je hebt geen zin om een verklaring te geven? begrijp ik dat goed? of gaat dit ergens anders over?quote:Op woensdag 8 maart 2006 18:57 schreef Snakey het volgende:
[..]
Lees het allemaal nog een keer rustig door, misschien begrijp je het dan.
En, nee. Geen zin meer in.
quote:Op woensdag 8 maart 2006 19:00 schreef Bar-Le-Duc het volgende:
[..]
je hebt geen zin om een verklaring te geven? begrijp ik dat goed? of gaat dit ergens anders over?
damn, jij hebt óók al gelijk...quote:
ik ging op de uitspraak af, è voor eh en é voor ee...quote:* Ik wil dát boek.
* Dat is jé van hét.
* Die bal was úít!
* Moet je je vóórstellen!
* Het duurt ééuwen voor je aan de beurt bent.
Ook op blíjft zouden twee accenttekens moeten staan, maar omdat dat niet altijd technisch mogelijk is, mag het accent op de j achterwege blijven.
Het accent grave ( ` ) wordt alleen gebruikt in algemeen gangbare woorden van Franse herkomst, zoals à, scène en misère, en om de uitspraak van de letter e aan te geven, zoals in hè en blèren.
Baas boven baas, hè?quote:Op woensdag 8 maart 2006 19:07 schreef remlof het volgende:
[..]
damn, jij hebt óók al gelijk...
[..]
ik ging op de uitspraak af, è voor eh en é voor ee...
so much voor m'n taalpurisme
toch twijfelde ik even door het stukje "...en om de uitspraak van de letter e aan te geven, zoals in hè en blèren.", vandaar dat ik de hele quote erbij heb gezet.quote:
Ergens de klemtoon opleggen ('héél goed') is wat anders dan de uitspraak van de letter e aangeven ('hè'). In het tweede geval gebruik je het accent grave, omdat er anders verwarring zou kunnen ontstaan. 'Blèren' zou je kunnen lezen als 'bléren', als je begrijpt wat ik bedoel.quote:Op woensdag 8 maart 2006 19:12 schreef remlof het volgende:
[..]
toch twijfelde ik even door het stukje "...en om de uitspraak van de letter e aan te geven, zoals in hè en blèren.", vandaar dat ik de hele quote erbij heb gezet.
schopje TTK?
ja dat heb ik nu begrepen, Búpatih!quote:Op woensdag 8 maart 2006 19:16 schreef Bupatih het volgende:
[..]
Ergens de klemtoon opleggen ('héél goed') is wat anders dan de uitspraak van de letter e aangeven ('hè'). In het tweede geval gebruik je het accent grave, omdat er anders verwarring zou kunnen ontstaan. 'Blèren' zou je kunnen lezen als 'bléren', als je begrijpt wat ik bedoel.
Titabup natuurlijk.quote:Op woensdag 8 maart 2006 19:30 schreef remlof het volgende:
[..]
ja dat heb ik nu begrepen, Búpatih!
of is het nu Bupátih?
of Bupatíh??
Ooit, ooit was dit het leukste topic. Mooi was die tijd.quote:Op woensdag 8 maart 2006 19:39 schreef Insomaniac het volgende:
[..]
Daar heb je die massdelete voor, knul.
Volgens mij zou Instofmaniac dé perfecte mod zijn.quote:Op woensdag 8 maart 2006 19:39 schreef Insomaniac het volgende:
[..]
Daar heb je die massdelete voor, knul.
Ja, vroeger.quote:Op woensdag 8 maart 2006 19:41 schreef Dagonet het volgende:
[..]
Ooit, ooit was dit het leukste topic. Mooi was die tijd.
Meer Inso, minder Stof.quote:Op woensdag 8 maart 2006 19:41 schreef Stofje het volgende:
[..]
Volgens mij zou Instofmaniac dé perfecte mod zijn.
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |