (klik)
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |