Maar in de rest van Nederland nietquote:Op dinsdag 11 oktober 2005 14:29 schreef mallemeid het volgende:
Een meisje zou ik niet zo snel anne noemen, is nogal een jongensnaam hier in Friesland.
Dat is waarquote:Op dinsdag 11 oktober 2005 19:36 schreef ChrisJX het volgende:
[..]
Maar in de rest van Nederland niet
Wordt het in Friesland trouwens niet meer uitgesproken als Aonne?
DE decaan bij ons op school heet Oane...quote:Op woensdag 12 oktober 2005 06:23 schreef mallemeid het volgende:
[..]
Dat is waar. soms idd als Aone (hele gekke klank iig) maar soms ook gewoon als Anne.
Je schrijft het officieel Myrddin (en zegt mirthin) trouwens, ik vind het erg mooi maar zou mijn kind zo niet noemen. Als de oudste niet al Merlijn had geheten was het wel de tweede naam van de jongste geweest (het is ook welsh voor 'heuvel bij de zee', en jongste is in een ziekenhuis op een welshe heuvel bij de zee geboren. Nu is zijn tweede naam Gwynedd, naar de county)quote:Op vrijdag 14 oktober 2005 12:32 schreef Sarah-Jezebel het volgende:
En wat vinden jullie van de jongensnaam Myrdinn dan ( of Mirdin)
( Keltisch voor Merlijn)
Vind ik ook.quote:Op vrijdag 14 oktober 2005 14:22 schreef miss_dynastie het volgende:
Merlijn is héééééél veel leuker dan Mirdin (vind ik dan)
quote:Op vrijdag 14 oktober 2005 16:08 schreef Sugar het volgende:
Zwaantje, Duifje en Distel bedoel je, Bix?
Ik vind dierennamen helemaal niets, Al zijn Arend en Merel nog wel fatsoenlijk. Wel een mooie naam vind ik Wolfgang, maar dat is toch niet echt een dierennaam vind ikquote:Op vrijdag 14 oktober 2005 15:46 schreef Principessa het volgende:
Tijger valt voor mij gewoon in de categorie 'Dierennamenvoormensen', samen met Wolfje, Vosje, Zwaantje, Beer, Duifje, Arend, Merel, Kat, Mus, Muis, Falkje, Mees... Ik vind het wel iets stoers hebben!
Ik vind de naam er erg mooi uit zien, maar zou m'n kind niet zo noemen. Te apart voor een uit de klei getrokken Nederlandertje.quote:Op vrijdag 14 oktober 2005 16:20 schreef Sarah-Jezebel het volgende:
Ja ik ken meer mensen die Myrddin te apart ofzo zouden vinden. Maar je sprek het als uit Mir-Din.
Bij Jade zou ik ook in eerste instantie voor de engelse uitspraak gaan volgens mijquote:Op vrijdag 14 oktober 2005 19:24 schreef Igraine het volgende:
Ja. 't lijkt best een beetje op Mervin dan.
Nou, ik ben gewoon Anglofiel eigenlijk en Avalon-gek.![]()
90% van alle namen die ik leuk vind zijn dan ook engels klinkende namen. Ik spreek namen ook automatisch op z'n engels uit als ik een geboortekaartje krijg ofzo. Zo kreeg ik pas een kaartje van een "Jade" dus ik denk "Djeed" maar 't blijkt dus "Ja-de" te zijn.
Mja dat kan natuurlijk ook nog, op z'n nederlands...![]()
Thijmen...quote:Op vrijdag 14 oktober 2005 17:31 schreef Troel het volgende:
Als je dochtertjes Iris en Rosa heten zou ik ook voor een mannetjesbloemetjesnaam gaan
Wij dus ook, maar dan wel met een uitspraak die te doen is voor zowel mijn familie (Nederlands) als mijn schoonfamilie (Italiaans).quote:Op vrijdag 14 oktober 2005 18:57 schreef E.T. het volgende:
Jij bent wel 'into' keltische/gaelic namen he, Igraine?
Ja dat vind ik ook belangrijk, dat het wel een beetje normaal uitgesproken kan worden. Zoals ik hier weleens eerder gepost heb, vind ik 'Eithne' heel mooi voor een meisje. Je spreekt het min of meer uit als "Enjah". Maar ik wilde het m'n dochter toch maar niet aandoen.quote:Op zaterdag 15 oktober 2005 09:27 schreef DIGGER het volgende:
[..]
Wij dus ook, maar dan wel met een uitspraak die te doen is voor zowel mijn familie (Nederlands) als mijn schoonfamilie (Italiaans).
En de schrijfwijze van de roepnaam moet niet te lastig zijn, de 2e naam maakt niet uit, daar gaat het hem veel meer om de symboliek/betekenis.
Ik heb hier ook echt heel veel boekjes liggen over Gaelic namen, of het nou Iers, Welsh, Schots, of Bretons is.
Tja ik weet niet wat jij mooi vind natuurlijk maar bijv Gawain (ook uit de Arthur-legende), Aidan, Cormac, Bran, Brynn.quote:Op zaterdag 15 oktober 2005 09:36 schreef Sarah-Jezebel het volgende:
Igraine, wil je mij helpen mooie jongensnamen te vinden dan, in deze zelfde cattegorie, maar dan wel 'uitspreekbaar'?
Ik ken ook iemand die zo heet, alleen schrijf je dat als Daxquote:Op zaterdag 15 oktober 2005 12:05 schreef Bloempje19 het volgende:
Ik ken een jongetje die Daks heet, dat is tog ook zielig voor dat kind of niet...Wat een naam!
In Gilmore Girls zit een Rory en dat is een meisje...quote:Op zaterdag 15 oktober 2005 11:17 schreef Igraine het volgende:
Of meer gangbare namen Gavin, Connor, Rory (vind ik erg leuk), Keegan of Ronan.
Haha ons logeetje is nu Incredibles aan het kijken. Dat zoontje heet ook Dashquote:Op zaterdag 15 oktober 2005 12:47 schreef Kowalabeertjuh het volgende:
[..]
Ik ken ook iemand die zo heet, alleen schrijf je dat als Dax, echt een verschrikkelijke naam.
Oh dat zou kunnen, maar Rory is echt een jongensnaam. Ik ken alleen Rory Gallagher.quote:Op zaterdag 15 oktober 2005 14:42 schreef ChrisJX het volgende:
[..]
In Gilmore Girls zit een Rory en dat is een meisje...
In de Arthurlijn door is Thuro ook wel tof. Ik heb eens een boek gelezen waarin dat de jongensnaam was van Arthur. En als je dan een man werd kreeg je een andere naam (Arthur dus). Weet alleen niet of ze dat echt deden in de tijd dat de legende zich afspeelt.
en Rory McGrath, vaste gast in het panel van They Think I'ts All Over. (Voor de duidelijkheid, die is zo veel man als dat een man maar zijn kan, zeg maar).quote:Op zaterdag 15 oktober 2005 17:52 schreef Igraine het volgende:
[..]
Oh dat zou kunnen, maar Rory is echt een jongensnaam. Ik ken alleen Rory Gallagher.
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |