abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
pi_35454101
Post hier al je vragen met betrekking tot de vakken:
  • Alle moderne talen
  • Alle klassieke talen
  • Culturele Kunstzinnige Vorming (1, 2 & 3)
  • Klassieke Culturele Vorming
  • Literatuur
  • Filosofie
  • Alles wat in de richting komt

    Hierboven staan de vakken zoals ze op de middelbare school gegeven worden. Dit wil natuurlijk niet zeggen dat er hier geen ruimte is voor vragen van MBO, HBO of WO-niveau. Alle vragen die binnen het gebied van 'Alfa' vallen, kun je hier posten.

    Heb je een vraag die niet binnen het gebied 'Alfa' valt? Neem eens een kijkje in één van de volgende topics:
    [Centraal] Bèta huiswerk en vragen topic
    [Centraal] Gamma 'huiswerk en vragen topic'

    [ Bericht 1% gewijzigd door crossover op 27-03-2007 19:27:37 ]
  •   vrijdag 24 februari 2006 @ 19:52:11 #2
    78707 TheSilentEnigma
    Heldin, bazin, godin.
    pi_35454891
    Lerares meldt zich aan.
    pi_35462753
    quote:
    Op vrijdag 24 februari 2006 19:52 schreef TheSilentEnigma het volgende:
    Lerares meldt zich aan.
    Which language / Quelle language / cuál lenguaje / quale lingua / vilken språk / welche sprache? . had voor de helft van de talen een woordenboek nodig ja

    [ Bericht 8% gewijzigd door Sport_Life op 24-02-2006 23:39:22 ]
      vrijdag 24 februari 2006 @ 23:38:18 #4
    78707 TheSilentEnigma
    Heldin, bazin, godin.
    pi_35463019
    quote:
    Op vrijdag 24 februari 2006 23:31 schreef Sport_Life het volgende:

    [..]

    Witch language / Quelle language / cuál lenguaje / quale lingua / vilken språk / welche sprache? . had voor de helft van de talen een woordenboek nodig ja
    Engels. En 'witch' betekent 'heks', dus laten we het op 'which' houden.
    pi_35463059
    Weet iemand trouwens goede Britse/Amerikaanse caberetiers? Liefst goed verstaanbaar en niet te ingewikkeld qua Engels nivo.
    pi_35463078
    quote:
    Op vrijdag 24 februari 2006 23:38 schreef TheSilentEnigma het volgende:

    [..]

    Engels. En 'witch' betekent 'heks', dus laten we het op 'which' houden.
    Heksentaal dus! . je ziet het, ik kan je hulp goed gebruiken
      vrijdag 24 februari 2006 @ 23:40:36 #7
    78707 TheSilentEnigma
    Heldin, bazin, godin.
    pi_35463112
    quote:
    Op vrijdag 24 februari 2006 23:39 schreef Sport_Life het volgende:
    Weet iemand trouwens goede Britse/Amerikaanse caberetiers? Liefst goed verstaanbaar en niet te ingewikkeld qua Engels nivo.
    Rowan Atkinson. Niet Mr. Bean (daar wordt vrij weinig in gesproken), maar zijn stand-up shows zijn goed te doen. Is het voor jezelf?
    pi_35463281
    quote:
    Op vrijdag 24 februari 2006 23:40 schreef TheSilentEnigma het volgende:

    [..]

    Rowan Atkinson. Niet Mr. Bean (daar wordt vrij weinig in gesproken), maar zijn stand-up shows zijn goed te doen. Is het voor jezelf?
    Het is voor mezelf ja. Omdat mijn Engels nogal belabberd is leek het mij een puik plan om wat leuke Engelse cabaretiers op m'n mp3 speler te gooien. Beetje op een leuke manier aan Engels werken dus .
      vrijdag 24 februari 2006 @ 23:55:12 #9
    78707 TheSilentEnigma
    Heldin, bazin, godin.
    pi_35463628
    quote:
    Op vrijdag 24 februari 2006 23:44 schreef Sport_Life het volgende:

    [..]

    Het is voor mezelf ja. Omdat mijn Engels nogal belabberd is leek het mij een puik plan om wat leuke Engelse cabaretiers op m'n mp3 speler te gooien. Beetje op een leuke manier aan Engels werken dus .
    Vooral veel Engels lezen en BBC kijken (of andere Engelstalige programma's/films zonder Nederlandse ondertiteling).
    pi_35463877
    Ben ik ook mee bezig. Maar voor de dooie momenten in de trein leek het mij wel handig .
      zaterdag 25 februari 2006 @ 00:06:43 #11
    78707 TheSilentEnigma
    Heldin, bazin, godin.
    pi_35464013
    quote:
    Op zaterdag 25 februari 2006 00:02 schreef Sport_Life het volgende:
    Ben ik ook mee bezig. Maar voor de dooie momenten in de trein leek het mij wel handig .
    In Engeland is het redelijk gebruikelijk om een boek ook als 'audiobook' (ofwel: voorgelezen en op cd gezet) uit te brengen. Misschien is dat wat voor je?
    pi_35482053
    Je kunt er op iTunes honderden vinden
    A signature always reveals a man's character - and sometimes even his name.
      zaterdag 25 februari 2006 @ 19:12:32 #13
    78707 TheSilentEnigma
    Heldin, bazin, godin.
    pi_35485190
    quote:
    Op zaterdag 25 februari 2006 17:45 schreef lurkerdelurklurk het volgende:
    Je kunt er op iTunes honderden vinden
    Hoewel offtopic:

    Hoe werkt dit, en is dit legaal?
      maandag 27 februari 2006 @ 13:13:03 #14
    114176 Molluck
    Suck my deck!
    pi_35539545
    Ik moet voor Nederlands een beschouwing (spreekbeurt) houden.
    Ik zoek nog een actueel onderwerp op niveau, ik heb alleen even geen inspiratie, vogelgriep en cartoonrellen zijn te afgezaagd.
    "MOLLUCK DU SCHEISS DRECKIGER BINGO SPIELER"
      maandag 27 februari 2006 @ 14:25:05 #15
    78707 TheSilentEnigma
    Heldin, bazin, godin.
    pi_35541656
    quote:
    Op maandag 27 februari 2006 13:13 schreef Molluck het volgende:
    Ik moet voor Nederlands een beschouwing (spreekbeurt) houden.
    Ik zoek nog een actueel onderwerp op niveau, ik heb alleen even geen inspiratie, vogelgriep en cartoonrellen zijn te afgezaagd.
    De terugkomst van de Nederlandse olympische ploeg misschien?
    pi_35548387
    quote:
    Op zaterdag 25 februari 2006 19:12 schreef TheSilentEnigma het volgende:

    [..]

    Hoewel offtopic:

    Hoe werkt dit, en is dit legaal?
    Als je het niet aanbiedt is het legaal ja. Ik vraag me ook af hoe dat kan?
      woensdag 1 maart 2006 @ 22:36:36 #17
    131304 Game_Error
    Vol verwachting...
    pi_35625469
    Ik vroeg me af hoe je in het frans de letters H-R-S-D en O uitspreekt? weet iemand dit precies
    ff wachten nog
      woensdag 1 maart 2006 @ 22:39:33 #18
    131304 Game_Error
    Vol verwachting...
    pi_35625597
    eigenlijk moet ik het morgen voor frans weten:P
    ff wachten nog
      woensdag 1 maart 2006 @ 22:47:09 #19
    78707 TheSilentEnigma
    Heldin, bazin, godin.
    pi_35625955
    Hier staat alles over de uitspraak.
      woensdag 1 maart 2006 @ 22:50:40 #20
    131304 Game_Error
    Vol verwachting...
    pi_35626112
    daat staat niet hoe je aparte letters uitspreekt, ik moet namelijke spellen
    ff wachten nog
      donderdag 2 maart 2006 @ 13:48:22 #21
    114176 Molluck
    Suck my deck!
    pi_35640574
    h: asj
    r: èr
    s: ès
    d: di
    o: oo

