abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
  donderdag 19 oktober 2006 @ 21:46:29 #151
22136 MaxiTitan
Een echte vaderlander.
pi_42818241
quote:
Op donderdag 5 oktober 2006 16:32 schreef outcast_within het volgende:
vraagje

De jaartelling die volgt op de regeringsperiode van de 123e keizer van Japan heeft een specifieke naam. Deze naam is ook de naam van een merk. Tot welk jaar heeft dit merk bestaan?
Google

De jaartelling dat volgde op de dood van de 123e keizer is automatisch de jaartelling van de 124e keizer en dat was Showa. En het merk Showa was opgeheven in 1960 toen het werd ingelijfd door Yamaha.
Mists of dreams drip along the nascent echo and love no more. End of line.
MaxiTitan City
pi_42952715
quote:
Op donderdag 20 juli 2006 18:53 schreef Torio het volgende:
Misschien vinden jullie me een zeurpiet, maar hoe kijkt de gemiddelde Japanner tegen donkere mensen aan? Ik hoorde namelijk van een vriendin dat de Japanners zelfs tegen andere aziatische mensen zeer kortaf en onvriendelijk zijn. Of zijn ze zo tegen iedereen?

Im such a n00b
In Japan val je als donker persoon wel op, maar ze zijn gewoon vriendelijk tegen je. Je wordt niet in elkaar geslagen ofzo. Je kan beter niet naar Rusland gaan, want door wordt je gewoon in elkaar geslagen, omdat je zwart bent.
pi_43468141
Zijn er nog mensen die af en toe japans oefenen/proberen te begrijpen?
wat doe jij zoal?
pi_43597491
quote:
Op zondag 23 juli 2006 02:51 schreef MaxiTitan het volgende:

[..]

Geen idee...
De 'medische' wereld is daar (zover ik weet) ook niet over uit.
Het kan de sociale druk zijn dat bij sommige Japanse families nog erg aanwezig is, in combinatie met de pubertijd. Pesterijen op school, nare gebeurtenissen uit het verleden, psychische aandoening (dat is het wel).

Maarjah, ik ben geen expert op dit onderwerp, ik weet dat de 'aandoening' Hikikomori heet omdat mijn docent Japans het een keer aanhaalde.

Hier meer over dit onderwerp...
Hmm..interresant verhaal.

Kan het wel deels begrijpen, cultuur daar zit stokvol met sociale regels. Vooral bij jongens word er veel verwacht, bij meisjes is het wat losser (krijgt kinderen en word huisvrouw). Gedurende tijd dat ik in japan was had ik ook nauwelijks jongens gesproken (en en als dat zo was, keken ze op het manier van "val me niet lastig"). Ook is het zo dat ze bij famillie blijven wonen, samen met de opa's en oma's, dus totaal geen priveleven.

Vergeet ook niet als ik kijk verder in dit topic over salaris, school is duur daar en niet te vergeten kids moeten sporten en meedoen aan sociale gebeuren dat ook veel geld kost. Ook het ziekenhuis (Doktoren zijn niet zo goed opgeleid als in nederland) is erg duur qua verzekering. Ook kennen ze daar geen uitkeringen. Als het een keer van komt dat je ontslagen bent, dan moet je het maar hebben van je vrienden om voor te schieten.

Ook las ik verder on dit topic over werktijden, laat ik het zo zeggen dat de werkende mannen alleen in weekend hun famillie zien.
"elk nadeel heeft zijn voordeel?"
  donderdag 16 november 2006 @ 07:46:16 #155
22136 MaxiTitan
Een echte vaderlander.
pi_43598313
quote:
Op zondag 12 november 2006 01:45 schreef koffiegast het volgende:
Zijn er nog mensen die af en toe Japans oefenen/proberen te begrijpen?
wat doe jij zoal?
Ik volg een taalcursus op de volksuniversiteit, ik ben nu met deel II van de cursus bezig.
Je krijgt klassikaal les zoals je dat (vroeger) zou verwachten op school.
Verder heb ik nog een hele dosis anime waarmee ik iig Japans geleuter hoor.

Ik ben ook een beetje met die Pimsleur audiobooks aan het oefenen, die doen het ook wel goed imo.
Mists of dreams drip along the nascent echo and love no more. End of line.
MaxiTitan City
pi_43598519
quote:
Op donderdag 16 november 2006 02:41 schreef Deshima het volgende:

[..]

Hmm..interresant verhaal.

Kan het wel deels begrijpen, cultuur daar zit stokvol met sociale regels. Vooral bij jongens word er veel verwacht, bij meisjes is het wat losser (krijgt kinderen en word huisvrouw). Gedurende tijd dat ik in japan was had ik ook nauwelijks jongens gesproken (en en als dat zo was, keken ze op het manier van "val me niet lastig"). Ook is het zo dat ze bij famillie blijven wonen, samen met de opa's en oma's, dus totaal geen priveleven.

Vergeet ook niet als ik kijk verder in dit topic over salaris, school is duur daar en niet te vergeten kids moeten sporten en meedoen aan sociale gebeuren dat ook veel geld kost. Ook het ziekenhuis (Doktoren zijn niet zo goed opgeleid als in nederland) is erg duur qua verzekering. Ook kennen ze daar geen uitkeringen. Als het een keer van komt dat je ontslagen bent, dan moet je het maar hebben van je vrienden om voor te schieten.

Ook las ik verder on dit topic over werktijden, laat ik het zo zeggen dat de werkende mannen alleen in weekend hun famillie zien.
In Japan zijn veel mannen nog steeds gericht op de praktische studies etc, terwijl de vrouwen zich meer richten op de internationale studies/ talen etc. Dit is 1 van de redenen dat Japanse mannen minder 'sociaal' zullen zijn tegen buitenlanders dan Japanse vrouwen. De vrouwen kunnen zich wel een beetje redden, de mannen schamen zich voor hun gebrek aan talenkennis en zullen daarom gesprekken vermijden.

Dat is ook een reden waarom je vaak Japanse vrouwen ziet met Europese mannen, maar zelden Japanse mannen met Europese vrouwen. Een andere reden hiervoor is ook overigens dat de mannen een 'traditionele' Japanse vrouw willen en geen 'moderne' Europese vrouw.

Ik ken in mijn nabije omgeving ook een jongen die al 5 jaar op zijn kamer woont in Nederland. Dit al van zijn 17e tot zijn 22e nu. Hij woont bij zijn moeder, die zorgt natuurlijk voor hem, hij spreekt/ ziet alleen zijn moeder. Zijn overige familieleden wil hij niet spreken/ zien. Zit alleen maar op de computer, komt af en toe beneden om films te kijken en te eten. Slimme jongen, kwam van de VWO af, maar kon de prestaties etc niet aan.
Dit lijkt op het Hikikomori-syndroom, echter bij de GGZ kennen ze dat niet en aangezien hij niet langs wil komen bij de GGZ, willen ze ook niet helpen, want na je 18e mag je een persoon niet meer dwingen en hij is immers geen gevaar voor zichzelf.

Maar terug over Japan. Het is inderdaad een erg gesloten cultuur waar mensen weinig van zichzelf laten zien. Ze zijn bijna altijd aardig tegen je en zijn superbeleefd. Alleen bij jongere mensen die ik ken in Japan is dit anders, die zijn wat losser en als je ze eenmaal leert kennen, laten zij zich ook zien. Ik blijf het een fantastisch land vinden.
BLABLABLABLABLABLABLABLABLABLABLA!
pi_43599023
quote:
Een andere reden hiervoor is ook overigens dat de mannen een 'traditionele' Japanse vrouw willen
Uhu wie wil dat nou niet? mond dicht en maak me eten klaar!



Ik wil ook al een hele tijd Japans leren (vanaf mijn 13e heb ik wat met Japan om een of andere reden) maar zijn er ook opleidingen of cursusen die je naast je huidige opleiding kan doen? en dan niet die zelf studie zooi, ik moet echt iets hebben waar ik ''gedwongen'' heen moet.

Weet iemand trouwens of er een soort van uitwisselings programmas oid zijn waarbij je bij een familie zit? zodat je niet meteen helemaal voor jezelf hoeft te zorgen. Het lijkt me wel wat om daar een tijdje te zitten en te kijken hoe het nou echt is. Heb zelfs wel wat gevonden maar die prijzen zijn echt niet normaal, ben je haast nog goedkoper uit om zelf wat te huren
Op zondag 21 oktober 2007 20:47 schreef StefanP het volgende:
300PK is in de autowereld geen 300PK. Klaar.
  donderdag 16 november 2006 @ 09:38:50 #158
22136 MaxiTitan
Een echte vaderlander.
pi_43599711
quote:
Op donderdag 16 november 2006 09:01 schreef Kill_em_all het volgende:

[..]

Uhu wie wil dat nou niet? mond dicht en maak me eten klaar!



Ik wil ook al een hele tijd Japans leren (vanaf mijn 13e heb ik wat met Japan om een of andere reden) maar zijn er ook opleidingen of cursusen die je naast je huidige opleiding kan doen? en dan niet die zelf studie zooi, ik moet echt iets hebben waar ik ''gedwongen'' heen moet.
Zoals ik doe, kan je een cursus doen aan de volksuniversiteit.
Je hebt dan één keer per week gewoon les op één van de vele locaties waar Japans gegeven wordt.

De lessen zijn echt leuk (iig in mijn geval dan met Miho sensei ), maar er is geen studiedruk oid, dus je zal geen stokslagen krijgen als je je huiswerk niet hebt gemaakt.

Je zit er uiteindelijk toch voor jezelf (het blijft volwassenenonderwijs) maar als je de juiste mentaliteit hebt dan is het feit dat je wekelijks les hebt (waar je naartoe moet) al stok achter de deur. De lessen zijn makkelijk bij te benen, mits je elke week gewoon braaf naar de les komt want het boek vertelt niet alles.
Mists of dreams drip along the nascent echo and love no more. End of line.
MaxiTitan City
pi_43601125
Hehe vet krijg je een echte japanse lerares? (MILF!?) Nouja er zit er ook een in Leiden volgs die link dus dat is mooi Maar op wat voor tijden is dat? en is het duur? en merk je echt dat je er wat mee opschiet? (hoop en's )
Op zondag 21 oktober 2007 20:47 schreef StefanP het volgende:
300PK is in de autowereld geen 300PK. Klaar.
pi_43602530
quote:
Op donderdag 16 november 2006 10:41 schreef Kill_em_all het volgende:
Hehe vet krijg je een echte japanse lerares? (MILF!?) Nouja er zit er ook een in Leiden volgs die link dus dat is mooi Maar op wat voor tijden is dat? en is het duur? en merk je echt dat je er wat mee opschiet? (hoop en's )
kreeg zo onlangs een advertentie dat je 4 x per maand of 1x per maand ofoz bij LiO japanse lessen kunt volgen..
als er milf is kom ik zeker Lolz

ik vraag me alleen enorm af hoeveel ze verwachten aangezien de ene wat meer moeite heeft om kanji/hiragana/katakana te herkennen dan de andere als ie ermee begint ( ik leerde 100 kanji in 2 uur en hiragana/katakana kan ik een sloom/mwah tempo lezen (tot nu toe))

de woordjes uit het romanji stampe is wel eitje, zelfde als duits/frans vroeger. 2 uur voor 300 woordjes
pi_43603153
En hoeveel van die woorden weet je na 2 dagen nog? lijkt me niet dat je dat kan onthouden (tenzij je enorm slim bent natuurlijk ).

Heb net even gemaild of je ook later met de cursus kan beginnen want die in Leiden is 5 oktober begonnen. Denk dat je van het niveau niet al te veel moet verwachten er word volgens mij uit dat boek Japanese for business man gewerkt. Maar dat is denk meer dan genoeg voor een beginner zoals ik.

Maar jij kent al goed Japans? als je in 2 uur 100kanji kan leren kan je in 20 euro genoeg leren om een beetje behoorlijk te kunnen lezen, lijkt me sterk?
Op zondag 21 oktober 2007 20:47 schreef StefanP het volgende:
300PK is in de autowereld geen 300PK. Klaar.
  donderdag 16 november 2006 @ 11:59:36 #162
22136 MaxiTitan
Een echte vaderlander.
pi_43603524
quote:
Op donderdag 16 november 2006 10:41 schreef Kill_em_all het volgende:
Hehe vet krijg je een echte japanse lerares? (MILF!?) Nouja er zit er ook een in Leiden volgs die link dus dat is mooi Maar op wat voor tijden is dat? en is het duur? en merk je echt dat je er wat mee opschiet? (hoop en's )
Als je die cursus in Leiden gaat volgen dan krijg je Yukiko Tanaka als lerares hoogstwaarschijnlijk.

De lestijden zijn in Leiden van 19:30 tot 21:00 lees ik net...
Je moet 250 euro neertellen voor 24(?) lessen in Leiden (het is al begonnen voor deze periode vandaar staan er nog maar 20 lessen op de site denk ik).

Ik schiet er wel mee op, maar ik zet mij er dan ook voor in. Ook oefenen buiten de lestijden, zeker meer dan 3 uur per week. Je huiswerk maken en het belangrijkste zoals ik al zei dat je gewoon bij de lessen aanwezig bent... Anders maak je het jezelf onnodig moeilijk want ze gaan gewoon verder in het boek en ze vertellen veel meer dan wat er alleen in het boek staat (dat is wel leuk).

Laat ik het zo stellen, vorig jaar toen ik met Japans deel I begon waren er ongeveer 20 medecursisten, aan het einde waren er nog maar 5 over (mijnzelve incluus). Allemaal mensen die de taal en/of de hoeveelheid tijd die ze er in moeten steken buiten 'schooltijd' onderschat hadden. Ze konden een paar keer niet komen om wat voor reden dan ook, konden het op een gegeven moment ook niet meer bijbenen blijkbaar en zijn afgehaakt. Het is een moeilijke taal en verwacht niet dat je meteen vloeiend Japans kan spreken na die eerste cursus . Want ze werken daarin maar tot de helft (~h14) van het boek en de andere helft komt in Japans deel II... Daar heb je veel meer oefening voor nodig, flink stampen van rijtjes en de kunst om kana's te lezen.
Mists of dreams drip along the nascent echo and love no more. End of line.
MaxiTitan City
pi_43604181
Maar is het nog te doen als je later begint? of loop je dan al te ver achter? Maar als ik het goed begrijp heb je dus verschillende niveau's? je begint met 1, het jaar daarna 2 etc?

Hoe zit het eigelijk met de leeftijden daar? ben ik met mijn 19 (bijna 20) jong/oud/normaal? En hoelang duren die lessen? op de site stond iets van half 7 tot half 10?
Op zondag 21 oktober 2007 20:47 schreef StefanP het volgende:
300PK is in de autowereld geen 300PK. Klaar.
  donderdag 16 november 2006 @ 13:33:16 #164
22136 MaxiTitan
Een echte vaderlander.
pi_43606319
quote:
Op donderdag 16 november 2006 12:25 schreef Kill_em_all het volgende:
Maar is het nog te doen als je later begint? of loop je dan al te ver achter? Maar als ik het goed begrijp heb je dus verschillende niveau's? je begint met 1, het jaar daarna 2 etc?

Hoe zit het eigelijk met de leeftijden daar? ben ik met mijn 19 (bijna 20) jong/oud/normaal? En hoelang duren die lessen? op de site stond iets van half 7 tot half 10?
quote:
Op donderdag 16 november 2006 11:59 schreef MaxiTitan het volgende:

De lestijden zijn in Leiden van 19:30 tot 21:00 lees ik net...
*knip*
In Den Haag (waar ik zit) bieden ze drie Japanse cursussen aan.
Japans 1 voor mensen zonder voorkennis, beginners enzo. Ze werken hier de eerste helft van boek 1 door...
Japans 2 voor mensen die Japans 1 hebben gedaan of de basis op een andere manier verkregen hebben. Hier werken ze verder totdat boek 1 gewoonweg uit is.
Japans 3 is voor mensen die Japans 1 & 2 hebben gedaan of op een andere manier op dat niveau gekomen zijn. Ze beginnen ook aan een nieuw boek, Japanese for busy people 2.

In Leiden bieden ze alleen Japans 1 aan en of er een Japans 2 komt hangt van het aantal inschrijvingen af. Er moeten geloof ik minimaal 5 inschrijvingen zijn wil de bende doorgaan... Nu is dat met Japans 1 niet zo moeilijk om daar aan te komen maar als je verder wil met 2 dan kan het dus zo zijn dat het niet door gaat.

Met je 19/20 jaar zal je wel een van de jongste zijn in de groep.

Ik was 25 toen ik er aan begon en ik was ook een van de jongste.
In tegenstelling tot "ons" die voor de leut Japans willen leren moeten sommige mensen die cursus doen omdat ze bijvoorbeeld naar Japan gaan voor hun werk. Of omdat ze een Japanse wederhelft hebben bijvoorbeeld. Er kunnen dus ook mensen bij zitten die je pa of ma hadden kunnen zijn.

Het is moeilijk te zeggen voor mij of je als je nu zal binnenvallen het dan zou redden...
Ik heb geen idee in hoe Yukiko Tanaka lesgeeft. Vandaag wordt de zesde les gegeven in Leiden en ik denk niet dat je deze nog kan of mag bijwonen als je je zou inschrijven. Het zijn toch wel veel lessen en stof dat je gemist hebt nu... Ik zou het iig niet doen, ik zou wachten tot volgend jaar dan heb je meer waar voor je 250 euro.
Mists of dreams drip along the nascent echo and love no more. End of line.
MaxiTitan City
pi_43606882
quote:
Op donderdag 16 november 2006 11:47 schreef Kill_em_all het volgende:
En hoeveel van die woorden weet je na 2 dagen nog? lijkt me niet dat je dat kan onthouden (tenzij je enorm slim bent natuurlijk ).

Heb net even gemaild of je ook later met de cursus kan beginnen want die in Leiden is 5 oktober begonnen. Denk dat je van het niveau niet al te veel moet verwachten er word volgens mij uit dat boek Japanese for business man gewerkt. Maar dat is denk meer dan genoeg voor een beginner zoals ik.

Maar jij kent al goed Japans? als je in 2 uur 100kanji kan leren kan je in 20 euro genoeg leren om een beetje behoorlijk te kunnen lezen, lijkt me sterk?
ik kon daarna de rest van de dag alles onthouden er na niet meer gecheckt aangezien ik toen 9 dagen volop elke dag veel reisde twas meer een uitprobeersel of het snel te onthouden was enzo.. Ik kan iig aardig wat radicals herkennen en een paar tekens weet ik (van die hele standaard dan)

het enige wat me op het moment dwars zit qua japans is hoe zeg ik die zeer standaard nederlandse zinnen, zoals 'wat is het mooi!' 'hartstikke veel' en andere dergelijke zinnen met geen duidelijk onderwerp of dergelijk. verder ben ik pas sinds deze zomer het beetje te bekijken enzo, als ik die katakana/hiragana vloeiend kan (ik schrijf zo nu en dan alles achter elkaar uitmezelf op + de =/o vervormingen) ga ik waarsch woordenlijsten leren en dan kanji/grammatica. Aangezien ik voor me idee als ik de woorden al ken dan veel gemakkelijker begrijp waar het over gaat en op die manier sneller leer. Zoals het er nu uitziet vind ik nederlands moeilijker dan japans (nederlands veel meer onregelmatigheden +elke groep/stad zijn eigen praat zowat)

wat ik me verder afvraag is, wat als ik strax bv 8000 kanji ken (noem maar een getal) of ik dan ook enigszins wat uit het chinees kan lezen, aangezien cantonees/mandarijns beide zelfde schrift gebruiken.

wordt btw die lessen in het engels of nederlands verder uitgelegd. Bedoel als het iemand uit Japan is die nederlands heeft geleerd, vraag ik me af (uit nieuwsgierigheid) hoe goed ie er in is.

[ Bericht 4% gewijzigd door koffiegast op 16-11-2006 14:00:38 ]
pi_43607218
Japans leren lijkt me erg leuk. Maar ik heb zo mijn twijfels of dit wel slim is te doen. Ik kijk dan even aan mijn inzet voor duits en frans. Die eigenlijk altijd minimaal is geweest vooral omdat deze talen me weinig interresseerden en ik ze alleen maar volgde en volg omdat het moet voor mijn diploma (hbo hotelschool).

In het nederlands en engels ben ik taalkundig wel onderlegd. Hoewel ik beide talen veelal op gevoel doe (vooral grammatica). Er is me door docenten wel gezegd dat ik een "goed gevoel voor taal" (dit waren wel degenen die mij dus nederlands en engels onderwezen).

Is een dergelijk taalgevoel van enig nut voor het japans denken jullie? Of moet ik, als ik er voor zou gaan, gewoon domweg woordjes en rijtjes blijven stampen en zinnetjes nazeggen?
  donderdag 16 november 2006 @ 14:06:06 #167
22136 MaxiTitan
Een echte vaderlander.
pi_43607338
quote:
Op donderdag 16 november 2006 13:51 schreef koffiegast het volgende:

[..]


wat ik me verder afvraag is, wat als ik strax bv 8000 kanji ken (noem maar een getal) of ik dan ook enigszins wat uit het chinees kan lezen, aangezien cantonees/mandarijns beide zelfde schrift gebruiken.
Dat is het mooie van het Chinese schrift (heb ik ergens gelezen), als je kanji voldoende beheerst dan kan je dus ook Chinees begrijpen/lezen. Omdat het schrift los staat van de spreektaal Chinees of het was iig zoiets dergelijks...
Mists of dreams drip along the nascent echo and love no more. End of line.
MaxiTitan City
pi_43607403
8000Kanji? wtf, de gemiddelde Japanner kent er nog geen 2000 geloof ik.
quote:
Ik was 25 toen ik er aan begon en ik was ook een van de jongste.
In tegenstelling tot "ons" die voor de leut Japans willen leren moeten sommige mensen die cursus doen omdat ze bijvoorbeeld naar Japan gaan voor hun werk. Of omdat ze een Japanse wederhelft hebben bijvoorbeeld. Er kunnen dus ook mensen bij zitten die je pa of ma hadden kunnen zijn.
Aha dat word dus tot volgend jaar wachten helaas. Wel gaar dat ik straks misschien tussen de bejaarde zit maar als je een Japanse wederhelft heb, hoe kom je daaraan als zij je uberhaubt nog nooit heeft verstaan ?

Misschien dat ik dan maar aan die LOI cursus begin. Die gebruiken hetzelfde boek en dan kan ik volgend jaar misschien op niveau 2 beginnen. Enige nadeel is dat thuisstuderen nou niet bepaald mijn ding is, ik moet echt iets hebben waardoor ik min of meer gedwongen word om eraan te werken (gebrek aan discipline is a bitch).
quote:
Is een dergelijk taalgevoel van enig nut voor het japans denken jullie? Of moet ik, als ik er voor zou gaan, gewoon domweg woordjes en rijtjes blijven stampen en zinnetjes nazeggen?
Denk dat het vooral om inzet draait (ervan uitgaand dat je een gemiddeld goedwerkend brein hebt). Ik ben nooit goed in duits en frans geweest omdat het mij geen aars boeide maar engels heb ik nog nooit van mijn leven moeite mee gehad (ondanks mijn minimale inzet op school). Ik denk dat als je iets echt leuk vind om te doen en het leert omdat je het gebruikt (ik kwam veel op engelstalige sites en daarmee leerde ik vanzelf engels) dat het dan allemaal al een stuk ''makkelijker'' word.
Op zondag 21 oktober 2007 20:47 schreef StefanP het volgende:
300PK is in de autowereld geen 300PK. Klaar.
  donderdag 16 november 2006 @ 14:12:11 #169
22136 MaxiTitan
Een echte vaderlander.
pi_43607549
quote:
Op donderdag 16 november 2006 14:07 schreef Kill_em_all het volgende:
8000Kanji? wtf, de gemiddelde Japanner kent er nog geen 2000 geloof ik.
[..]

Aha dat word dus tot volgend jaar wachten helaas. Wel gaar dat ik straks misschien tussen de bejaarde zit maar als je een Japanse wederhelft heb, hoe kom je daaraan als zij je uberhaubt nog nooit heeft verstaan ?
Met de Engelse taal?
Verder zou het ook wel handig zijn als je met je schoonpa en ma kan babbelen in hun moedertaal.
Oke Oke, we hebben het wel over schoonouders maar het is maar een voorbeeld...
Mists of dreams drip along the nascent echo and love no more. End of line.
MaxiTitan City
pi_43607956
zoiets had ik ook gelezen als je kanji kan lezend at chinese schrift kan begrijpen, vraag me alleena f hoe dat zit qua grammatica

Qua talen, ik was nooit een ster in nederlands/engels op me school, ben doof geweest, ik leerde anders. Woordjes en rijtjes kennen vond ik daarintegen wel gemakkelijker. Frans/duits nooit aandacht aanbestaad (evenmin de rest lol), als ik in usa of engeland ben zeggen ze wel dat ik prima engels kan al dan niet meer van de taal zelf weet dan hun (zeggen ze verbazingwekkend genoeg)

dat thuisstuderen enzo maakt mij niet zo uit, weliswaar begin ik moeilijk, maar als ik begin zit ik qua interessante onderwerpen er toch wel zo 3 uur achter.
pi_43610465
quote:
Op donderdag 16 november 2006 14:12 schreef MaxiTitan het volgende:

[..]

Met de Engelse taal?
Verder zou het ook wel handig zijn als je met je schoonpa en ma kan babbelen in hun moedertaal.
Oke Oke, we hebben het wel over schoonouders maar het is maar een voorbeeld...
Japanners die goed engels praten? en als je in NL bent is het dan niet handiger om je vrouwmens NL te leren? maargoed doet er veder allemaal niet toe
Op zondag 21 oktober 2007 20:47 schreef StefanP het volgende:
300PK is in de autowereld geen 300PK. Klaar.
pi_43612358
quote:
Op donderdag 16 november 2006 13:51 schreef koffiegast het volgende:
Zoals het er nu uitziet vind ik nederlands moeilijker dan japans (nederlands veel meer onregelmatigheden +elke groep/stad zijn eigen praat zowat)
Dan vergis je je toch wel een beetje in het Japans. Ook daar hebben ze rete veel dialecten, het is zelfs te horen in anime. Hiragana/Katakana/Kanji leren is 1 ding, maar het belangrijkste is nog wel leren spreken en luisteren.
Japans heeft wel makkelijke aspecten, zoals dat bepaalde zinnen verkort lijken te zijn tot 1 simpel woord, maar het heeft ook veel irritante samenvoegingen van woorden. Dat bijvoorbeeld 2 halve woorden samengevoegd worden tot 1 nieuw woord, maar waarbij je wel moet weten wat de oorspronkelijke 2 hele woorden waren om de betekenis van het nieuwe woord te weten. In het Nederlands plakken we gewoon de 2 hele woorden aan elkaar.

En nog iets irritants zijn de getallen in het japans. Getallen die je gebruikt om te tellen en getallen die je gebruikt om bijvoorbeeld te zeggen hoe laat het is of getallen die je voor een datum zet, ze zijn altijd weer net iets anders. Soms ligt het er zelfs aan wat je telt.

Hoe graag ik het ook wil, ik heb voorlopig geen tijd om actief Japans te leren. Moet zeker wachten tot deze zomer, wanneer ik eindelijk mijn bachelor heb.
pi_43616744
mjah maar dat is dan net zoals het woord vliegtuig in nederlands, als je snapt wat ik bedoel

dat tellen vond ik ook wel apart, stond me zo voor te stelle...
hoe ik me lichaamslengte in cms moest zeggen
hyaku-hachi-ju-go

dat personentellen is compleet ander tellen ook enzo

ff vraagje, iemand die weet hoe je zeg maar een programma kunt krijgen die automatisch de romanji naar hiragana/katakana vervormd (zoals japanners op hun pc hebben oa.) typt wat gemakkelijker door voor zoeke van dingen, telkes copy paste

[ Bericht 21% gewijzigd door koffiegast op 16-11-2006 21:49:28 ]
  donderdag 16 november 2006 @ 23:26:49 #174
22136 MaxiTitan
Een echte vaderlander.
pi_43624994
quote:
Op donderdag 16 november 2006 18:45 schreef koffiegast het volgende:
mjah maar dat is dan net zoals het woord vliegtuig in nederlands, als je snapt wat ik bedoel

dat tellen vond ik ook wel apart, stond me zo voor te stelle...
hoe ik me lichaamslengte in cms moest zeggen
hyaku-hachi-ju-go

dat personentellen is compleet ander tellen ook enzo

ff vraagje, iemand die weet hoe je zeg maar een programma kunt krijgen die automatisch de romanji naar hiragana/katakana vervormd (zoals japanners op hun pc hebben oa.) typt wat gemakkelijker door voor zoeke van dingen, telkes copy paste
Je moet in Windows XP de geavanceerde tekstservices aanzetten. Deze functie kan je vinden onder 'tekstservices en invoertalen', tabje geavanceerd.

Als die is aangezet komen de functies voor alternatieve input beschikbaar, vervolgens ga je weer naar de instellingen tab.

Daar ga je de Japanse taal toevoegen en kies je voor Japans als invoertaal.

Note:
Als die niet in de lijst staat dan moet je even via het configuaratiescherm naar landinstellingen gaan om het vinkje naast 'Bestanden voor Oost-Aziatische talen installeren' aanzetten. Je hebt de CD voor winXP nodig om dit te doen. Als je dit gedaan hebt dan kan je wel de Japans als invoertaal toevoegen....

Nu kan je Japans gaan tikken op je computer zolang je maar wel voor Japans kiest en de taalbalk naar voren haalt.

Deze tool stelt je dus in staat om direct in hiragana te tikken. Je tikt een kana in romaji in en hij zet hem om maar hiragana of wat je gekozen hebt. Zodra ja klaar bent met het tikken van ha bijvoorbeeld wordt die ha omgezet naar は. Hij zet ook een hoop woorden om in kanji, dat is het enige wat mij af en toe stoort. Want ik kan nog geen kanji lezen (ik ken nog maar een stuk of 5 simpele kanji's).

Meesterlijke tool.
Mists of dreams drip along the nascent echo and love no more. End of line.
MaxiTitan City
pi_43625105
quote:
Op donderdag 16 november 2006 23:26 schreef MaxiTitan het volgende:

[..]

Je moet in Windows XP de geavanceerde tekstservices aanzetten. Deze functie kan je vinden onder 'tekstservices en invoertalen', tabje geavanceerd.

Als die is aangezet komen de functies voor alternatieve input beschikbaar, vervolgens ga je weer naar de instellingen tab.

Daar ga je de Japanse taal toevoegen en kies je voor Japans als invoertaal.

Note:
Als die niet in de lijst staat dan moet je even via het configuaratiescherm naar landinstellingen gaan om het vinkje naast 'Bestanden voor Oost-Aziatische talen installeren' aanzetten. Je hebt de CD voor winXP nodig om dit te doen. Als je dit gedaan hebt dan kan je wel de Japans als invoertaal toevoegen....

Nu kan je Japans gaan tikken op je computer zolang je maar wel voor Japans kiest en de taalbalk naar voren haalt.

Deze tool stelt je dus in staat om direct in hiragana te tikken. Je tikt een kana in romaji in en hij zet hem om maar hiragana of wat je gekozen hebt. Zodra ja klaar bent met het tikken van ha bijvoorbeeld wordt die ha omgezet naar は. Hij zet ook een hoop woorden om in kanji, dat is het enige wat mij af en toe stoort. Want ik kan nog geen kanji lezen (ik ken nog maar een stuk of 5 simpele kanji's).

Meesterlijke tool.
klasse ik ga het zodirect probere als ik deze episode uit heb
hartstikke bedankt

-nvm-

werkt thx (al ondervonde van die kanji jup )

[ Bericht 5% gewijzigd door koffiegast op 16-11-2006 23:53:54 ]
pi_43626480
quote:
Op donderdag 16 november 2006 09:38 schreef MaxiTitan het volgende:

[..]

Zoals ik doe, kan je een cursus doen aan de volksuniversiteit.
Je hebt dan één keer per week gewoon les op één van de vele locaties waar Japans gegeven wordt.

De lessen zijn echt leuk (iig in mijn geval dan met Miho sensei ), maar er is geen studiedruk oid, dus je zal geen stokslagen krijgen als je je huiswerk niet hebt gemaakt.

Je zit er uiteindelijk toch voor jezelf (het blijft volwassenenonderwijs) maar als je de juiste mentaliteit hebt dan is het feit dat je wekelijks les hebt (waar je naartoe moet) al stok achter de deur. De lessen zijn makkelijk bij te benen, mits je elke week gewoon braaf naar de les komt want het boek vertelt niet alles.
Sukoi, ken wel wat japans (wel lang geleden ) maar niet de tekens (alhoewel kan sommige wel kan herkennen), tot hoever gaan die lessen? en zijn de lessen vast per week (bijv dat je ook op donderdag en/of op dinsdag kan gaan)?

[ Bericht 1% gewijzigd door Deshima op 17-11-2006 00:41:13 ]
"elk nadeel heeft zijn voordeel?"
  vrijdag 17 november 2006 @ 07:52:28 #177
22136 MaxiTitan
Een echte vaderlander.
pi_43628784
quote:
Op vrijdag 17 november 2006 00:33 schreef Deshima het volgende:

[..]

Sukoi, ken wel wat japans (wel lang geleden ) maar niet de tekens (alhoewel kan sommige wel kan herkennen), tot hoever gaan die lessen? en zijn de lessen vast per week (bijv dat je ook op donderdag en/of op dinsdag kan gaan)?
Hoe bedoel je met tot hoever gaan die lessen?
Het is vrij breed, je krijgt niet alleen de uitspraak maar het schrift ook. Kanji's (hoe je ze moet lezen enzo) krijg je iig nog niet met Japans 1, mijn docent kwam wel met een paar simpele kanji's.
Zoals kawa 川 wat rivier betekend, 1 2 en 3 一二三 en guchi 口 wat mond betekend.
Maar dat is dus docent afhankelijk en ook hoe makkelijk de groep de stof oppikt.

Sowieso begon mijn docent al snel in kana's te schrijven dus beter leerde ik mijn kana's.
Hoe eerder je van romaji af bent des te beter. Ik kan nu wel kana's lezen, maar wel langzaam dus als iets even snel voorgelezen moet worden dan val ik vaak terug op romaji.

De lessen zijn op een vaste dag, dus in mijn geval is dat elke dinsdag voor die 24 lessen.
Als je nu bijvoorbeeld niet op dinsdag kan omdat je sport hebt oid, dan zou je naar een andere locatie moeten uitwijken die het op een andere dag geeft... In mijn geval hoop ik dat ze volgend jaar Japans 3 een keer op 19:00-20:30 geven ipv 20:30-22:00. Want dat is echt te laat voor mij, ik ben dan pas om 23:30 thuis.
Mists of dreams drip along the nascent echo and love no more. End of line.
MaxiTitan City
  vrijdag 17 november 2006 @ 11:47:12 #178
114845 Sh0g
Orenji-kun
pi_43633176
quote:
Op vrijdag 17 november 2006 07:52 schreef MaxiTitan het volgende:
Zoals kawa 川 wat rivier betekend, 1 2 en 3 一二三 en guchi 口 wat mond betekend.
hoe belangrijk zijn die 'puntjes' die je op die lijntjes ziet, bijvoorbeeld bij 三. Zoiets kun je toch alleen op die manier schrijven met een penseel? En soms zie je dat bij kanji een lijntje heel dik begint en dan naar dun verloopt, alsof het dus met een penseel geschilderd is. Dit zie je toch alleen maar bij gedrukte kanji en alleen voor de vorm ofzo? Met pen krijg je namelijk alleen maar een hoop lijntjes en streepjes van gelijke vorm.
pi_43633689
klopt en lang niet alles lijkt exact op elkaar, de ene schrijft het iets anders dan de andere.
het stomme is dat er ook een bepaalde volgorde is waarin je moet tekenen en dat je dat van zo plaatjes herkennen en dergelijk niet leert
pi_43633853
quote:
Op vrijdag 17 november 2006 12:29 schreef koffiegast het volgende:
klopt en lang niet alles lijkt exact op elkaar, de ene schrijft het iets anders dan de andere.
het stomme is dat er ook een bepaalde volgorde is waarin je moet tekenen en dat je dat van zo plaatjes herkennen en dergelijk niet leert
Ik denk dat het voor mensen die een karakterschrift als chinees, koreaans en japans gewend zijn het romeinse alfabet ook erg ingewikkeld is. Voor hun is het ook een zooi plaatjes die ze moeten leren herkennen. 26 basis letters + alle variaties met bijzondere tekens en accenten. OK het zijn er niet zoveel als de voorraad Kanji. Maar nog steeds een boel.

Ik denk dat als je eenmaal de basis door hebt (zeker van Hiragana en Katakana) en ook weet hoe je ze schrijft/tekent. Het makkelijker wordt ze te herkennen. Ook als ze in een ander 'lettertype' staan of (slordig) met de hand geschreven.

Ga maar eens heel ver terug in je jeugd voor de tijd dat je leerde lezen, toen waren die rare dingen die volwasse letters noemen ook maar een hele rits onbegrijpelijke tekeningetjes op een rij.
  vrijdag 17 november 2006 @ 13:37:51 #181
22136 MaxiTitan
Een echte vaderlander.
pi_43635154
quote:
Op vrijdag 17 november 2006 11:47 schreef Sh0g het volgende:

[..]

hoe belangrijk zijn die 'puntjes' die je op die lijntjes ziet, bijvoorbeeld bij 三. Zoiets kun je toch alleen op die manier schrijven met een penseel? En soms zie je dat bij kanji een lijntje heel dik begint en dan naar dun verloopt, alsof het dus met een penseel geschilderd is. Dit zie je toch alleen maar bij gedrukte kanji en alleen voor de vorm ofzo? Met pen krijg je namelijk alleen maar een hoop lijntjes en streepjes van gelijke vorm.
Wat mij verteld is is dat je die puntjes enz. als schreef moet zien, net als dat ook aanwezig is in ons alfabet. De tekst die je hier ziet is schreefloos en je hebt dat dus ook met kana's en kanji's. Kana's en kanji's met schreef zien eruit alsof ze met de kwast 'gekalligrafeerd' zijn...

Zie hier wat voorbeelden van 'ki':

Die 'driehoekjes' in dat middelste karakter zijn dus de schreef...
Ze krijgen geen andere betekenis als je die puntjes zou weglaten oid.
Mists of dreams drip along the nascent echo and love no more. End of line.
MaxiTitan City
pi_43636010
nog een belangrijke vraag, denk dat andere er ook mee campen

hoe weet je bij japans dat een woord ophoudt? Regelmatig zie ik al die hiragana/katakana/kanji aan mekaar vast, maar dan ook echt een blok. Wanneer weet je dat het een nieuw woord is en en dat je dat zo moet leze/uitspreken. Ik zie het echt niet...
zoals sumomo mo momo mo (anime) schrijven ze gewoon als すもももももも
  vrijdag 17 november 2006 @ 15:23:50 #183
22136 MaxiTitan
Een echte vaderlander.
pi_43637997
quote:
Op vrijdag 17 november 2006 14:05 schreef koffiegast het volgende:
nog een belangrijke vraag, denk dat andere er ook mee campen

hoe weet je bij japans dat een woord ophoudt? Regelmatig zie ik al die hiragana/katakana/kanji aan mekaar vast, maar dan ook echt een blok. Wanneer weet je dat het een nieuw woord is en en dat je dat zo moet leze/uitspreken. Ik zie het echt niet...
zoals sumomo mo momo mo (anime) schrijven ze gewoon als すもももももも
Tjah goeie, het is gewoon zo dat je dat moet weten en dat komt vanzelf naarmate je beter wordt in de taal.
Sumomo is een pruim en een momo is een perzik. Verder weet ik dat mo als particle gebruikt wordt om 'ook' aan te geven. Watashi mo, is in die zin bijvoorbeeld 'ik ook'. Maar of mo verder nog wat anders kan betekenen durf ik niet te zeggen want ik zit op de rand van mijn nog beperte kennis te dansen.

Ik zal het aan mijn docent vragen volgende week hoe dat nu precies zit... (als ik het niet vergeet)

Als je beter Japans kan lezen (met nadruk op begrijpend lezen zodat je weet wat er staat en hoe je het schrijft enzo) dan zie je dat ook vanzelf.
Mists of dreams drip along the nascent echo and love no more. End of line.
MaxiTitan City
pi_43643196
mjah oordat je ziet er 6x mo staat, 2 voor mo, en 4 voor 2 woorden
dat over perzik/pruim en ik ook wist ik ook
  zaterdag 18 november 2006 @ 00:58:34 #185
114845 Sh0g
Orenji-kun
pi_43647235
quote:
Op vrijdag 17 november 2006 15:23 schreef MaxiTitan het volgende:

[..]

Ik zal het aan mijn docent vragen volgende week hoe dat nu precies zit... (als ik het niet vergeet)
heb je het met je docent wel eens over animé? zo ja, wat vindt 'ie ervan? denkt 'ie dat het handig is bij het studeren, of kun je beter een japanse film kijken...
  zaterdag 18 november 2006 @ 13:30:24 #186
22136 MaxiTitan
Een echte vaderlander.
pi_43655248
quote:
Op zaterdag 18 november 2006 00:58 schreef Sh0g het volgende:

[..]

heb je het met je docent wel eens over anime? zo ja, wat vindt 'ie ervan? denkt 'ie dat het handig is bij het studeren, of kun je beter een japanse film kijken...
Ik zelf heb het er eigenlijk nog nooit met haar erover gehad om eerlijk te zijn.
Tijdens Japans 1 is het wel eens snel voorbijgekomen maar toen gaf ze niet echt een mening. Het was meer een gerichte vraag op iets wat er gezegd werd in een animeserie (moshi mosh).

Anime kijken zie ik persoonlijk niet als 'iets slechts' imo , het enige waar je echt op moet letten zijn die beleefdheidsvormen. In anime spreken ze vaak tegen elkaar alsof ze met elkaar geknikkerd hebben vroeger. Buiten de de vele scheldwoorden zoals busu en mannetjes die hun gezicht in vrouwenborsten willlen duwen...

Mijn docent spreekt trouwens ook heel netjes Engels, whaa beter dan ik zal ik bijna zeggen...

Om het te verstaan kan je wel anime kijken enzo, maar om het te spreken kan je beter 'het boek' aanhouden zonder dialect...
Mists of dreams drip along the nascent echo and love no more. End of line.
MaxiTitan City
pi_44080547
Vanavond ga ik Lost in translation weer een keer huren...

Prachtige film... vooral door Scarlet

Beetje verkapte tvp trouwens, net als eerdere posters heb ik ook iets met Japanse cultuur...
pi_44080824
quote:
Op zaterdag 2 december 2006 15:38 schreef Bob.be het volgende:
Vanavond ga ik Lost in translation weer een keer huren...

Prachtige film... vooral door Scarlet

Beetje verkapte tvp trouwens, net als eerdere posters heb ik ook iets met Japanse cultuur...
'k Kan nu niet echt ondersteboven zijn van die fiml. D'r zitten wat mooie shots in van Tokyo maar verder vind ik het een vrij saaie film waar de japanse cultuur nu niet bepaald nadrukkelijk naar voren komt. De film had net zo goed in Rusland of van mijn part op Mars plaats kunnen vinden. Dat zou niets hebben toegevoegd of afgedaan hebben aan de film.
  zaterdag 2 december 2006 @ 19:31:07 #189
114845 Sh0g
Orenji-kun
pi_44085896
Nederland 16de beste land om te wonen

Japan staat 17e. Dat verbaast me echt
Op basis van o.a. inkomen, vrijheid, werkloosheid, klimaat, veiligheid en gelijke kansen is er dus bijna geen verschil met Nederland. Wat cultuur betreft zijn de verschillen wel gigantisch lijkt me, maar dat is juist erg interessant
pi_44086401
als ik zo die verhalen leest is Japan zeer qua menigte gesteld, als je uitsteekt, wordt je teruggestopt. Dat zou je als baas hier in Nederland niet eens moete proberen hier kunnen ze heel assertief/ondernemend zijn. Denk dat dat al een heel groot verschil is qua cultuur.
  zondag 3 december 2006 @ 14:24:47 #191
22136 MaxiTitan
Een echte vaderlander.
pi_44102649
quote:
Op zaterdag 2 december 2006 19:31 schreef Sh0g het volgende:
Nederland 16de beste land om te wonen

Japan staat 17e. Dat verbaast me echt
Op basis van o.a. inkomen, vrijheid, werkloosheid, klimaat, veiligheid en gelijke kansen is er dus bijna geen verschil met Nederland. Wat cultuur betreft zijn de verschillen wel gigantisch lijkt me, maar dat is juist erg interessant
Het verschil zit het hem dan denk ik ook in de immigatiewet, als je minimaal geen bachelor degree hebt of 10 jaar werkervaring in een richting dan mag je er niet komen wonen... Er zijn wel een paar uitzonderingen waarmee je het land in komt zoals met een student uitwisselingsprogramma, maar je moet dan wel al alles op orde hebben. Zoals een baan/inschrijving op een school, onderdak enzovoort...

Wat ik er over gelezen heb kan je dus niet zo als een lapzwans naar binnen komen en dan eens 'even' te kijken of je werk oid kan vinden daar. In Nederland kan je makkelijker het land inkomen wat dat betreft (uitzonderingen daargelaten).

Lees verder de JapanFAQ maar eens, daar staat ook een hoop over de Japanse cultuur enzo...
Maar ook een onderdeel dat wat minder rooskleurig is aan de Japanse cultuur...
Maar laat je daar door niet afschrikken het is zo geschreven voor de mensen die van plan zijn om in Japan te gaan wonen bewust te maken er een gigantisch cultuur verschil bestaat. Je blijft tenslotte zelf medeverantwoordelijk in hoe je behandeld wordt.

Ken jezelf, dan kan je anderen ook beter begrijpen.
Als je wat meer wil lezen over cultuur opzich dan kan ik je het boek 'Riding The Waves Of Culture' aanraden. Ik vind het een leuk boek en laat ook een onderdeel van jezelf zien.
Mists of dreams drip along the nascent echo and love no more. End of line.
MaxiTitan City
pi_44103423
Dat je niet zomaar het land in kan is niet zo vreemd. Volgens mij is dat in heel veel landen het geval alleen in Nederland mag al het tuig zonder problemen naar binnen lopen en dan bieden wij ze nog een huis + uitkering aan ook.
Op zondag 21 oktober 2007 20:47 schreef StefanP het volgende:
300PK is in de autowereld geen 300PK. Klaar.
pi_44105344
dus alleen ff me bachelor bij de uni halen en ik mag naar japan?
  zondag 3 december 2006 @ 16:00:57 #194
22136 MaxiTitan
Een echte vaderlander.
pi_44105726
quote:
Op zondag 3 december 2006 15:48 schreef koffiegast het volgende:
dus alleen ff me bachelor bij de uni halen en ik mag naar japan?
Of 10 jaar werkervaring in een richting... Dan mag je er wonen werken... Op vakantie gaan (dat is natuurlijk helemaal een ander verhaal) of er wat langer verblijven dat mag dan weer wel maar aan dat laatste zitten ook weer regels aan vast.

Edit: Correctie je moet een minimaal bachelor degree hebben of 10 jaar werkervaring om voor een werkvergunning/visa in aanmerking te komen in Japan. Volgens mij is dat vrijwel hetzelfde maar toch, details...

[ Bericht 6% gewijzigd door MaxiTitan op 03-12-2006 16:31:01 ]
Mists of dreams drip along the nascent echo and love no more. End of line.
MaxiTitan City
pi_44106092
quote:
Op donderdag 4 mei 2006 22:25 schreef el_hombre het volgende:

Of van die figuren die denken dat ze als "grote blanke man" elk Aziatisch meisje het bed in kunnen krijgen.
pi_44107139
Hier staat overigens nog wat studiemateriaal
http://ocw.mit.edu/OcwWeb(...)iteratures/index.htm
  dinsdag 12 december 2006 @ 07:43:42 #197
35706 Binsentu
Ik wil een frikandel speciaal
pi_44347402
Als je meer wilt weten, lees dan eens dit boek:
http://www.ikjeld.com/japannews/00000006.php
Door een Nederlander geschreven die sinds 1982 in Japan woont.
Erg interressant en heeft mij geholpen met het begrijpen van de mensen om me heen. Ik woon en werk sinds Mei 2006 in Japan.
Ik begrijp nu bij. helemaal waarom het lijkt dat mijn vriendin soms boos op mij is.

Nog een tip, neem niet teveel aan van mensen die iets via via hebben gehoord of gelezen.
Als je wilt weten hoe de japanse cultuur echt is moet je er gewoon naartoe. Uit ervaring kan ik je vertellen dat de helft van wat je leest gewoon niet waar is, of alleen in extreme gevallen zo is.
pi_44353539
"Ik begrijp nu bij. helemaal waarom het lijkt dat mijn vriendin soms boos op mij is. "

meer info plz.
pi_44356227
Ik heb pas de Autobiografie van Mineko Iwasaka gelezen. Het boek dat ze schreef als reactie op Memoires of a geisha van Arthur Golden. In dat boek doet ze niet alleen een aantal grote misverstanden rechtzetten. Ze verteld ook een onderhoudend levensverhaal en legt veel dingen uit over de japanse samenleving en achtergronden bij bepaalde denkwijzen. Het is ook gericht op de westerse lezer.

Zeker als je meer wilt weten over het fenomeen Geisha en eens wil weten welke flaters en fouten die amerikaan geschreven heeft is diet boek aan te raden. In het nederlands is het te koop onder de titel Mijn leven als Geisha en oa verkrijgbaar bij Bol
  vrijdag 15 december 2006 @ 11:32:37 #200
44629 Skeffie
@ Suzhou, China
pi_44451415
quote:
Op donderdag 16 november 2006 14:06 schreef MaxiTitan het volgende:

[..]

Dat is het mooie van het Chinese schrift (heb ik ergens gelezen), als je kanji voldoende beheerst dan kan je dus ook Chinees begrijpen/lezen. Omdat het schrift los staat van de spreektaal Chinees of het was iig zoiets dergelijks...
Dit klopt min of meer. Ik studeer momenteel Chinees in Shanghai, en heb ook een paar Japanners in mijn klas zitten. Bepaalde lessen zijn te gemakkelijk voor ze (lezen en schrijven bijvoorbeeld). Toch zijn de karakters niet helemaal hetzelfde. In Japan gebruiken ze nog het oude schrift (net zoals Hong Kong, Taiwan en Macao), terwijl in China het moderne schrift wordt gebruikt (versimpeling van karakters zeg maar).

Ben zelf ook in Japan geweest, was echt super gaaf en zeker voor herhaling vatbaar. Ook grappig dat de culturen tussen China en Japan erg verschillen terwijl het buurlanden zijn.

Spreek/schrijf zelf nu een goed woordje Chinees en wie weet wil ik ook nog wel eens Japans leren. De karakters ken ik iig al vast
Some call Flair, "The Dirtiest Player in the Game." Others refer to him as simply "The Nature Boy."
To be the man........ You've got to beat the man, WHOOOOOOOO
abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')