abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
pi_30150822
quote:
Op woensdag 31 augustus 2005 23:34 schreef Skorpija het volgende:

[..]

M'n schoonmoeder zegt de normale versie daarvan wel eens tegen m'n vriendin

(voor de nl'ers: bovenstaande betekend: I Fuck your three mothers pussy, de normale versie is: I Fuck your mothers pussy)
nee, het is, I fuck you in your mother's pussy. Of je kan zeggen, picka ti materina, en dan is het, your mothers pussy
:p


edit, ik besef me dat er meerdere mogelijkheden zijn, jebem ti picku materinu, jebem te u picku materinu, picka ti materina, hajde u picku materinu etc

[ Bericht 16% gewijzigd door boskov op 31-08-2005 23:57:48 ]
  donderdag 1 september 2005 @ 03:00:07 #52
117567 desaparacido
nu inclusief spelfout!
pi_30154835
Eentje die ik errug vaak in mijn jeugd heb gehoord is Mars u pizdu materinu! (Rot op naar je moeders kut)

En de standaard vloek van mijn vader was, Jebem ti krvavu majku, en daarna altijd een Eeee, kad moram lajati!, dat kan ik nou niet echt treffend vertalen, maar het kwam erop neer dat nadat hij ging schelden, mijn pa mij de schuld gaf omdat hij moest vloeken.

Volgens mij is dit aan het veranderen in een centraal-leer-hier-schelden-in-het-joegoslavisch-topic
As your attorney I advise you to rent a very fast car with no top.
pi_30154845
Joegoslavisch Haal eens een nieuwe bosatlas.
  donderdag 1 september 2005 @ 03:31:06 #54
117567 desaparacido
nu inclusief spelfout!
pi_30155072
quote:
Op donderdag 1 september 2005 03:00 schreef Steijn het volgende:
Joegoslavisch Haal eens een nieuwe bosatlas.
Vriend, je hebt het hier tegen iemand die nog altijd liever Raiders eet en 06-11 draait.

Tegenwoordig beledig je ineens drie "volkeren" als je Servo-Kroatisch gebruikt in plaats van hun drie "talen", dus ik hou het gewoon bij Joegoslavisch
As your attorney I advise you to rent a very fast car with no top.
pi_30157569
owke dan. Het joego scheld woordenboek..

joego - vertaling - betekenis

Boli me kurac - Pijn in m'n lul - Interesseert me geen zak
Popu me - Suck me
Glupane krave - Stomme koe - natuurlijk zeg je dit tegen een vrouw
Konj - Paard - Dit zeggen vrouwen dan terug tegen een man
Jebim te - Fuck you
Jebi se - Fuck you
Jebiga - Fuck it (or him)
Krme - Varken
Sranje - shit

achteraf toegevoegd:
Seljaci - Boeren
jebem li ti misa - zal ik je muis eens neuken
Govno jedan - Een Stront (letterlijk) - Je bent als stront!
Boli me picka - de vrouwelijke variant van boli me kurac, mijn kut doet pijn [het interesseert me geen reet]
Jebo ga bog - god neukt hem
Bog te posrao - god schijt op je
Jebo te [...] - [...] neukt je, je kan hier werkelijk van alles invullen, zoals kruh [brood], krvavo sunce [bloederige zon], Tito [ Maarschalk Tito], Alija [Izetbegovic], Tudjman, allerlei heiligen enz.
Budala - Idioot, debiel. Niet te hard zeggen waar Turken bij zijn, het is van oorsprong een Turks woord (of juist wel )
Kurvin sin - Hoerenzoon
Pickica - Kutje, voor laffe mannen, Mietje
Kurva - Hoer
Smece, Djubre - Vuilnis
Majmun - Aap, ook een Turks woord van origine
Kujo - teef/bitch
Guska - Gans
Stoka - Vulgaire @!#
Sirotinja - Sloeber


En nu hoop ik vervolgens nog wat nieuwe te leren

[ Bericht 7% gewijzigd door Skorpija op 01-09-2005 13:22:46 (Toevoegingen) ]
  donderdag 1 september 2005 @ 11:19:01 #56
28317 aca
bzzz bzzz tjsoef
pi_30159839
Misschien ken jou, Desaparacido, wel, miss niet.
quote:
Op woensdag 31 augustus 2005 21:31 schreef desaparacido het volgende:
De klassieker van mijn oma; Jebem te u tri picke materine!

(en dat is nog niet eens het ergste wat ze zegt )
Haha,.. zo scheld ook mijn kleine nichtje van 5 in Macva. Seljaci!
pi_30160945
Of, jebem li ti misa

Vertaling, zal ik je muis eens neuken
  donderdag 1 september 2005 @ 12:01:36 #58
117567 desaparacido
nu inclusief spelfout!
pi_30161293
Skorpija, ik ken een vrouw die regelmatig Boli me kurac zegt

Frases
  • Boli me picka - de vrouwelijke variant van boli me kurac, mijn kut doet pijn [het interesseert me geen reet]
  • Jebo ga bog - god neukt hem
  • Bog te posrao - god schijt op je
  • Jebo te [...] - [...] neukt je, je kan hier werkelijk van alles invullen, zoals kruh [brood], krvavo sunce [bloederige zon], Tito [ Maarschalk Tito], Alija [Izetbegovic], Tudjman, allerlei heiligen enz.

    Losse woorden
  • Budala - Idioot, debiel. Niet te hard zeggen waar Turken bij zijn, het is van oorsprong een Turks woord
  • Kurvin sin - Hoerenzoon
  • Picka - Kutje, voor laffe mannen
  • Smece, Djubre - Vuilnis
  • Majmun - Aap, ook een Turks woord van origine
  • As your attorney I advise you to rent a very fast car with no top.
      donderdag 1 september 2005 @ 12:04:17 #59
    117567 desaparacido
    nu inclusief spelfout!
    pi_30161390
    quote:
    Op donderdag 1 september 2005 11:52 schreef boskov het volgende:
    Of, jebem li ti misa

    Vertaling, zal ik je muis eens neuken
    Jebem u misa, dat gebruikte mijn moeder altijd als non-scheldwoord, een soort van Potverdikkie

    Terwijl het gelijk staat aan, of nog erger is dan de andere varianten.
    As your attorney I advise you to rent a very fast car with no top.
    pi_30162135
    quote:
    Op donderdag 1 september 2005 12:01 schreef desaparacido het volgende:
  • Picka - Kutje, voor laffe mannen
  • Dat is Pickica Zoiets als Mietje
    pi_30162173
    M'n vriendin zei altijd: Jebem te zugo (zugo is een lief woordje voor hond) het grappige is, dat ze kei bang is voor honden
    pi_30162360
    Heheh, weer wat scheldwoordjes erbij geleerd dankzij dit topic

    Ik heb een vriendin die uit Servie komt, en wij proberen weleeens met elkaar te praten (ik in het Russisch tegen haar, zij in het Servisch tegen mij) en dat is gewoon echt niet te doen
    Als je bepaalde woorden leest en je weet van te voren wat het betekent, kan je op zich nog wel overeenkomsten vinden en het woord 'raden'.
    Maar verder zijn het gewoon heel verschillende talen en zo.

    Wel jammer eigenlijk, vaak zit ik in de tram of zo, en hoor ik 'iets dat op Russisch lijkt' , maar ik versta er dan geen moer van .
    Что было, то прошло..
    pi_30162627
    Even je sig Andoire:
    Sto bilo, to proslo

    Wat is geweest, is voorbij

    Klopt toch?
      donderdag 1 september 2005 @ 13:03:01 #64
    28317 aca
    bzzz bzzz tjsoef
    pi_30163352
    Nog maar wat xtra scheldwoorden

    Kujo - teef/bitch
    Guska - Gans
    Stoka - Vulgaire @!#
    Sirotinja - Sloeber

    pi_30163569
    quote:
    Op donderdag 1 september 2005 12:25 schreef Skorpija het volgende:
    M'n vriendin zei altijd: Jebem te zugo (zugo is een lief woordje voor hond) het grappige is, dat ze kei bang is voor honden
    het is cuko
    pi_30163611
    De scene in onderground waar, na het bombardement op de dierentuin, de olifant zijn schoenen jat. Zijn reactie, ostavi cipele, konju jedan
    pi_30164197
    Wat ik een lache film vond was Mi (ni)smo angeli

    Toen die twee gasten geld gingen ophalen bij dat vrouwtje

    Trekt die ene z'n broek naar benee, zegt die ander: Svaka Cast ! en geeft hem een knuffel en wil erop drinken...
    Dat was een hilarische film.
    pi_30175596
    quote:
    Op woensdag 31 augustus 2005 23:20 schreef boskov het volgende:

    [..]

    maar dat Hongaars is echt erg, ik zit echt altijd een beetje zo achter mijn oor te krabben als ik het lees. Geen touw aan vast te knopen.
    is het ook, maar het gekke is dat de basis woordkennis om bijvoorbeeld een beetje Hongaars te kunnen spreken en dus gesprekken te kunnen voeren over een aantal onderwerpen niet erg groot hoeft te zijn, volgens mn vriendin een woord of twee tot drieduizend, terwijl dat voor een germaanse taal redelijk hetzelfde is. Maar de moeilijkheid zit hem in de gramatica en spelling; er zijn van veel voorkomende werkwoorden namelijk 23 vormen . Niet alleen bij ik, hij / zij (waar geen onderscheid in is trouwens!!)j, wij etc etc maar ook bij veel voorzetsels. Daarbij is het spreken ervan ook erg lastig; je hebt vocaalharmonie, je hebt de lastige klinkers (waarvan ze er totaal 7 hebben, lange en korte) waardoor je iets kan zeggen wat je wel bedoeld maar het heel anders zegt doordat je van bijvoorbeeld de á (een lange a) een normale a (spreek uit als ah), alles in enkelvoud word geschreven (voorbeeld; 1 huis - ét Ház 2 huizen - két Ház), er geen verschil is tussen verleden en tegenwoordige tijd en ga maar door en door en door. En dan komt er ook nog eens bij dat er erg veel is is samengevoegt in 1 woord (voorbeeld: szeretlek = ik hou van jou )

    Het lijkt nergens op, daarom is het zo moeilijk .
    pi_30175845
    quote:
    Op woensdag 24 augustus 2005 21:57 schreef Alfa145 het volgende:

    [..]

    Rođen sam tamo
    i ja isto
    pi_30176033
    In joegoslavische scheldwoorden ben ik een expert maar ontopic: ben je al een beetje bekend met de taal of wil je de basisbeginselen leren? (en uit nieuwsgierigheid: waarom wil je de taal leren?;))
    pi_30181299
    quote:
    Op donderdag 1 september 2005 19:43 schreef 4ureyez_only het volgende:
    In joegoslavische scheldwoorden ben ik een expert maar ontopic: ben je al een beetje bekend met de taal of wil je de basisbeginselen leren? (en uit nieuwsgierigheid: waarom wil je de taal leren?;))
    Scheldwoorden is on-topic
    Hij wil joego's leren, en dat kan hij nu in dit Topic
    pi_30205921
    zie dat jullie al een hele lijst hebben, zo gauw ik weer ruzie krijg met iemand schrijf ik een hele lijst, beloofd.
    Over yugo films: ik lig altijd weer helemaal dubbel, sommige zijn echt brillijant (no man's land en nog een hele zooi)
      vrijdag 2 september 2005 @ 19:32:56 #73
    28317 aca
    bzzz bzzz tjsoef
    pi_30211165
    Ik heb laatst Profesionalac gezien. Een hele goede film als je de achtergrond snapt.
    pi_30225406
    quote:
    Op vrijdag 2 september 2005 19:32 schreef aca het volgende:
    Ik heb laatst Profesionalac gezien. Een hele goede film als je de achtergrond snapt.
    ik heb hem toentertijd in de bios gezien. Wat een geweldige film is dat zeg.
      zaterdag 3 september 2005 @ 15:17:41 #75
    85998 Mattt
    No Americans in Bagdad !
    pi_30230589
    Ja hocu bosnaki uciti
    And there are still no americans in Bagdad !!
    pi_30231238
    quote:
    Op zaterdag 3 september 2005 15:17 schreef Mattt het volgende:
    Ja hocu bosnaki uciti
    les 1: Ja hocu da ucim Bosanski.
      zaterdag 3 september 2005 @ 21:53:14 #77
    37676 freako
    Onverbeterlijke optimist
    pi_30241851
    quote:
    Op woensdag 31 augustus 2005 21:31 schreef desaparacido het volgende:

    Wel grappig dat hier mensen zijn die de moeite nemen om die taal te leren, mijn ex die weigerde het pertinent. Zijn woordenschat bestond alleen uit scheldwoorden en verwensingen omdat ik best grofgebekt ben.
    Denk je dat een Zuidslavische taal nog een beetje eenvoudig aan te leren is voor een gewone Hollander?