    Zoiets?
    "MOLLUCK DU SCHEISS DRECKIGER BINGO SPIELER"
    pi_35656168
    nou, ik heb dus een vraag over wat dit kopje precies betekend

    effect sizes for verbal abilities

    dat dikgedrukte dus... het gaat over verschillen in cognitieve mogelijkheden tussen de man en de vrouw.. de verschillen in verbale mogelijkheden tussen de man en de vrouw werden al eerder in het boek uitgelegd als functie van de leeftijd...

    het lijkt misschien zo erg moeilijk, maar tja iemand die me uit de brand kan helpen?
    Op zondag 30 mei 2004 22:06 schreef Croupouque het volgende:
    "De slimste van FOK!", dat is net zoiets als 'de minst stinkende drol op de mesthoop'.
      donderdag 2 maart 2006 @ 22:44:08 #23
    37447 kwakveense
    small, fluffy and green
    pi_35660274
    betekent (t is een persoonsvorm, derde persoon enkelvoud dus stam+t, géén voltooid deelwoord)

    en verder...erm...heb je misschien de eerste zin van de volgende paragraaf? Ik ben 5e jaars student engels, maar ik kan hier niet zoveel van maken als ik de context niet wat beter ken...
    Ich erschlag meinen Goldfisch, vergrab ihn im Hof.
    Ich jag meine Bude hoch, alles was ich hab lass ich los.
    Mein altes Leben, schmeckt wie ‘n labriger Toast.
    pi_35662200
    haha, ja stomme fout "betekend" .. ik weet het onderhand al, toch bedankt!
    tis meer iets van statistiek(hoeveel standaarddeviates het zijn).
    Op zondag 30 mei 2004 22:06 schreef Croupouque het volgende:
    "De slimste van FOK!", dat is net zoiets als 'de minst stinkende drol op de mesthoop'.
      maandag 6 maart 2006 @ 11:44:36 #25
    105263 Litso
    Interlectueel.
    pi_35768560
    Vanaf vandaag is dit een officieel centraal topic. Zie Nieuw topictype voor uitleg
    "Dat is echt ontzettend zielig" ©
    pi_35800074
    kan iemand mij helpen tien uitdrukkingen die te maken hebben met fysieke belastingen
      dinsdag 7 maart 2006 @ 12:53:36 #27
    78654 Viking84
    Going, going, gone
    pi_35805718
    Zijn hier ook mensen die een beetje Spaans spreken? Ik zit met een speciale variant van het Spaans, namelijk Isthmus Zapotec. Dit wordt (volgens mij) in Mexico gesproken en er is iets bijzonders aan de hand met het systeem in familierelaties, wat iets te maken heeft met sekse en culturele gebruiken.

    1. biza'na pedru Pedro’s zuster.
    2. biza'na maria María’s broer.
    3. benda maria María’s zuster.
    4. bi'ci pedru Pedro’s broer.
    5. biza'nabe Zijn zuster/haar broer.

    Ik ben er al even mee bezig, maar ik kan de vinger niet op de systematiek leggen. Steeds als ik denk het gevonden te hebben, blijkt het dat toch niet te zijn. Tot nu toe ben ik zover:

    voor twee referenten van de vrouwelijke sekse is een apart woord: benda
    voor twee referenten van de mannelijke sekse is een apart woord: bi'ci
    voor twee referenten van verschillende sekse (maakt niet uit of het hier om een broer of een zus gaat, als er maar een seksecontrast is), is ook een apart woord, nl: biza'na

    En wat als je wilt zeggen: 'haar zuster' of 'zijn broer'?

    Hopelijk kan iemand mij uit de brand helpen (nee ik studeer geen Spaans. Het is een opdracht voor toegepaste taalkunde)
    Niet meer actief op Fok!
      dinsdag 7 maart 2006 @ 15:33:21 #28
    63594 Lienekien
    Sunshower kisses...
    pi_35811373
    quote:
    Op dinsdag 7 maart 2006 08:51 schreef SupahFunk het volgende:
    kan iemand mij helpen tien uitdrukkingen die te maken hebben met fysieke belastingen
    Ergens onder gebukt gaan.
    Een zware last op de schouders hebben rusten.
    Ergens mee opgezadeld worden.
    De kar moeten trekken.
    Iets als een loden last ervaren.

    Dat idee?
    The love you take is equal to the love you make.
    pi_35831857
    De casus is als volgt: samen met mijn huisgenoot gebruiken we de uitspraak "Dat zei mijn vrouw ook vannacht" geregeld. Aangezien we sinds een paar maanden samenhokken leek het ons een leuk idee om die tekst op de muur van ons appartement te schilderen, maar dan in het latijns. Na wat navraag hier en daar kwamen we op de volgende vertaling uit:

    dixit meam feminam de nocte

    Nu is mijn vraag aan jou, klopt deze vertaling in jouw ogen?
    pi_35854617
    Voor mijn leesdossier NL ben ik nog opzoek naar 2 recensies. Op school hebben we literom, maar aangezien ik het nu thuis moet afmaken, kan ik daarmee dus niet zoeken

    Het gaat om recensie's van de volgende boeken:
    • Hella S. Haasse, De wegen der verbeelding, Amsterdam, 1983
    • Manon Uphoff, Gemis, Amsterdam, 1997

    Iemand die hier toevallig een recensie van heeft?

    Alvast bedankt!
    pi_35881336
    Kan iemand me de precieze werking van het engelse woord "a" uitleggen? Het gaat om de gevallen waarin het volgende woord met een "h" begint.

    Het "an hour", maar tegelijkertijd "a horse" en "a hotel". Ik vermoed dat het te maken heeft met het feit of de h-klank als een nederlandse "h" wordt uitgesproken of weggelaten wordt in de uitspraak; maar ik wil dit graag even zeker weten.

    Bedankt
      donderdag 9 maart 2006 @ 16:08:24 #32
    78654 Viking84
    Going, going, gone
    pi_35881980
    niemand die iets weet van het Zapotec dus. Cultuurbarbaren
    Niet meer actief op Fok!
    pi_35881991
    Ja, klopt. Het gaat erom of de uitspraak met een klinker of een medeklinker begint, niet de schrijfwijze. Zo is het ook "a university".
    pi_35882092
    quote:
    Op donderdag 9 maart 2006 15:50 schreef Knakker het volgende:
    Kan iemand me de precieze werking van het engelse woord "a" uitleggen? Het gaat om de gevallen waarin het volgende woord met een "h" begint.

    Het "an hour", maar tegelijkertijd "a horse" en "a hotel". Ik vermoed dat het te maken heeft met het feit of de h-klank als een nederlandse "h" wordt uitgesproken of weggelaten wordt in de uitspraak; maar ik wil dit graag even zeker weten.

    Bedankt
    als het volgende woord een klinker als beginklank heeft (apple, hour etc.) dan is het dus 'an'. Als het volgende woord een medeklinker als beginklank heeft (house, computer etc) dan is het gewoon 'a'.

    Let op: het gaat dus om de klank, en niet om de spelling .


    edit: te laat
      donderdag 9 maart 2006 @ 16:41:43 #35
    105263 Litso
    Interlectueel.
    pi_35883117
    quote:
    Op donderdag 9 maart 2006 16:08 schreef Viking84 het volgende:
    niemand die iets weet van het Zapotec dus. Cultuurbarbaren
    Sorry. Ik vind de taalconstructie zoals je hierboven noemt erg interessant (en origineel), maar ik kan je er niet bij helpen
    "Dat is echt ontzettend zielig" ©
      maandag 13 maart 2006 @ 13:11:03 #36
    34974 trigt013
    Ik weet ook niet wat ik doe.
    pi_35988194
    Kan ik in de onderstaande tekst nog dingen verbeteren,

    "Ik zal je toch een beetje moeten helpen bij deze. Je weet zelf wel dat de wereld van klein naar groot gaat, doe dit dan ook. Dan had je zelf ook wel door dat dit een kinderlijk eenvoudig geheimtaal is met een Romaanse inslag. Maar neem de laatste alsjeblieft toch niet letterlijk.

    Ik ben een bekende, maar ik wil geen stalker zijn. Zie dit als een spel. Heb je geen zin in een spelletje maak het dat gewoon bekend via mijn E-mail."
    Het leven is veel te belangrijk om serieus te nemen.
      maandag 13 maart 2006 @ 13:24:53 #37
    105263 Litso
    Interlectueel.
    pi_35988608
    quote:
    Op maandag 13 maart 2006 13:11 schreef trigt013 het volgende:
    Kan ik in de onderstaande tekst nog dingen verbeteren,

    "Ik zal je toch een beetje moeten helpen bij deze.
    Bij deze wat?
    quote:
    Je weet zelf wel dat de wereld van klein naar groot gaat, doe dit dan ook.
    Doe wat dan ook? Van klein naar groot gaan? Onduidelijke zin zonder achtergrondinfo
    quote:
    Dan had je zelf ook wel door dat dit een kinderlijk eenvoudige geheimtaal is met een Romaanse inslag. Maar neem dat laatste alsjeblieft toch niet letterlijk.

    Ik ben een bekende, maar ik wil geen stalker zijn. Zie dit als een spel. Heb je geen zin in een spelletje maak dat dan gewoon bekend via mijn E-mail."
    "Dat is echt ontzettend zielig" ©
    pi_35988655
    quote:
    Op woensdag 8 maart 2006 00:19 schreef oling.org het volgende:
    De casus is als volgt: samen met mijn huisgenoot gebruiken we de uitspraak "Dat zei mijn vrouw ook vannacht" geregeld. Aangezien we sinds een paar maanden samenhokken leek het ons een leuk idee om die tekst op de muur van ons appartement te schilderen, maar dan in het latijns. Na wat navraag hier en daar kwamen we op de volgende vertaling uit:

    dixit meam feminam de nocte

    Nu is mijn vraag aan jou, klopt deze vertaling in jouw ogen?
    Naamvallen kloppen niet.
      maandag 13 maart 2006 @ 13:27:10 #39
    34974 trigt013
    Ik weet ook niet wat ik doe.
    pi_35988677
    de zinnen hoeven ook niet duidelijk te zijn, ze moeten alleen zonder taalfouten zijn en zonder grammaticale fouten.
    Het leven is veel te belangrijk om serieus te nemen.
    pi_35989029
    quote:
    Op maandag 13 maart 2006 13:26 schreef thabit het volgende:

    [..]

    Naamvallen kloppen niet.
    Ok, hoe denk jij dan dat het moet?
    pi_35989798
    Geen idee, m'n Latijn is nogal weggezakt de laatste 10 jaar. Maar m'n gezonde grammaticale verstand is nog altijd aanwezig, vandaar dat ik wel gelijk kan zien dat "meam feminam" niet juist is, "mea femina" is de juiste naamval. Maar of het dan ook helemaal correct is, daar durf ik geen vergif op in te nemen.
      maandag 13 maart 2006 @ 14:39:31 #42
    78707 TheSilentEnigma
    Heldin, bazin, godin.
    pi_35990924
    @Trigt013:

    Drie kleine aanpassingen:


  • bij dezen.
  • [..]kinderlijke, eenvoudige geheimtaal [...]
  • Heb je geen zin in een spelletje, maak het dat gewoon bekend via mijn E-mail


    Zie verder de post van Litso.
  • pi_35994391
    quote:
    Op maandag 13 maart 2006 14:39 schreef TheSilentEnigma het volgende:
    @Trigt013:

  • Heb je geen zin in een spelletje, maak het dan gewoon bekend via mijn E-mail
  • abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
    Forum Opties
    Forumhop:
    Hop naar:
    (afkorting, bv 'KLB')