FOK!forum / Literatuur, Taal en Kunst / Encyclopedie.
pberendsdinsdag 27 december 2005 @ 13:14
Moet je de eerste letter van het woord Encyclopedie nou als een E of een A uitspreken? En hoe zit dat met Encarta?
Eronymusdinsdag 27 december 2005 @ 13:20
uhhh zoek op in een encyclopedie

* Eronymus denkt e
filmfreekdinsdag 27 december 2005 @ 13:22
Als je kakker bent met een A.
Ieder ander normaal mens met een E.
Stevedinsdag 27 december 2005 @ 13:24
Hm, zie net dat het met een A uitgesproken moet worden. Nooit geweten.
filmfreekdinsdag 27 december 2005 @ 13:25
quote:
Op dinsdag 27 december 2005 13:24 schreef alwaysthebest het volgende:
Hm, zie net dat het met een A uitgesproken moet worden. Nooit geweten.
Stevedinsdag 27 december 2005 @ 13:26
quote:
Op dinsdag 27 december 2005 13:25 schreef filmfreek het volgende:

[..]

Blijf het maar lekker met een E uitspreken hoor, klinkt mijns inziens ook beter.
Tafkahsdinsdag 27 december 2005 @ 13:34
zeg het in mime, Berends

pberendsdinsdag 27 december 2005 @ 14:02
Uit welke taal komt dat woord eigenlijk? Als het Frans zou zijn zou het een A moeten zijn lijkt me. Maar aangezien de laatste lettergrepen van het woord een Nederlandse vertaling zijn zou je verdenken dat het met een E uitgesproken moet worden .
filmfreekdinsdag 27 december 2005 @ 14:09
Latijn?
Stevedinsdag 27 december 2005 @ 14:11
Van het Franse encyclopédie. En dat komt van het Griekse egkuklopaideia. Zo zegt van Dale i.i.g.

[ Bericht 7% gewijzigd door Steve op 27-12-2005 15:13:58 ]
pberendsdinsdag 27 december 2005 @ 15:11
Aha, met een A dus . Maar ik wil geen kakkertje zijn .
#ANONIEMdinsdag 27 december 2005 @ 15:26
quote:
Op dinsdag 27 december 2005 15:11 schreef pberends het volgende:
Aha, met een A dus . Maar ik wil geen kakkertje zijn .
Dan zeg je 'Winkler Prins'.
Lienekiendinsdag 27 december 2005 @ 15:30
Het mag volgens de Dikke Van Dale met zowel een e als een a uitgesproken worden.
AtraBilisdinsdag 27 december 2005 @ 16:31
Ik heb het volgens mij nog nooit horen uitspreken met de 'en-' van en en ben en ken. Wie doet dat? Zijn dat dezelfden die fysiotherapeut op zo'n manier uitspreken dat je ze een peut op hun hoofd wilt geven? Of normaliter zodat het rijmt op gieter? Of Zeus dat je denkt: "Heus, is het Zeus?"

Fransen spreken het overigens uit met een nasale a. Dus geen /ɑn/ maar /ɑ̃/ zeg maar.
Lienekiendinsdag 27 december 2005 @ 16:58
Ik zeg 'en' maar 'puit' en 'zuis'.
Tha_Erikdinsdag 27 december 2005 @ 17:00
quote:
Op dinsdag 27 december 2005 16:31 schreef AtraBilis het volgende:
Ik heb het volgens mij nog nooit horen uitspreken met de 'en-' van en en ben en ken. Wie doet dat? Zijn dat dezelfden die fysiotherapeut op zo'n manier uitspreken dat je ze een peut op hun hoofd wilt geven? Of normaliter zodat het rijmt op gieter? Of Zeus dat je denkt: "Heus, is het Zeus?"

Fransen spreken het overigens uit met een nasale a. Dus geen /ɑn/ maar /ɑ̃/ zeg maar.
Hoe moet je normaliter dan uitspreken ?
Lienekiendinsdag 27 december 2005 @ 17:02
quote:
Op dinsdag 27 december 2005 17:00 schreef Tha_Erik het volgende:

[..]

Hoe moet je normaliter dan uitspreken ?
Met het accent op de a.

Het is trouwens notulen. Je zult ze de kost moeten geven die notulen zeggen.
Tha_Erikdinsdag 27 december 2005 @ 17:03
quote:
Op dinsdag 27 december 2005 17:02 schreef Lienekien het volgende:

[..]

Met het accent op de a.
Dat heb ik dus tot nu toe heel mijn leven fout gedaan .
AtraBilisdinsdag 27 december 2005 @ 17:04
quote:
Op dinsdag 27 december 2005 16:58 schreef Lienekien het volgende:
Ik zeg 'en' maar 'puit' en 'zuis'.
Interessant. Ik ga er eens wat scherper op letten. Doch het aantal conversaties waar over encyclopediën gerept wordt is niet heel talrijk volgens mij.
Lienekiendinsdag 27 december 2005 @ 17:06
quote:
Op dinsdag 27 december 2005 17:04 schreef AtraBilis het volgende:

[..]

Interessant. Ik ga er eens wat scherper op letten. Doch het aantal conversaties waar over encyclopediën gerept wordt is niet heel talrijk volgens mij.
In Onze Taal heeft een paar jaar geleden eens een testje gestaan over de uitspraak van dergelijke woorden. Ik zal het een dezer dagen eens opzoeken.
AtraBilisdinsdag 27 december 2005 @ 17:07
quote:
Op dinsdag 27 december 2005 17:02 schreef Lienekien het volgende:

[..]

Met het accent op de a.

Het is trouwens notulen. Je zult ze de kost moeten geven die notulen zeggen.
Daar heb je gelijk in, maar de hedendaagse Van Dale zegt al dat het notúlen is. Evenals incest. Dat wordt ook eigenlijk nooit meer met de klemtoon op cest uitgesproken. (Een Van Dale van 30 jaar geleden maakt nog helemaal geen melding van de mogelijkheid van notúlen en íncest.)
Tha_Erikdinsdag 27 december 2005 @ 17:07
Ik zeg altijd wel encyclopedie (met de a/neusachtige klank), wel therapuit en wel zuis, maar dan zat ik met normaliter wel weer fout.

Strange world.
Nenootjedinsdag 27 december 2005 @ 17:42
quote:
Op dinsdag 27 december 2005 17:02 schreef Lienekien het volgende:

[..]

Met het accent op de a.
Dan rijmt het toch nog steeds op gieter? Of is het normali-tèr?

Ik zeg encyclopedie op z'n Franz, nasaal dus. Verder therapeut, maar wel zuis. Komt omdat ik uit België kom, daar wordt het ook zo uitgesproken.

Ik had vroeger wel een meisje in m'n klas die het over Freut had Freud dus.
AtraBilisdinsdag 27 december 2005 @ 18:32
quote:
Op dinsdag 27 december 2005 17:42 schreef Nenootje het volgende:

[..]

Dan rijmt het toch nog steeds op gieter? Of is het normali-tèr?
Ik vind dat als de klemtoon niet klopt het ook niet (lekker) rijmt.
Tha_Erikdinsdag 27 december 2005 @ 18:57
quote:
Op dinsdag 27 december 2005 17:42 schreef Nenootje het volgende:


Ik had vroeger wel een meisje in m'n klas die het over Freut had Freud dus.
Iemand op school sprak Descartes uit zoals het er staat, ipv op de franse manier. Ze dacht dat het net zo als bij aristoteles was enzo .
AtraBilisdinsdag 27 december 2005 @ 19:25
quote:
Op dinsdag 27 december 2005 18:57 schreef Tha_Erik het volgende:

[..]

Iemand op school sprak Descartes uit zoals het er staat, ipv op de franse manier. Ze dacht dat het net zo als bij aristoteles was enzo .
Ik heb mensen 'Goethe' horen uitspreken als: Goed-hè. En dan nog serieus ook. On-geloof-lijk.
Muckwoensdag 28 december 2005 @ 18:32
een klasgenootje van me had het ooit over confukius (ipv confucius)
WATdonderdag 29 december 2005 @ 19:40
Zeg je neuronen of nuironen? Homeostase: gewoon zeggen zoals het er staat of homoiostase, zoals bij bio-lerares het altijd zei?
WATdonderdag 29 december 2005 @ 19:42
quote:
Op dinsdag 27 december 2005 19:25 schreef AtraBilis het volgende:

[..]

Ik heb mensen 'Goethe' horen uitspreken als: Goed-hè. En dan nog serieus ook. On-geloof-lijk.
Wake up call .... er zijn mensen die geeneens weten dat Goethe een schrijver is.
AtraBilisdonderdag 29 december 2005 @ 19:50
quote:
Op donderdag 29 december 2005 19:42 schreef WAT het volgende:

[..]

Wake up call .... er zijn mensen die geeneens weten dat Goethe een schrijver is.
Ongetwijfeld; maar in de context van een Duitse les op het VWO is het m.i. niet onredelijk te verwachten dat iemand de 'oe' in Goethe niet als de 'oe' in 'domme koe' uitspreekt. Maar enfin.
WATdonderdag 29 december 2005 @ 19:51
quote:
Op donderdag 29 december 2005 19:50 schreef AtraBilis het volgende:

[..]

Ongetwijfeld; maar in de context van een Duitse les op het VWO is het m.i. niet onredelijk te verwachten dat iemand de 'oe' in Goethe niet als de 'oe' in 'domme koe' uitspreekt. Maar enfin.
Mja, dan wordt het al een stukje dommer ja ...
kwakveensedonderdag 29 december 2005 @ 22:34
je mag woorden als therapeut wel op zn hollands uitspreken volgens mij....

je kunt ook te ver gaan met je oorspronkelijke uitspraken. laatst op een debatwedstrijd veroorzaakte een gymnasiastje met zijn onverbeterlijke "uiropa" toch voor de nodige slappe lachbuien bij zowel kinderen als begeleiders.

je kunt wel homoiostase zeggen, maar noem je graspillen dan ook homoiopatisch?

t is een kwestie van doen waar je je prettig bij voelt denk ik.