    Ik heb namelijk sinds een tijdje een Bulgaarse vriendin, dus ik denk dat ik er niet aan ontkom om in ieder geval een basiskennis Bulgaars op te doen. .
      zaterdag 3 september 2005 @ 23:35:55 #78
    82525 Little_Angel
    Labiel kudtwijf.
    pi_30245016
    quote:
    Op zaterdag 3 september 2005 15:46 schreef boskov het volgende:

    [..]

    les 1: Ja hocu da ucim Bosanski.
    Het is nog een beginner .
    Don’t touch the girl,
    she will cut your hands off,
    and call it an accident.
      vrijdag 16 september 2005 @ 17:30:55 #79
    117567 desaparacido
    nu inclusief spelfout!
    pi_30640710
    Ik ben net terug van het mooie Juga en ik heb wat meer profane zinnetjes voor jullie

    * Pusite mi kurac - U kunt me pijpen (heeft "Seki" Seselj tegen aanklager Nice van het Jugotribunaal gezegd )
    * Jebem ti cacin caca! - Ik neuk je pa's pa! (caca is de Bosnische variant van tata, 'papa')
    * Jebem ti lebac! - Ik neuk je brood
    * Jebo ga bog u usta - God neukt hem in de mond


    off-topic:
    quote:
    Op vrijdag 2 september 2005 16:32 schreef 4ureyez_only het volgende:
    zie dat jullie al een hele lijst hebben, zo gauw ik weer ruzie krijg met iemand schrijf ik een hele lijst, beloofd.
    Over yugo films: ik lig altijd weer helemaal dubbel, sommige zijn echt brillijant (no man's land en nog een hele zooi)
    Ik ben dan weer iemand van Lepa Sela, Lepo Gore; alleen al om het karakter van Viljuska. Krijgt hij een lift van een Turk, gaat hij volop vertellen dat hij op weg is om moslims af te maken, zijn volk te beschermen en weet ik veel wat voor nationalistische bullshit, zonder door te hebben wie hem eigenlijk een lift geeft. Volgens mij was hij ook degene die kogels uit de patroonhuls haalde, om ze vervolgens een kus te geven en een moslimnaam te noemen (voor wie die kogel bedoeld was). Echt een prachtige zwarte komedie.

    Of Gori Vatra, ook een geweldige film. Ik denk dat ik het grappigste moment vond dat de burgemeester erachter kwam dat de plaatselijke kleermaker die de amerikaanse vlag in elkaar moest naaien zich vergist had en in plaats van witte sterretjes rode gemaakt had.

    En voor wie Mi Nismo Andjeli genoemd heeft, een heerlijke klassieker. Ik heb deel twee meegenomen, niet zo leuk als het eerste, maar wel amusant.

    [ Bericht 1% gewijzigd door desaparacido op 16-09-2005 17:38:27 ]
    As your attorney I advise you to rent a very fast car with no top.
      vrijdag 16 september 2005 @ 17:35:49 #80
    117567 desaparacido
    nu inclusief spelfout!
    pi_30640870
    quote:
    Op zaterdag 3 september 2005 21:53 schreef freako het volgende:

    [..]

    Denk je dat een Zuidslavische taal nog een beetje eenvoudig aan te leren is voor een gewone Hollander?

