abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
  Admin vrijdag 2 november 2001 @ 11:31:25 #1
2589 crew  yvonne
On(t)deugend
pi_2065519
Ik kan me niet langer inhouden, hier volgt een lofzang op deze schrijver.

geweldige man, geweldige boeken.
Iemand die constant ervoor zorgt dat ik van m'n stoel afrol van het lachen verdient een eigen topic.

Iemand die een Schijfwereld introduceert met zijn eigen wetten en geschiedenis is een genie.
iemand die koffers met voetjes, Goden, de Dood, tovenaars, steden verzint en me zo verschrikkelijk aan het lachen maakt, zelf vleesetende planten kweekt, en pjoeters dingen laat doen waar ze niet voor gemaakt zijn, draag ik bij deze voor, voor de FOK! publieksprijs....


ren, nee vlieg naar de winkel en ga deze boeken lezen

Yvonne riep ergens: Static is gewoon Static, je leeft met hem of niet.
Geen verborgen agenda's, trouw, grote muil, lief hartje, bang voor bloed, scheld FA's graag uit voor lul.


Op dinsdag 26 oktober 2021 16:46 schreef Elan het volgende:
Hier sta ik dan weer niet van te kijken Zelfs het virus is bang voor jou.
pi_2065576
Nog veel beter ga de games spellen
(_/)
(O.o)
(> <) This is Bunny. Copy Bunny into your signature to help him on his way to world domination.
  vrijdag 2 november 2001 @ 11:40:43 #3
13250 Lod
Sapere aude!
pi_2065593
Heb je ook zijn andere boeken gelezen? Mijn favoriet is good omens. In samenwerking met Neil Gaiman
GNU Terry Pratchett
  Admin vrijdag 2 november 2001 @ 11:41:37 #4
2589 crew  yvonne
On(t)deugend
pi_2065602
Nope, niet gelezen.

*noteert, zondag naar Donner*

Yvonne riep ergens: Static is gewoon Static, je leeft met hem of niet.
Geen verborgen agenda's, trouw, grote muil, lief hartje, bang voor bloed, scheld FA's graag uit voor lul.


Op dinsdag 26 oktober 2021 16:46 schreef Elan het volgende:
Hier sta ik dan weer niet van te kijken Zelfs het virus is bang voor jou.
pi_2065603
maaierstijd was een grappig boek
pi_2065614
als je de boeken leuk vindt , dan kan je het daarop gebasseerde computer spel ook spelen
  Admin vrijdag 2 november 2001 @ 11:43:33 #7
2589 crew  yvonne
On(t)deugend
pi_2065622
En ik weet weer van geen games af
Yvonne riep ergens: Static is gewoon Static, je leeft met hem of niet.
Geen verborgen agenda's, trouw, grote muil, lief hartje, bang voor bloed, scheld FA's graag uit voor lul.


Op dinsdag 26 oktober 2021 16:46 schreef Elan het volgende:
Hier sta ik dan weer niet van te kijken Zelfs het virus is bang voor jou.
  vrijdag 2 november 2001 @ 11:46:20 #8
13250 Lod
Sapere aude!
pi_2065645
quote:
Op vrijdag 02 november 2001 11:41 schreef yvonne het volgende:
Nope, niet gelezen.

*noteert, zondag naar Donner*


Weet niet of het al in het NL is. Ik lees alles in het Engels
GNU Terry Pratchett
  Admin vrijdag 2 november 2001 @ 11:47:14 #9
2589 crew  yvonne
On(t)deugend
pi_2065658
Ik kan ook wel engels lezen hoor
Yvonne riep ergens: Static is gewoon Static, je leeft met hem of niet.
Geen verborgen agenda's, trouw, grote muil, lief hartje, bang voor bloed, scheld FA's graag uit voor lul.


Op dinsdag 26 oktober 2021 16:46 schreef Elan het volgende:
Hier sta ik dan weer niet van te kijken Zelfs het virus is bang voor jou.
  vrijdag 2 november 2001 @ 11:51:48 #10
13250 Lod
Sapere aude!
pi_2065722
quote:
Op vrijdag 02 november 2001 11:47 schreef yvonne het volgende:
Ik kan ook wel engels lezen hoor
Daar ben ik van overtuigd. Maar sommige mensen lezen liever Nederlandsch.
Ik moet je wel waarschuwen, het is iets anders dan de Discworld (hoewel er ook stiekem weer dingen terugkomen). Ik heb het twee keer moeten lezen voordat ik het echt begon te waarderen.
GNU Terry Pratchett
pi_2065725
quote:
Op vrijdag 02 november 2001 11:43 schreef yvonne het volgende:
En ik weet weer van geen games af
als je terry pratches en discworld leuk vindt , zal ik hem voor je copieren
  Admin vrijdag 2 november 2001 @ 11:52:52 #12
2589 crew  yvonne
On(t)deugend
pi_2065734
Ik geef toe dat ik bij tijden te lui ben om engels te lezen
Maar heb je bij Donner gezien wat ze allemaal van Pratchett hebben?
Yvonne riep ergens: Static is gewoon Static, je leeft met hem of niet.
Geen verborgen agenda's, trouw, grote muil, lief hartje, bang voor bloed, scheld FA's graag uit voor lul.


Op dinsdag 26 oktober 2021 16:46 schreef Elan het volgende:
Hier sta ik dan weer niet van te kijken Zelfs het virus is bang voor jou.
  vrijdag 2 november 2001 @ 11:53:59 #13
13250 Lod
Sapere aude!
pi_2065747
quote:
Op vrijdag 02 november 2001 11:52 schreef yvonne het volgende:
Ik geef toe dat ik bij tijden te lui ben om engels te lezen
Maar heb je bij Donner gezien wat ze allemaal van Pratchett hebben?
Weet niet wat Donner is. Hier in Utrecht ben ik gedoemd tot Broese
GNU Terry Pratchett
pi_2065769
quote:
Op vrijdag 02 november 2001 11:46 schreef Lod het volgende:

[..]

Weet niet of het al in het NL is. Ik lees alles in het Engels


Discworld en Discworld Noir
(_/)
(O.o)
(> <) This is Bunny. Copy Bunny into your signature to help him on his way to world domination.
  vrijdag 2 november 2001 @ 11:56:43 #15
13250 Lod
Sapere aude!
pi_2065778
quote:
Op vrijdag 02 november 2001 11:55 schreef Quarentine het volgende:

[..]

Discworld en Discworld Noir


Jij bent echt van de spellen? Het is trouwens Discworld I, Discworld II en Discworld Noir
GNU Terry Pratchett
  vrijdag 2 november 2001 @ 12:12:07 #16
16803 AntiChrist
Primitive Screwheads!!
pi_2065941
ze hebben zelfs tekenfilms van Discworld op DVD (zoek maar op play.com).
ik lees zelf ook de boeken en heb ook de spellen gespeeld. al moet ik zeggen dat ik Discworld Noir kwa sfeer helemaal niet zo leuk vond als discworld 1 en 2, het leuke van die spellen is dat ze de humor echt erin hebben kunnen verwerken zoals het ook in de boeken is.
  vrijdag 2 november 2001 @ 12:23:07 #17
6317 Antikal
God is een ramptourist
pi_2066040
Hehehe.. Pratchett is goed. Heb al veel van de discworld serie gelezen, maar Johnny & the Dead en Carpet People zijn ook prima!!!

Ik zou jullie wel willen aanraden ze in het engels te lezen. Een hoop lol gaat in de vertaling verloren.

"That's what Britney Spears said before he died.."
pi_2066226
* Meril vindt de vertalingen van Venugopalan Ittekot (what's in a name?) toch erg goed hoor.
Ook Monique drinkt regelmatig een kopje Magic Tea : "Ik voel mij heerlijk in m'n vel na een kopje thee van Siegfried & Roy".
  vrijdag 2 november 2001 @ 13:10:09 #19
13250 Lod
Sapere aude!
pi_2066449
quote:
Op vrijdag 02 november 2001 12:41 schreef Meril het volgende:
* Meril vindt de vertalingen van Venugopalan Ittekot (what's in a name?) toch erg goed hoor.
Venugopalan Ittekot??? Wie of wat is dat nou weer.
GNU Terry Pratchett
pi_2067147
Venugopalan is de vaste vertaler van de Discworld-serie in Nederland.
Ook Monique drinkt regelmatig een kopje Magic Tea : "Ik voel mij heerlijk in m'n vel na een kopje thee van Siegfried & Roy".
pi_2068051
Iemand nog (Nederlandse) delen dubbel trouwens?
Iemand (te weten niet ik) zoekt namelijk nog deel 5, Betoverkind.
Ook Monique drinkt regelmatig een kopje Magic Tea : "Ik voel mij heerlijk in m'n vel na een kopje thee van Siegfried & Roy".
pi_2068352
In een grijs verleden is er zelfs een game gemaakt voor de ZX Spectrum (The Colour of Magic). Voor de echte verzamelaar dus.
Het is maar FOK!... Look at it this way: in a hundred years, who's gonna care?
50.000 O+
pi_2068394
Ik vind z'n boeken eigenlijk wel meevallen...

Wel aardig, maar niet geweldig...

pi_2068873
quote:
Op vrijdag 02 november 2001 12:23 schreef Antikal het volgende:
Ik zou jullie wel willen aanraden ze in het engels te lezen. Een hoop lol gaat in de vertaling verloren.
Kheb het al eens eerder geschreven; zonde dat je hem in 't engels leest, tenzij je Granny Weatherwax sprekender vind dan Opoe Wedersmeer. Ik vind de laatste nl veel sprekender, simpelweg omdat ik nederlander ben en niet buitengewoon 'into' de engelse taal ben. (das wat anders dan de taal goed beheersen)
De discworld is geweldig vertaalt, de grapjes gaan eerder verloren als je hem als nederlander in het engels gaat lezen.
pi_2068889
quote:
Op vrijdag 02 november 2001 11:53 schreef Lod het volgende:

[..]

Weet niet wat Donner is. Hier in Utrecht ben ik gedoemd tot Broese


Donner is een grote boekhandel in Rotterdam. Het is een boekhandel een
* ) boekhandel dus...
pi_2081097
quote:
Op vrijdag 02 november 2001 11:41 schreef yvonne het volgende:
Nope, niet gelezen.

*noteert, zondag naar Donner*


En aangezien de naam gisteravond ook nog ter sprake kwam: Good Omens heeft hij samen met Neil Gaiman geschreven.

Voor zover ik weet is er overigens geen Nederlandse vertaling van.

Why women still aren't funny.
Q.E.D: Religion replaces ignorance with stupidity.
  Admin zondag 4 november 2001 @ 13:29:40 #27
2589 crew  yvonne
On(t)deugend
pi_2081124
quote:
Op vrijdag 02 november 2001 12:41 schreef Meril het volgende:
* Meril vindt de vertalingen van Venugopalan Ittekot (what's in a name?) toch erg goed hoor.
Ja, meesterlijk, hoe kom je op zo'n naam
Yvonne riep ergens: Static is gewoon Static, je leeft met hem of niet.
Geen verborgen agenda's, trouw, grote muil, lief hartje, bang voor bloed, scheld FA's graag uit voor lul.


Op dinsdag 26 oktober 2021 16:46 schreef Elan het volgende:
Hier sta ik dan weer niet van te kijken Zelfs het virus is bang voor jou.
pi_2081232
quote:
Op zondag 04 november 2001 13:25 schreef Jernau.Morat.Gurgeh het volgende:

[..]

En aangezien de naam gisteravond ook nog ter sprake kwam: Good Omens heeft hij samen met Neil Gaiman geschreven.

Voor zover ik weet is er overigens geen Nederlandse vertaling van.


Er is een Nederlandse vertaling van Good Omens. Het heet Hoge Omens en is uitgebracht bij Het Spectrum.
Het is maar FOK!... Look at it this way: in a hundred years, who's gonna care?
50.000 O+
pi_2081834
Heb Hoge Omens ooit voor 6 gulden gekocht bij V&D, in de aanbieding dus. Wel een aanrader.
Ook Monique drinkt regelmatig een kopje Magic Tea : "Ik voel mij heerlijk in m'n vel na een kopje thee van Siegfried & Roy".
pi_2081859
quote:
Op zondag 04 november 2001 13:49 schreef MissMSX het volgende:

[..]

Er is een Nederlandse vertaling van Good Omens. Het heet Hoge Omens en is uitgebracht bij Het Spectrum.


Ah.. Die had ik nog niet gezien dus.... Weet iemand of die vertaling een beetje goed gedaan is? Ik blijf altijd een beetje huiverig om van dit soort boeken de NL vertaling te pakken....
Why women still aren't funny.
Q.E.D: Religion replaces ignorance with stupidity.
pi_2081917
De vertaling is wel aardig, maar je kunt toch beter de Engelse versie lezen. Vooral bij boeken van Pratchet gaan er veel grappen en dubbelzinnigheden verloren in de vertalingen.
Het is maar FOK!... Look at it this way: in a hundred years, who's gonna care?
50.000 O+
pi_2081960
quote:
Op zondag 04 november 2001 15:34 schreef MissMSX het volgende:
De vertaling is wel aardig, maar je kunt toch beter de Engelse versie lezen. Vooral bij boeken van Pratchet gaan er veel grappen en dubbelzinnigheden verloren in de vertalingen.
Ik ben het helemaal met je eens, en ik heb zelf dan ook alles van Pratchett (en andere Britse en Amerikaanse schrijvers) in het Engels.
Maar een punt wat Fokje aanstipte klopt wel enigszins: Je moet echt meer kennis van de Engelse taal hebben dan je standaard schoolboeken-Engels om de grappen te kunnen begrijpen. Dit ligt bij elke schrijver anders, maar bij Pratchett speelt dat wel degelijk.
Why women still aren't funny.
Q.E.D: Religion replaces ignorance with stupidity.
pi_2081978
Ja, Terry Pratchett is al sinds jaren mijn favoriete schrijver. Ik heb alle 4 de spellen (ook Colour Of Magic), maar Discworld 2 werkt niet bij mij omdat ik geen VESA-compatible videokaart heb (en de emulatoren niet werken).

De laatste paar boeken (The Thruth en Thief Of Time) zijn wat serieuzer dan de voorgaande boeken. Sommige fans vinden dit jammer, maar ik vind dat het bijdraagd aan het plot en het verhaal. De grappen die in de verhalen zitten zijn nogsteeds meesterlijk.

Wat ook een leuk boek is, is "Science Of The Discworld", over de paralellen tussen de discworld-wetenschap (magie etc) en onze eigen wetenschap. Boeiend om te lezen als je van wetenschap houdt en ontzettend hilarisch!

Ik zelf lees altijd alle Pratchett-boeken in het Engels, maar ik beheers die taal dan ook bijna net zo goed als Nederlands. Ik zou dus aanraden om de boeken in het Nederlands te leen, tenzij je erg thuis bent in Engelse "puns"etc.

Mijn username komt btw uit de Discworld; personage uit Ëqual Rites oftwel Meidenzeggenschap. Gaat over een meisje (Eskarina) dat tovenaar wil worden en op veel tegenwerking stuit.

  maandag 5 november 2001 @ 09:42:49 #34
13250 Lod
Sapere aude!
pi_2088594
quote:
Op zondag 04 november 2001 15:41 schreef Esk het volgende:
De laatste paar boeken (The Thruth en Thief Of Time) zijn wat serieuzer dan de voorgaande boeken. Sommige fans vinden dit jammer, maar ik vind dat het bijdraagd aan het plot en het verhaal. De grappen die in de verhalen zitten zijn nogsteeds meesterlijk.
Weet je wat pas jammer is? Ik heb de hele discworld serie in de Corgi pockets. Onlangs is de pocket van The Truth eindelijk in Nederland verkrijgbaar hebben ze de lay-out volledig veranderd! Daar kan ik nou heel boos om worden.
Maar ik ga hem denk ik toch maar kopen.
GNU Terry Pratchett
  maandag 5 november 2001 @ 09:57:34 #35
12505 deGVR
Tussen schrijf en kramp..
pi_2088687
Pas "the Fifth Elephant" gelezen.. (briljante titel!)

Pratchett is heel cool..
en die kerel die al die kaften voor discworld tekent ook

Midden in dat bos woont een kleine, rode aap.
Kijk daar zit 'ie, in die boom. Hij doet een reuzegrote gaap.
http://www.chrishantzen.nl
http://www.onbeschreven.nl
pi_2088707
Good Omens was erg leuk.

De auto van hoofdrolspeler heette "Dick Turpin", "because everywhere I go, I hold up traffic".

Heavy Metall iz a poze, hardt rock iz a laifschteil.[br][br]I don't believe in your god(s).[br][br]The islam is a hype.
  maandag 5 november 2001 @ 10:04:01 #37
17689 Wodewick
Wome is youw fwiend
pi_2088719
Nutteloos nieuwsfeit: in Engeland staan de boeken van Terry Pratchett al jarenlang nummer 1 in de boekendiefstal top 10

Verder wil ik nog even kwijt dat hij vanaf deel 10 of zo (met de vampier) in mijn ogen een stukje minder interessant is, net alsof hij door zijn inspiratie heen is...

Welease Wogew![br][i]Sir, we have no Roger[/i][br]Well than, welease Wodewick!
  maandag 5 november 2001 @ 10:21:54 #38
11577 lizardtattoo
consecotaleofoob
pi_2088722
Heb de Discworld serie voor zover in paperback verschenen compleet + Good Omens + Tourist Guide to Lancre + illustrated screenplay van Wyrd Sisters + The Thief of Time Amerikaanse proefdruk + de drie PC-spellen (Noir nog niet gespeeld).

Ga iedere dag in mijn lunchpauze even kwijlen bij The Last Hero... fantastisch geillustreerd door Paul Kidby! Maar het boek is best groot en zwaar en ik ga het niet de halve werled over slepen in mijn koffer, koop 'm wel als ik terug ben in Nederland.

Overigens, misschien is hier nog niet iedereen op de hoogte van het feit dat vorige week Josh Kirby, de tekenaar van de omslagen van vrijwel alle Discworld paperbacks op 70 jarige leeftijd in zijn slaap is overleden...

Liefhebber, verzamelaar en beta-tester van adventuregames.
Op woensdag 19 januari 2011 09:49 schreef Rossdale het volgende: Liz is gewoon een wandelende gamesencyclopedie :P
  maandag 5 november 2001 @ 10:24:29 #39
8369 speknek
Another day another slay
pi_2088731
quote:
Op vrijdag 02 november 2001 18:16 schreef fokje het volgende:
Kheb het al eens eerder geschreven; zonde dat je hem in 't engels leest, tenzij je Granny Weatherwax sprekender vind dan Opoe Wedersmeer. Ik vind de laatste nl veel sprekender, simpelweg omdat ik nederlander ben en niet buitengewoon 'into' de engelse taal ben. (das wat anders dan de taal goed beheersen)
De discworld is geweldig vertaalt, de grapjes gaan eerder verloren als je hem als nederlander in het engels gaat lezen.
Echt niet! Wat stom, er gaan echt een hoop grappen in de vertaling verloren!
They told me all of my cages were mental, so I got wasted like all my potential.
  maandag 5 november 2001 @ 10:28:55 #40
8369 speknek
Another day another slay
pi_2088771
quote:
Op maandag 05 november 2001 10:21 schreef lizardtattoo het volgende:
Overigens, misschien is hier nog niet iedereen op de hoogte van het feit dat vorige week Josh Kirby, de tekenaar van de omslagen van vrijwel alle Discworld paperbacks op 70 jarige leeftijd in zijn slaap is overleden...
Ehm, nee dus. Jammer.
Alhoewel die omslagen me ook niet zoveel uitmaken. Ik geneer me altijd een beetje als ik zo'n zuurstok boek aan het lezen ben in de trein.
They told me all of my cages were mental, so I got wasted like all my potential.
  maandag 5 november 2001 @ 10:30:52 #41
11577 lizardtattoo
consecotaleofoob
pi_2088785
O ja, ik lees alles in het Engels.
Ik ga echt over mijn nek als ik titels hoor als

Edele dames en heren
Plaagzusters
Zieltonen
Berevaar
Houzee!
Dan heb ik al helemaal geen zin meer om de boeken te lezen...
Opoe Wedersmeer... blergh!

Liefhebber, verzamelaar en beta-tester van adventuregames.
Op woensdag 19 januari 2011 09:49 schreef Rossdale het volgende: Liz is gewoon een wandelende gamesencyclopedie :P
pi_2088933
Vooral het deel 'Piramides' (ik dacht deel 7) vind ik erg leuk.

Die kun je zowel in het Nederlands als in het Engels lezen wat de titel betreft

  maandag 5 november 2001 @ 10:50:01 #43
11577 lizardtattoo
consecotaleofoob
pi_2088967
quote:
Op zondag 04 november 2001 13:49 schreef MissMSX het volgende:

[..]

Er is een Nederlandse vertaling van Good Omens. Het heet Hoge Omens en is uitgebracht bij Het Spectrum.


Good Omens wordt op dit moment verfilmd door Terry Gilliam (bekend van Monty Python). De film komt ergens in 2003 uit.
Er is nog niets bekend over de cast...
Liefhebber, verzamelaar en beta-tester van adventuregames.
Op woensdag 19 januari 2011 09:49 schreef Rossdale het volgende: Liz is gewoon een wandelende gamesencyclopedie :P
  maandag 5 november 2001 @ 11:08:20 #44
13250 Lod
Sapere aude!
pi_2089084
quote:
Op maandag 05 november 2001 10:02 schreef DemonBox het volgende:
Good Omens was erg leuk.

De auto van hoofdrolspeler heette "Dick Turpin", "because everywhere I go, I hold up traffic".


Weet iemand trouwens hoe dat boek tot stand gekomen is? Hebben ze om de beurt een hoofdstuk geschreven, of in overleg?
Weet iemand trouwens ook wat meer over die Neill Gaiman, is het een comedy-schrijver, fantasy, horror??
En over de talen:
Als je engels niet voldoende is moet je het gewoon in het nederlands lezen. Een boek als 'de drie musketiers' of wat dan ook lees ik ook in het NL, omdat mijn Frans nou niet echt je van het is.
GNU Terry Pratchett
pi_2089283
Sinds wanneer is trouwens het Schijfwereld-forum op www.spectrum.nl in de L-Space verdwenen?
Ook Monique drinkt regelmatig een kopje Magic Tea : "Ik voel mij heerlijk in m'n vel na een kopje thee van Siegfried & Roy".
  maandag 5 november 2001 @ 11:50:03 #46
11577 lizardtattoo
consecotaleofoob
pi_2089439
quote:
Op maandag 05 november 2001 11:08 schreef Lod het volgende:
Weet iemand trouwens hoe dat boek tot stand gekomen is? Hebben ze om de beurt een hoofdstuk geschreven, of in overleg?
Ze hebben beiden stukjes geschreven en elkaars stukken herschreven tot ze tevreden waren. Nu weet geen van beiden meer welk idee van wie was en wie waarop de grootste invloed had... Terry Pratchett zegt hierover:
quote:
"Fredrik Lien:
Terry, how did you and Neil Gaiman work together on Good Omens? Who wrote what?
Terry Pratchett:
Lien ... I did the words, he did the spaces. Mind you, he tells it differently.
en in een ander interview:
quote:
- On the writing of Good Omens.

"Neil and I had known each other since early 1985. Doing it was our idea, not a publisher's deal."

"I think this is an honest account of the process of writing Good Omens. It was fairly easy to keep track of because of the way we sent discs to one another, and because I was Keeper of the Official Master Copy I can say that I wrote a bit over two thirds of Good Omens. However, we were on the phone to each other every day, at least once. If you have an idea during a brainstorming session with another guy, whose idea is it? One guy goes and writes 2,000 words after thirty minutes on the phone, what exactly is the process that's happening?

I did most of the physical writing because:

1) I had to. Neil had to keep Sandman going -- I could take time
off from the DW;

2) One person has to be overall editor, and do all the stitching
and filling and slicing and, as I've said before, it was me by
agreement -- if it had been a graphic novel, it would have been
Neil taking the chair for exactly the same reasons it was me for
a novel;

3) I'm a selfish bastard and tried to write ahead to get to the
good bits before Neil.

Initially, I did most of Adam and the Them and Neil did most of the Four Horsemen, and everything else kind of got done by whoever -- by the end, large sections were being done by a composite creature called Terryandneil, whoever was actually hitting the keys. By agreement, I am allowed to say that Agnes Nutter, her life and death, was completely and utterly mine. And Neil proudly claims responsibility for the maggots. Neil's had a major influence on the opening scenes, me on the ending. In the end, it was this book done by two guys, who shared the money equally and did it for fun and wouldn't do it again for a big clock."

"Yes, the maggot reversal was by me, with a gun to Neil's head (although he understood the reasons, it's just that he likes maggots). There couldn't be blood on Adam's hands, even blood spilled by third parties. No-one should die because he was alive."


quote:
Weet iemand trouwens ook wat meer over die Neill Gaiman, is het een comedy-schrijver, fantasy, horror??
Het is moeilijk te omschrijven, fantasy, fiction maar veel donkerder/duisterder dan Pratchett.
Hij heeft een website http://www.neilgaiman.com
Paar graphic novels, paar comics.

Voor Terry Pratchett is http://www.lspace.org een goed begin, veel bibiografische info, quotes, interviews...

quote:
En over de talen:
Als je engels niet voldoende is moet je het gewoon in het nederlands lezen. Een boek als 'de drie musketiers' of wat dan ook lees ik ook in het NL, omdat mijn Frans nou niet echt je van het is.
Mee eens. Als je maar beseft dat er dingen verloren gaan in de vertaling. Al is die nog zo goed, het origineel is altijd beter en grappiger.
Liefhebber, verzamelaar en beta-tester van adventuregames.
Op woensdag 19 januari 2011 09:49 schreef Rossdale het volgende: Liz is gewoon een wandelende gamesencyclopedie :P
  maandag 5 november 2001 @ 13:18:27 #47
13250 Lod
Sapere aude!
pi_2089849
quote:
Op maandag 05 november 2001 11:50 schreef lizardtattoo het volgende:

[..]

Ze hebben beiden stukjes geschreven en elkaars stukken herschreven tot ze tevreden waren. Nu weet geen van beiden meer welk idee van wie was en wie waarop de grootste invloed had... Terry Pratchett zegt hierover:
[..]

en in een ander interview:
[..]


[..]

Het is moeilijk te omschrijven, fantasy, fiction maar veel donkerder/duisterder dan Pratchett.
Hij heeft een website http://www.neilgaiman.com
Paar graphic novels, paar comics.

Voor Terry Pratchett is http://www.lspace.org een goed begin, veel bibiografische info, quotes, interviews...
[..]

Mee eens. Als je maar beseft dat er dingen verloren gaan in de vertaling. Al is die nog zo goed, het origineel is altijd beter en grappiger.


Wow, meteen een overkill aan informatie maar wel dat gene wat ik zocht. Thanx
GNU Terry Pratchett
pi_2093459
quote:
Op maandag 05 november 2001 10:50 schreef lizardtattoo het volgende:

[..]

Good Omens wordt op dit moment verfilmd door Terry Gilliam (bekend van Monty Python). De film komt ergens in 2003 uit.
Er is nog niets bekend over de cast...


Dat gerucht gaat al jaren, en al jaren is er niets bekend over de cast.
Why women still aren't funny.
Q.E.D: Religion replaces ignorance with stupidity.
pi_2093627
quote:
Op vrijdag 02 november 2001 18:16 schreef fokje het volgende:

[..]

Kheb het al eens eerder geschreven; zonde dat je hem in 't engels leest, tenzij je Granny Weatherwax sprekender vind dan Opoe Wedersmeer. Ik vind de laatste nl veel sprekender, simpelweg omdat ik nederlander ben en niet buitengewoon 'into' de engelse taal ben. (das wat anders dan de taal goed beheersen)
De discworld is geweldig vertaalt, de grapjes gaan eerder verloren als je hem als nederlander in het engels gaat lezen.


Jij mag me opoe noemen hoor!
Maar ik ben het met je eens, er is met de vertaling van Venugopalan Ittekot niks mis.
Intimidation is the crudest form of headology, though
ACWW: 1031-4257-7907 Juice in Wildtown
ACCF: 4855-0328-6610 Niccie in Swoppa
  maandag 5 november 2001 @ 19:33:06 #50
8369 speknek
Another day another slay
pi_2093717
quote:
Op maandag 05 november 2001 11:50 schreef lizardtattoo het volgende:
[On the writing of Good Omes]
They told me all of my cages were mental, so I got wasted like all my potential.
  Admin vrijdag 9 november 2001 @ 19:04:49 #51
2589 crew  yvonne
On(t)deugend
pi_2136474
Ik wilde ook nog even neuzelen over de vertaling.

Ik heb meerdere boeken van verschillende schrijvers gelezen in het nederlands en engels,
maar ik moet idd zeggen dat de vertaling van Ittekot grandioos is, de man/vrouw doet het beter dan vele collegavertalers.

Yvonne riep ergens: Static is gewoon Static, je leeft met hem of niet.
Geen verborgen agenda's, trouw, grote muil, lief hartje, bang voor bloed, scheld FA's graag uit voor lul.


Op dinsdag 26 oktober 2021 16:46 schreef Elan het volgende:
Hier sta ik dan weer niet van te kijken Zelfs het virus is bang voor jou.
pi_2414595
*schop*

En voor diegene die ze nog niet kenden een 'blatant plug' voor de tekenfilmseries van Soul Music en Wyrd Sisters.

Why women still aren't funny.
Q.E.D: Religion replaces ignorance with stupidity.
  zaterdag 8 december 2001 @ 05:16:36 #53
2391 Jimmy
Door het bot
pi_2414625
Zo, net The Truth gelezen. Weer een geweldig boek.

Ik ben ooit begonnen met de Nederlandse vertalingen, maar omdat het wachten op de vertalingen me te lang ging duren ben ik maar overgestapt op de originele versies.

De originele versies zijn natuurlijk beter omdat de versies zijn zoals Pratchett ze bedacht heeft, maar als je het Engels niet perfect beheerst gaat toch een hoop langs je heen. En Venugopalan Ittekot is een van de betere vertalers die er rondloopt, volgens mij. (Ergens midden in de serie was er opeens 2 boeken lang een andere vertaler, die was wel behoorlijk slecht).

Nederlanders hebben vaak de neiging om erg elitair te doen als ze de Engelse versie lezen van een boek ipv de vertaalde. Waarom zou je als je een boek leest ter ontspanning en je Engels niet perfect beheerst niet de vertaling lezen?


Wat ik me trouwens wel afvraag is waarom Spectrum opeens halverwege de serie het formaat van de boeken veranderd. Staat erg lelijk in mijn kast, en mede daardoor koop ik nu de Engelse versies.

Rock 'n Roll Motherfucker - Join the Rock 'n Roll Jihad!
www.last.fm/user/JimmyShelter
Jimmy Shelter
Sleazerock.nl
pi_2415087
quote:
Op zaterdag 08 december 2001 05:16 schreef Jimmy het volgende:

Wat ik me trouwens wel afvraag is waarom Spectrum opeens halverwege de serie het formaat van de boeken veranderd. Staat erg lelijk in mijn kast, en mede daardoor koop ik nu de Engelse versies.


Dat is het verschil tussen 19,95 en 34,16.
Vanaf volgend jaar gaat de Schijfwereldreeks trouwens over in handen van De Boekerij, maar het formaat zal wel niet veranderen.
Ook Monique drinkt regelmatig een kopje Magic Tea : "Ik voel mij heerlijk in m'n vel na een kopje thee van Siegfried & Roy".
pi_2421253
Idd, dat is waar ik me ook mateloos aan erger; de maat van de boeken is veranderd en aangezien de eerste delen NET in mijn kast pasten doen de nieuwe dat dus net NIET meer en moest ik de hele serie verplaatsen

Mijn moeder gaat eind dit jaar naar engeland en dan neemt de ze hele serie voor me mee in de originele uitvoering; als ze er zijn in de hardcovers . Als je engels niet zo denderend is dat je de engelse versie gelijk kunt lezen, waarom dan niet eerst de nederlandse en daarna de engelse? Dan krijg je de grappen wel goed mee, en je steekt er ook nog wat van op!

De spellen heb ik nog niet maar ga ik denk ik aanschaffen voor de winter - dan heb ik wat te doen in de lange avonden, naast het nogmaals herlezen van de boeken!
(zelfs mijn vriendin leest ze tegenwoordig, en die houdt niet eens van lezen )

A smell can bring you back in memory so hard, it hurts.
-
Ik was een kind hoe kon ik weten - dat het voorgoed voorbij zou gaan...
-
  zondag 9 december 2001 @ 23:43:42 #56
2391 Jimmy
Door het bot
pi_2432561
quote:
Op zaterdag 08 december 2001 22:12 schreef SadKingBilly het volgende:
Mijn moeder gaat eind dit jaar naar engeland en dan neemt de ze hele serie voor me mee in de originele uitvoering; als ze er zijn in de hardcovers . Als je engels niet zo denderend is dat je de engelse versie gelijk kunt lezen, waarom dan niet eerst de nederlandse en daarna de engelse? Dan krijg je de grappen wel goed mee, en je steekt er ook nog wat van op!
Ik heb de laatste paar delen inderdaad bijna allemaal zowel Nederlands als Engels.

Wordt wel een koffer vol trouwens als je ze allemaal wilt hebben.

Rock 'n Roll Motherfucker - Join the Rock 'n Roll Jihad!
www.last.fm/user/JimmyShelter
Jimmy Shelter
Sleazerock.nl
  zondag 9 december 2001 @ 23:56:55 #57
12750 Hrun
Special Obedience
pi_2432751
Helemaal mee eens.

want, zonder Terry Pratchett geen Hrun.

Anything that contributes to depopulating earth, is good.
  maandag 10 december 2001 @ 14:17:41 #58
3766 Maxx
SerieJunkies.nl
pi_2437406
Pratchett is ook een van mijn favoriete schrijvers. Ik heb nog niet alles gelezen. Ik heb er nu een stuk of 10 in het Nederlands gelezen en 2 in het Engels. Ik vind beide goed te verteren. DiscWorld Noir heb ik uitgespeeld en zelf vond ik de humor erg leuk. DiscWorld I & II heb ik maar een klein stukje gespeeld, omdat ik vast liep in de game. Moet ik nog maar eens proberen. Er is ook een MUD van DiscWorld, maar daar liep ik ook in vast
  maandag 10 december 2001 @ 21:14:41 #59
14283 shift
New & Improved
pi_2443178
Ik heb nu zo ongeveer alle Discworld boeken van Pratchett gelezen, en ik raak er een beetje behoorlijk op uitgekeken. Ik heb net 'the truth' uit (ik koop alleen paperback), en die heeft drie weken lang half gelezen op de stapel gelegen, omdat er andere interessante dingen waren.

(Bijvoorbeeld 'American Gods' van Neil Gaiman, en ik ben nu bezig in 'Stardust' van dezelfde schrijver).

Voor de echte verstokte fans heb ik ook nog het adres van Discworld MUD waar ik ook nog bijna een jaar aan versp(ee/i)ld heb:
telnet naar Discworld MUD.

In girum imus nocte et consumimur igni
pi_2451099
quote:
Op vrijdag 02 november 2001 11:52 schreef yvonne het volgende:
Ik geef toe dat ik bij tijden te lui ben om engels te lezen
Maar heb je bij Donner gezien wat ze allemaal van Pratchett hebben?
De Donner in Rotterdam heeft volgens mij alles (die hebben echt veeeeeeeeel)
pi_2451128
quote:
Op maandag 10 december 2001 21:14 schreef shift het volgende:
Ik heb nu zo ongeveer alle Discworld boeken van Pratchett gelezen, en ik raak er een beetje behoorlijk op uitgekeken. Ik heb net 'the truth' uit (ik koop alleen paperback), en die heeft drie weken lang half gelezen op de stapel gelegen, omdat er andere interessante dingen waren.

(Bijvoorbeeld 'American Gods' van Neil Gaiman, en ik ben nu bezig in 'Stardust' van dezelfde schrijver).

Voor de echte verstokte fans heb ik ook nog het adres van Discworld MUD waar ik ook nog bijna een jaar aan versp(ee/i)ld heb:
telnet naar Discworld MUD.


Hoeveel Discworldboeken zijn er eigenlijk?
  dinsdag 11 december 2001 @ 14:35:04 #62
2391 Jimmy
Door het bot
pi_2451170
quote:
Op dinsdag 11 december 2001 14:30 schreef zodiakk het volgende:

[..]

Hoeveel Discworldboeken zijn er eigenlijk?


Volgens mij inmiddels 26.

The Truth is deel 25, de laatste die ik heb gelezen. Daarna is er nog iets met 'Time' in de titel.

Rock 'n Roll Motherfucker - Join the Rock 'n Roll Jihad!
www.last.fm/user/JimmyShelter
Jimmy Shelter
Sleazerock.nl
pi_2451240
quote:
Op dinsdag 11 december 2001 14:30 schreef zodiakk het volgende:

[..]

Hoeveel Discworldboeken zijn er eigenlijk?


27 echte verhalen, en daarbij nog: 'Science of the Discworld' en 'The Discworld companion'. Verder zijn verschillende verhalen ook als toneelscript uitgegeven (4 stuks) en als comic-variant (3 stuks). 2 zijn er als tekenfilmserie verkrijgbaar, waarvan er 1 ook als 'screenplay' boek verkrijgbaar is. (Soul Music)

Verder zijn er wat 'kaarten' verkrijgbaar: 'The streets of Ankh-Morpork', 'The Discworld mapp', 'A tourist guide to Lancre' en 'Death's domain'.

En dan zijn er nog van 4 jaargangen agenda's beschikbaar, en 'Nanny Oggs cookbook'.

Why women still aren't funny.
Q.E.D: Religion replaces ignorance with stupidity.
pi_2451250
quote:
Op dinsdag 11 december 2001 14:35 schreef Jimmy het volgende:

[..]

Volgens mij inmiddels 26.

The Truth is deel 25, de laatste die ik heb gelezen. Daarna is er nog iets met 'Time' in de titel.


'Thief of time' is deel 26, 'The amazing Maurice and his educated rodents' is deel 27
Why women still aren't funny.
Q.E.D: Religion replaces ignorance with stupidity.
  dinsdag 11 december 2001 @ 14:47:30 #65
2391 Jimmy
Door het bot
pi_2451283
quote:
Op dinsdag 11 december 2001 14:43 schreef Jernau.Morat.Gurgeh het volgende:

[..]

'Thief of time' is deel 26, 'The amazing Maurice and his educated rodents' is deel 27


TAMAHER is toch een kinderboek dat wel op de Discworld speelt, maar niet 'officieel' bij de serie hoort?
Rock 'n Roll Motherfucker - Join the Rock 'n Roll Jihad!
www.last.fm/user/JimmyShelter
Jimmy Shelter
Sleazerock.nl
pi_2451502
quote:
Op dinsdag 11 december 2001 14:47 schreef Jimmy het volgende:

[..]

TAMAHER is toch een kinderboek dat wel op de Discworld speelt, maar niet 'officieel' bij de serie hoort?


Ja, op de kaft staat 'A story of Discworld', dus het wordt wat in het midden gelaten. Maar zo blijft het ook een eeuwige discussie of FaustEric nu wel of niet bij de Discworld serie hoort.

Oh.. en zie ik dat ik nog 1 boek vergeten ben: 'The last hero, a Discworld fable'. Heel mooi geillustreerd door Paul Kidby.

Why women still aren't funny.
Q.E.D: Religion replaces ignorance with stupidity.
  dinsdag 11 december 2001 @ 15:09:13 #67
9342 abraham
[Smart statement Pending]
pi_2451545
quote:
Op dinsdag 11 december 2001 15:05 schreef Jernau.Morat.Gurgeh het volgende:

[..]

Oh.. en zie ik dat ik nog 1 boek vergeten ben: 'The last hero, a Discworld fable'. Heel mooi geillustreerd door Paul Kidby.


Echt heel mooi. Leuk om kado te krijgen (of te geven)
If at first you fail, re-define your objective.
  dinsdag 11 december 2001 @ 15:11:18 #68
2391 Jimmy
Door het bot
pi_2451567
quote:
Op dinsdag 11 december 2001 15:05 schreef Jernau.Morat.Gurgeh het volgende:

[..]

Ja, op de kaft staat 'A story of Discworld', dus het wordt wat in het midden gelaten. Maar zo blijft het ook een eeuwige discussie of FaustEric nu wel of niet bij de Discworld serie hoort.


Hmmm, op de engelse uitgave van The Truth staat '25th book'. ALs het de 25e is inclusief FaustEric telt ie mee.
Rock 'n Roll Motherfucker - Join the Rock 'n Roll Jihad!
www.last.fm/user/JimmyShelter
Jimmy Shelter
Sleazerock.nl
  woensdag 12 december 2001 @ 07:50:27 #69
11577 lizardtattoo
consecotaleofoob
pi_2461098
quote:
Op dinsdag 11 december 2001 14:42 schreef Jernau.Morat.Gurgeh het volgende:
2 zijn er als tekenfilmserie verkrijgbaar, waarvan er 1 ook als 'screenplay' boek verkrijgbaar is. (Soul Music)
Van Wyrd Sisters is er ook een Illustrated Screenplay.
Liefhebber, verzamelaar en beta-tester van adventuregames.
Op woensdag 19 januari 2011 09:49 schreef Rossdale het volgende: Liz is gewoon een wandelende gamesencyclopedie :P
pi_2461252
Gelezen:

Colour of Magic, Light Fantastic, Equal Rites, Sourcery, Small Gods, Feet of Clay, Guards! Guards!, Last Continent, Reaper Man, Mort, The Truth, F--st Eric en nog een paar geloof ik.

Werelds, een PDA met groot scherm, en Bearshare. Hoewel echte boeken lekkerder lezen. Binnenkort maar eens een uitstapje naar de UK maken. Wat kosten die boeken daar?

[Dit bericht is gewijzigd door Khadgar op 12-12-2001 08:51]

  woensdag 12 december 2001 @ 09:12:55 #71
11577 lizardtattoo
consecotaleofoob
pi_2461318
quote:
Op woensdag 12 december 2001 08:46 schreef Khadgar het volgende:
Binnenkort maar eens een uitstapje naar de UK maken. Wat kosten die boeken daar?
Paperbacks een pond of zes. Hardback geen idee.
En sorry, ik woon in Nieuw Zeeland, ik doe niet aan Euro's
Liefhebber, verzamelaar en beta-tester van adventuregames.
Op woensdag 19 januari 2011 09:49 schreef Rossdale het volgende: Liz is gewoon een wandelende gamesencyclopedie :P
pi_2485788
Maar paperbacks kun je ook in Nederland bij elke zichzelf respecterende boekwinkel kopen...prijs ligt rond de 25 gulden.
Ook Monique drinkt regelmatig een kopje Magic Tea : "Ik voel mij heerlijk in m'n vel na een kopje thee van Siegfried & Roy".
  vrijdag 14 december 2001 @ 14:02:27 #73
19741 Miss_Hiss
Misssss_Hisssss
pi_2486354
ik vind de laatste delen toch minder dan de eerste delen. Het krijgt steeds meer een "Been there done that, need to think of something new and fast"-gevoel als ik een nieuw deel lees.

Mort en FaustEric zijn nog altijd mijn favorieten.

Wanna see how SSsssssnake-like I can be!?
pi_2786372
FaustEric = Eric?

Eric heb ik gelezen, die was best leuk.
The fifth elephant vond ik ook erg sterk.

Heavy Metall iz a poze, hardt rock iz a laifschteil.[br][br]I don't believe in your god(s).[br][br]The islam is a hype.
  zaterdag 12 januari 2002 @ 23:38:48 #75
13556 PokerFace
Soy un perdedor...
pi_2797354
quote:
Op vrijdag 11 januari 2002 18:50 schreef DemonBox het volgende:
FaustEric = Eric?

Eric heb ik gelezen, die was best leuk.
The fifth elephant vond ik ook erg sterk.


Is hetzelfde, tenminste Faust Eric is het enige boek dat ik ken met Eric in de titel... Als het verhaal op dat van Faust (dat van Marlow(?)) leek dan zal het wel he?

Is de vertaling van Carpe Juglum (Pluk De Strot geloof ik, wat een titel...) trouwens al uit? Poos niet bij Donner geweest, dus...

  zaterdag 12 januari 2002 @ 23:53:17 #76
8369 speknek
Another day another slay
pi_2797443
quote:
Op maandag 10 december 2001 21:14 schreef shift het volgende:
telnet naar Discworld MUD.
De discworld MUD
They told me all of my cages were mental, so I got wasted like all my potential.
  zondag 18 augustus 2002 @ 01:01:15 #77
34042 Schmurf
klein maar fijn
pi_5421752
ik vind de schijfwereldboeken echt fantastisch!
de nederlandse vertaler (Venugopalan Ittekot, wat een naam! ) erg goed, maar in het engels zijn ze nog net iets beter

ik heb kort geleden Rollende Prenten gelezen en ik ben nu bezig in Heksen in de Lucht
mijn favoriet is toch wel Dunne Hein

"Anything too stupid to be said is sung. "
  zondag 18 augustus 2002 @ 01:05:41 #78
34042 Schmurf
klein maar fijn
pi_5421789
en volgens mij is FaustEric gewoon Eric
"Anything too stupid to be said is sung. "
  zondag 18 augustus 2002 @ 03:27:54 #79
21380 AEJT
GVD wat vroeg!
pi_5422908
quote:
Op maandag 10 december 2001 21:14 schreef shift het volgende:
Voor de echte verstokte fans heb ik ook nog het adres van Discworld MUD waar ik ook nog bijna een jaar aan versp(ee/i)ld heb:
telnet naar Discworld MUD.
Jammer genoeg hebben ze de MUD totaal verneukt in de laatste 2 jaar
[url=http://www.am-ende.net]Am-Ende![/url][br]Give a man fire and he'll be warm for a day. Set a man on fire and he'll be warm for the rest of his life.[br][url=http://www.relavation.com/fok/foktools/tools/tool.foktracker.php]Fok/Tweakers Tracker[/url]
  zondag 18 augustus 2002 @ 08:41:36 #80
11577 lizardtattoo
consecotaleofoob
pi_5423592
quote:
Op zondag 18 augustus 2002 01:05 schreef Schmurf het volgende:
en volgens mij is FaustEric gewoon Eric
De Engelse uitgave heeft in ieder geval wel Faust op de kaft... Nederlandse weet ik niet.
Liefhebber, verzamelaar en beta-tester van adventuregames.
Op woensdag 19 januari 2011 09:49 schreef Rossdale het volgende: Liz is gewoon een wandelende gamesencyclopedie :P
pi_5621282
The luggage en Rincewind blijven mijn favoriete boeken
Just be very quiet... and the evil will go away
pi_5621427
Ik heb een aantal boeken van Pratchett gelezen en ik ben verzot op de voetnoten die hij plaatst. Volledig buiten het verhaal om legt hij hierin wetenschappelijke stellingen en dergelijke zaken op een geniale manier uit.

Tot nu toe vind ik de boeken met DEATH het beste.

aibohphobia ;The fear of palindromes
pi_5621674
Death zit in alle boeken, dus jij vindt ze allemaal leuk

Ik ook

De beste zijn echter de verhalen met granny weatherwax en met de city watch. Geweldig. Anhk-Morpork is echt helemaal mijn stad. Als het ooit nog een keer tot een treffen komt tussen de heksen en de watch, berg je dan maar

Zojuist Jingo uitgelezen en zit nu het prijsje van The last continent te peuteren.

De meeste geweldige grap uit de hele serie, wat mij betreft, is The Gone. Een vuurwapen zo gevaarlijk dat het door het gilde van huurmoordenaars op een geheime plaats is verstopt. Op een gegeven moment wordt het geval echter toch gejat. Op de plaats van het delict ligt alleen nog het kaartje dat eraan hing. Op dat kaartje staan alleen maar "Gone".

Geweldig. Funny on so many levels.

Als je tussen schiedam en dordrecht een trein voorbij hoort lachen, dan ben ik het

pi_5621688
Doe mij maar Vimes. De man is mijn held.
Ik en mijn leger van stokstaartjes.
pi_5621798
Oh als ik mijn pda toch eens zo gek kreeg dat ie "bingely bingely beep" zou zeggen. Zeggen he, niet piepen.

Alhoewel de dood als kerstman ook niet te versmaden is

" HO HO HO, TINY MORTAL "

pi_11148798
Ok, sorry voor de loze kick, maar ik ben net begonnen in The Gods Trilogy (engels) en ik moet zeggen, het is zeer humoristisch. Het bestaat uit Pyramids, Small Gods en Hogfather. Ik moet ook weer eens de spellen installeren.

Zoals een groot man ooit zei: "Are you really that insensitive, or just abusing the fact that I don't hit women?"
  maandag 16 juni 2003 @ 19:11:10 #87
13783 Anthraxx
When you see the robot, drink!
pi_11149841
Ik ben door een MUD waar ik speel begonnen met het lezen van Pratchett. Daar hebben we een kleine area in Discworld stijl:
quote:
Dense jungle
And, now, here you are. Jungle surrounds you. It's not nice interesting
open jungle, such as leopard-skin-clad heroes might swing through, but
serious, real jungle, jungle that towers up like solid slabs of greenness,
thorned and barbed, jungle in which every representative of the vegetable
kingdom has really rolled up it's bark and got down to the strenuous
business of outgrowing all competitors. The soil is hardly soil at all,
but dead plants on their way to composthood; water drips from leaf to
leaf, insects whine in the humid, spore laden air, and there is the
terrible breathless silence made by the motors of photosynthesis running
flat out. Any yodelling hero who tries to swing through this lot might as
well take his chances with a bean slicer.
There is a small wooden signpost here.

Other people here:
Arch Wizard Drizzle offers a low cost shoe scuffing service.

read sign

This room description was adapted slightly from a place in a book
called "Eric" by a guy called Terry Pratchett. Go buy his books.
They are good.


Hierdoor heb ik de eerste 9 boeken gekocht. Ik vond ze erg vermakelijk, maar niet om achter elkaar te lezen
pi_17666568
Ik heb dus nog geen boeken van Terry Pratchett gelezen (shame,shame) maar ben pas niet zo lang geleden begonnen met fantasyboeken te lezen. Ik wil nu een boek van hem aanschaffen en sta nu dus te surfen door bol.com en proxis.nl maar het zijn er zóo verschrikkelijk veel dat ik echt niet zou weten welke ik moet kopen en waar ik moet beginnen. Dus mijn vraag: Welk boek(en) van Terry Pratchett MOET ik nou gelezen hebben?
  vrijdag 12 maart 2004 @ 13:52:25 #89
66444 Lord_Vetinari
Si non confectus non reficiat
pi_17666676
quote:
Op vrijdag 12 maart 2004 13:47 schreef faery het volgende:
Ik heb dus nog geen boeken van Terry Pratchett gelezen (shame,shame) maar ben pas niet zo lang geleden begonnen met fantasyboeken te lezen. Ik wil nu een boek van hem aanschaffen en sta nu dus te surfen door bol.com en proxis.nl maar het zijn er zóo verschrikkelijk veel dat ik echt niet zou weten welke ik moet kopen en waar ik moet beginnen. Dus mijn vraag: Welk boek(en) van Terry Pratchett MOET ik nou gelezen hebben?
Allemaal

Tja, beginnen bij het begin wordt meestal aangeraden. Maar in de eerste boeken was Terry duidelijk nog op zoek naar zijn stijl. je zou kunnen beginnen bij Mort of bij Wyrd Sisters. Zelf vind ik Guards! Guards! en de andere Watch-boeken heerlijk lezen.

Oh ja. Lees ze wel in het Engels. De vertaling van Ittokot is bijna perfect, maar je mist toch wat grapjes. (Afgezien daarvan zijn ze in het Engels vaak goedkoper )
De pessimist ziet het duister in de tunnel
De optimist ziet het licht aan het eind van de tunnel
De realist ziet de trein komen
De machinist ziet drie idioten in het spoor staan....
  vrijdag 12 maart 2004 @ 14:00:45 #90
64670 Dagonet
Radicaal compromist
pi_17666854
quote:
Op vrijdag 12 maart 2004 13:47 schreef faery het volgende:
Ik heb dus nog geen boeken van Terry Pratchett gelezen (shame,shame) maar ben pas niet zo lang geleden begonnen met fantasyboeken te lezen. Ik wil nu een boek van hem aanschaffen en sta nu dus te surfen door bol.com en proxis.nl maar het zijn er zóo verschrikkelijk veel dat ik echt niet zou weten welke ik moet kopen en waar ik moet beginnen. Dus mijn vraag: Welk boek(en) van Terry Pratchett MOET ik nou gelezen hebben?
Allemaal, meerdere keren

Maar om te beginnen, tja, da's heel lastig, sommige boeken zijn een vervolg (zelfde personen) op andere delen, andere staan weer los.
Hier stond een plaatje
klik op de link om een plaatje in te laden met de boeken en hun onderlinge verbanden

De verhalen in het groen staan op de website waar dit plaatje vandaan komt, www.lspace.org dé website voor Pratchett, daar vind je ook de paginas waarin alle verwijzingen die hij in zijn boeken verwerkt uitgelegd

De één vind de boeken van de Wacht het best (O-)), anderen weer de heksen, dan heb je nog de serie over Dood of de tovenaars.
De onderste verhaallijn, over de tovenaars, wordt vaak gezien als de minst toegankelijke, de eerste twee boeken zijn zijn eerste en hij moest zijn stijl nog vinden, wil niet zeggen dat ze slecht zijn, integendeel, maar ze zijn gewoon iets...anders.

Het leuke van Pratchett, behalve dat hij goed schrijft, is dat hij ook actief is op internet, heel erg zelfs, en goed benaderbaar, het lijkt wel een echt mens af en toe (zo was hij actief in de nieuwsgroepen over Doom, Tomb Raider, speelt hij fanatiek Thief en is hij natuurlijk in zijn eigen fangroep heel veel aanwezig)

[ Bericht 3% gewijzigd door Dagonet op 12-03-2004 14:11:58 (plaatje duurde best lang om in te laden) ]
Op woensdag 24 sept. 2008 schreef Danny het volgende:
Dagonet doet onaardig tegen iedereen. Je bent dus helemaal niet zo bijzonder als je denkt...
Mijn grootste bijdrage aan de FP.
  vrijdag 12 maart 2004 @ 14:03:52 #91
66444 Lord_Vetinari
Si non confectus non reficiat
pi_17666906
In dat toegankelijk zijn is hij niet de enige, hoor. Ook Comic Fantasyauteur Tom Holt (zie bv www.tomholt.com en mijn eigen www.abthite.net) is goed benaderbaar.

Witches and Watch boeken zijn het leukst, hoewel ik in de latere delen ook zeer te spreken ben over de Wizards. Met name Ridcully groeit als karakter. Ik kan je ook aanraden om 'The Science of Discworld' te lezen.
De pessimist ziet het duister in de tunnel
De optimist ziet het licht aan het eind van de tunnel
De realist ziet de trein komen
De machinist ziet drie idioten in het spoor staan....
  vrijdag 12 maart 2004 @ 14:16:25 #92
64670 Dagonet
Radicaal compromist
pi_17667203
Ik heb dus gewoon nog nooit iets van Tom Holt gelezen geloof ik
Ik vind de Watch pas de latere boeken héél erg goed geworden, maar mijn favoriete quote blijft nog altijd uit Reaper Man komen, jij weet vast wel welke L_V

En wat L_V zegt, de originele engelstalige zijn het best, dan mis je geen vertaalfoutjes en ze wisselen niet van formaat en cover. En ze zijn goedkoper wat toch best snel meetelt.
Op woensdag 24 sept. 2008 schreef Danny het volgende:
Dagonet doet onaardig tegen iedereen. Je bent dus helemaal niet zo bijzonder als je denkt...
Mijn grootste bijdrage aan de FP.
  vrijdag 12 maart 2004 @ 14:19:47 #93
66444 Lord_Vetinari
Si non confectus non reficiat
pi_17667276
quote:
Op vrijdag 12 maart 2004 14:16 schreef Dagonet het volgende:
Ik heb dus gewoon nog nooit iets van Tom Holt gelezen geloof ik
Kan ik je zeker aanraden. Evenals trouwens Christopher Stasheff en Dan McGirt.

Tom is regelmatig ook te vinden in zijn eigen (alt.books.tom-holt) en andere nieuwsgroepen.
quote:
Ik vind de Watch pas de latere boeken héél erg goed geworden, maar mijn favoriete quote blijft nog altijd uit Reaper Man komen, jij weet vast wel welke L_V
Er zijn er zoveel. Ik heb trouwens de DVDs gekocht van Wyrd Sisters en Soul Music. Christopher Lee als DEATH
quote:
En wat L_V zegt, de originele engelstalige zijn het best, dan mis je geen vertaalfoutjes en ze wisselen niet van formaat en cover. En ze zijn goedkoper wat toch best snel meetelt.
Hoewel de vertalingen van Pratchett op zeer hoog peil staan.
De pessimist ziet het duister in de tunnel
De optimist ziet het licht aan het eind van de tunnel
De realist ziet de trein komen
De machinist ziet drie idioten in het spoor staan....
pi_17667339
Okee dus aan de tekening te zien, zou ik dus het best kunnen beginnen bij Guards! Guards!, Equal Rites of Mort?
Hmm nog maar 3 keuzes over. Maar als ik hoor dat de meesten de Watch serie het leukst vinden. Persoonlijk denk ik dat over de heksen mij meer aanspreek, dus ik denk dat ik dan maar voor Equal Rites moet gaan
  vrijdag 12 maart 2004 @ 14:24:10 #95
66444 Lord_Vetinari
Si non confectus non reficiat
pi_17667377
Equal Rites is het begin van de Witches boeken. Alleen Granny komt er in voor. Witches Abroad en Lords and Ladies en vooral Wyrd Sisters bevat het samenspel tussen de complete coven Granny, Nanny en Margrat.

Toch kan ik je de Watch boeken zeker aanbevelen. Mijn favoriet is Jingo!.
De pessimist ziet het duister in de tunnel
De optimist ziet het licht aan het eind van de tunnel
De realist ziet de trein komen
De machinist ziet drie idioten in het spoor staan....
  vrijdag 12 maart 2004 @ 14:24:13 #96
45796 Offy
rooi'n bin kwooi'n
pi_17667378
Ik heb al een paar keer met de Discworldboeken in mijn handen gestaan, en steeds heb ik ze toch weer teruggezet...Maar als ik dit zo lees moet ik er toch eens eentje meenemen

Ik dacht trouwens dat The colour of Magic algemeen als het eerste deel wordt beschouwd?
Op zaterdag 2 oktober 2004 19:35 schreef Ouwesok het volgende:
Je zit daar prinsheerlijk op een appel te kauwen terwijl ik mijn ouwe trouwe meetzoeker afvuur _O-
  vrijdag 12 maart 2004 @ 14:26:21 #97
64670 Dagonet
Radicaal compromist
pi_17667419
quote:
Op vrijdag 12 maart 2004 14:22 schreef faery het volgende:
Okee dus aan de tekening te zien, zou ik dus het best kunnen beginnen bij Guards! Guards!, Equal Rites of Mort?
Hmm nog maar 3 keuzes over. Maar als ik hoor dat de meesten de Watch serie het leukst vinden. Persoonlijk denk ik dat over de heksen mij meer aanspreek, dus ik denk dat ik dan maar voor Equal Rites moet gaan
Het plaatje geeft ook Amazing Maurice, Pyramids en Moving Pictures als startpunten. Één van zijn beste boeken (mijn mening) is Small Gods en ook heel goed te lezen als startpunt/losstaand verhaal.
Op woensdag 24 sept. 2008 schreef Danny het volgende:
Dagonet doet onaardig tegen iedereen. Je bent dus helemaal niet zo bijzonder als je denkt...
Mijn grootste bijdrage aan de FP.
  vrijdag 12 maart 2004 @ 14:26:52 #98
66444 Lord_Vetinari
Si non confectus non reficiat
pi_17667426
quote:
Op vrijdag 12 maart 2004 14:24 schreef Offy het volgende:
Ik heb al een paar keer met de Discworldboeken in mijn handen gestaan, en steeds heb ik ze toch weer teruggezet...Maar als ik dit zo lees moet ik er toch eens eentje meenemen

Ik dacht trouwens dat The colour of Magic algemeen als het eerste deel wordt beschouwd?
TCoM is het eerste Discworld boek. De serie begint daar. Maar je herkent in de latere delen weinig van de Discworld zoals hij daarin beschreven wordt. Het enige vaste punt is het figuur Rincewind, die in vele latere boeken terugkeert. Terry was in de eerste twee boeken (TCom en The Light Fantastic) duidelijk nog op zoek naar het juiste format. Dat vindt hij eigenlijk al in deel 3 (Equal Rites) en van daar uit ontwikkelt het zich tot bijna perfectie in Jingo! en The Truth.
De pessimist ziet het duister in de tunnel
De optimist ziet het licht aan het eind van de tunnel
De realist ziet de trein komen
De machinist ziet drie idioten in het spoor staan....
pi_17667445
Okee dan ga ik voor guards! guard! ff bestellen... bedankt iig voor de tips!
  vrijdag 12 maart 2004 @ 14:27:51 #100
64670 Dagonet
Radicaal compromist
pi_17667448
quote:
Op vrijdag 12 maart 2004 14:24 schreef Offy het volgende:
Ik dacht trouwens dat The colour of Magic algemeen als het eerste deel wordt beschouwd?
Het eerst geschreven boek, maar vanwege de verschillende verhaallijnen zijn er meerdere 'instappunten'
Op woensdag 24 sept. 2008 schreef Danny het volgende:
Dagonet doet onaardig tegen iedereen. Je bent dus helemaal niet zo bijzonder als je denkt...
Mijn grootste bijdrage aan de FP.
abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
Forum Opties
Forumhop:
Hop naar:
(afkorting, bv 'KLB')