pberends | dinsdag 27 december 2005 @ 13:14 |
Moet je de eerste letter van het woord Encyclopedie nou als een E of een A uitspreken? En hoe zit dat met Encarta? | |
Eronymus | dinsdag 27 december 2005 @ 13:20 |
uhhh zoek op in een encyclopedie ![]() * Eronymus denkt e | |
filmfreek | dinsdag 27 december 2005 @ 13:22 |
Als je kakker bent met een A. Ieder ander normaal mens met een E. | |
Steve | dinsdag 27 december 2005 @ 13:24 |
Hm, zie net dat het met een A uitgesproken moet worden. Nooit geweten. ![]() | |
filmfreek | dinsdag 27 december 2005 @ 13:25 |
quote: ![]() | |
Steve | dinsdag 27 december 2005 @ 13:26 |
quote:Blijf het maar lekker met een E uitspreken hoor, klinkt mijns inziens ook beter. | |
Tafkahs | dinsdag 27 december 2005 @ 13:34 |
zeg het in mime, Berends![]() | |
pberends | dinsdag 27 december 2005 @ 14:02 |
Uit welke taal komt dat woord eigenlijk? Als het Frans zou zijn zou het een A moeten zijn lijkt me. Maar aangezien de laatste lettergrepen van het woord een Nederlandse vertaling zijn zou je verdenken dat het met een E uitgesproken moet worden ![]() | |
filmfreek | dinsdag 27 december 2005 @ 14:09 |
Latijn? | |
Steve | dinsdag 27 december 2005 @ 14:11 |
Van het Franse encyclopédie. En dat komt van het Griekse egkuklopaideia. Zo zegt van Dale i.i.g. [ Bericht 7% gewijzigd door Steve op 27-12-2005 15:13:58 ] | |
pberends | dinsdag 27 december 2005 @ 15:11 |
Aha, met een A dus ![]() ![]() | |
#ANONIEM | dinsdag 27 december 2005 @ 15:26 |
quote:Dan zeg je 'Winkler Prins'. | |
Lienekien | dinsdag 27 december 2005 @ 15:30 |
Het mag volgens de Dikke Van Dale met zowel een e als een a uitgesproken worden. | |
AtraBilis | dinsdag 27 december 2005 @ 16:31 |
Ik heb het volgens mij nog nooit horen uitspreken met de 'en-' van en en ben en ken. Wie doet dat? Zijn dat dezelfden die fysiotherapeut op zo'n manier uitspreken dat je ze een peut op hun hoofd wilt geven? Of normaliter zodat het rijmt op gieter? Of Zeus dat je denkt: "Heus, is het Zeus?" Fransen spreken het overigens uit met een nasale a. Dus geen /ɑn/ maar /ɑ̃/ zeg maar. | |
Lienekien | dinsdag 27 december 2005 @ 16:58 |
Ik zeg 'en' maar 'puit' en 'zuis'. | |
Tha_Erik | dinsdag 27 december 2005 @ 17:00 |
quote:Hoe moet je normaliter dan uitspreken ![]() | |
Lienekien | dinsdag 27 december 2005 @ 17:02 |
quote:Met het accent op de a. ![]() Het is trouwens notulen. Je zult ze de kost moeten geven die notulen zeggen. | |
Tha_Erik | dinsdag 27 december 2005 @ 17:03 |
quote:Dat heb ik dus tot nu toe heel mijn leven fout gedaan ![]() | |
AtraBilis | dinsdag 27 december 2005 @ 17:04 |
quote:Interessant. ![]() | |
Lienekien | dinsdag 27 december 2005 @ 17:06 |
quote:In Onze Taal heeft een paar jaar geleden eens een testje gestaan over de uitspraak van dergelijke woorden. Ik zal het een dezer dagen eens opzoeken. ![]() | |
AtraBilis | dinsdag 27 december 2005 @ 17:07 |
quote:Daar heb je gelijk in, maar de hedendaagse Van Dale zegt al dat het notúlen is. Evenals incest. Dat wordt ook eigenlijk nooit meer met de klemtoon op cest uitgesproken. (Een Van Dale van 30 jaar geleden maakt nog helemaal geen melding van de mogelijkheid van notúlen en íncest.) | |
Tha_Erik | dinsdag 27 december 2005 @ 17:07 |
Ik zeg altijd wel encyclopedie (met de a/neusachtige klank), wel therapuit en wel zuis, maar dan zat ik met normaliter wel weer fout. ![]() Strange world. | |
Nenootje | dinsdag 27 december 2005 @ 17:42 |
quote:Dan rijmt het toch nog steeds op gieter? ![]() Ik zeg encyclopedie op z'n Franz, nasaal dus. Verder therapeut, maar wel zuis. Komt omdat ik uit België kom, daar wordt het ook zo uitgesproken. Ik had vroeger wel een meisje in m'n klas die het over Freut had ![]() | |
AtraBilis | dinsdag 27 december 2005 @ 18:32 |
quote:Ik vind dat als de klemtoon niet klopt het ook niet (lekker) rijmt. | |
Tha_Erik | dinsdag 27 december 2005 @ 18:57 |
quote:Iemand op school sprak Descartes uit zoals het er staat, ipv op de franse manier. Ze dacht dat het net zo als bij aristoteles was enzo ![]() | |
AtraBilis | dinsdag 27 december 2005 @ 19:25 |
quote:Ik heb mensen 'Goethe' horen uitspreken als: Goed-hè. En dan nog serieus ook. ![]() | |
Muck | woensdag 28 december 2005 @ 18:32 |
een klasgenootje van me had het ooit over confukius (ipv confucius) ![]() | |
WAT | donderdag 29 december 2005 @ 19:40 |
Zeg je neuronen of nuironen? Homeostase: gewoon zeggen zoals het er staat of homoiostase, zoals bij bio-lerares het altijd zei? | |
WAT | donderdag 29 december 2005 @ 19:42 |
quote:Wake up call .... er zijn mensen die geeneens weten dat Goethe een schrijver is. | |
AtraBilis | donderdag 29 december 2005 @ 19:50 |
quote:Ongetwijfeld; maar in de context van een Duitse les op het VWO is het m.i. niet onredelijk te verwachten dat iemand de 'oe' in Goethe niet als de 'oe' in 'domme koe' uitspreekt. Maar enfin. | |
WAT | donderdag 29 december 2005 @ 19:51 |
quote:Mja, dan wordt het al een stukje dommer ja ... | |
kwakveense | donderdag 29 december 2005 @ 22:34 |
je mag woorden als therapeut wel op zn hollands uitspreken volgens mij.... je kunt ook te ver gaan met je oorspronkelijke uitspraken. laatst op een debatwedstrijd veroorzaakte een gymnasiastje met zijn onverbeterlijke "uiropa" toch voor de nodige slappe lachbuien bij zowel kinderen als begeleiders. je kunt wel homoiostase zeggen, maar noem je graspillen dan ook homoiopatisch? t is een kwestie van doen waar je je prettig bij voelt denk ik. |