    Ik heb namelijk sinds een tijdje een Bulgaarse vriendin, dus ik denk dat ik er niet aan ontkom om in ieder geval een basiskennis Bulgaars op te doen. .
    Ik denk dat het best meevalt, als je het vaak genoeg oefent. Ik ken genoeg "gewone hollanders" die joegoslavisch hebben leren spreken, en zich prima kunnen redden. Het gros van de talen kan je vrij snel onder de knie krijgen als je het maar vaak genoeg om je hoort en spreekt.
    As your attorney I advise you to rent a very fast car with no top.
      vrijdag 16 september 2005 @ 17:40:33 #81
    37676 freako
    Onverbeterlijke optimist
    pi_30641022
    quote:
    Op vrijdag 16 september 2005 17:30 schreef desaparacido het volgende:
    Ik ben net terug van het mooie Juga en ik heb wat meer profane zinnetjes voor jullie
    Wat is dat toch met die scheldwoorden? Ik sprak een tijdje geleden met een Bulgaar hier in Nederland, en toen ik hem vroeg of hij me wat Bulgaarse woorden wou leren, kwam ie ook niet verder dan een serie scheldwoorden en vloeken, en een waarschuwing dat ik die beter niet in het bijzijn van de moeder van mijn vriendin moest gebruiken. .

    Maar scheldwoorden zijn natuurlijk het leukste onderdeel van een taal, dus ik snap het wel. .
      vrijdag 16 september 2005 @ 17:40:56 #82
    37676 freako
    Onverbeterlijke optimist
    pi_30641033
    quote:
    Op vrijdag 16 september 2005 17:35 schreef desaparacido het volgende:

    [..]

    Ik denk dat het best meevalt, als je het vaak genoeg oefent. Ik ken genoeg "gewone hollanders" die joegoslavisch hebben leren spreken, en zich prima kunnen redden. Het gros van de talen kan je vrij snel onder de knie krijgen als je het maar vaak genoeg om je hoort en spreekt.
    . Dank je.
      vrijdag 16 september 2005 @ 21:34:41 #83
    117567 desaparacido
    nu inclusief spelfout!
    pi_30647772
    quote:
    Op vrijdag 16 september 2005 17:40 schreef freako het volgende:

    Maar scheldwoorden zijn natuurlijk het leukste onderdeel van een taal, dus ik snap het wel. .
    Scheldwoorden zijn bij ons een heel apart onderdeel van de taal omdat ze eigenlijk heel grof zijn maar bijna nooit beledigend gebruikt worden. Dan heb ik het met name over Bosnië, ze zijn in Servië wat minder (maar nog steeds erg). Vrijwel iedereen, van jong tot oud, is grofgebekt, maar het is zelden echt slecht bedoeld. In plaats van 'kop dicht' kan je van mijn oma eerder een 'ga je moeder neuken' verwachten, of 'tsja, de politieke situatie op dit moment is niet al te best' eerder een 'fuck it, je weet hoe het hier is, ik neuk hun moeders in de mond'.

    Dit onderstaande stukje heb ik ooit via e-mail gekregen, het is nogal overdreven, maar het illustreert best wel goed hoe mensen daar met elkaar praten. Het is een beetje kort en niet al te best vertaalt, maar kijk daar maar voorlopig overheen

    U SVETU in de wereld
    KOD NAS bij ons

    Dragi kolega, dugo se nismo videli! Beste collega, we hebben elkaar lang niet gezien
    Gde si, pizda ti materina! Waar ben je, de kut van je moeder

    Gospodin je vrlo obrazovan. Deze meneer is erg geleerd
    On je peder. Hij is een flikker

    Ne, nikako niste u pravu. Nee, u heeft geen gelijk
    Pusi kurac. Zuig mijn lul

    Informacija koju imate ne odgovara cinjenicnom stanju. De informatie die u heeft klopt niet met de feiten
    Jedes govna. Je eet stront

    Koju funkciju gospodin ima u firmi? Welke functie heeft meneer in de firma?
    Koji je on kurac? Welke lul is hij?

    Trenutno nismo zainteresovani za reklamu. Op dit moment zijn we niet geïnteresseerd in reclame
    Koji ce mi kurac reklama. niet te vertalen, iemand die een poging wil wagen?

    Trenutno nasa firma ne stoji bas najbolje. Op dit moment gaat het niet al te best met onze firma
    U govnima smo do guze. We zitten tot onze reet in de stront

    On nema mnogo uticaja. Hij heeft niet veel invloed
    Moze da mi popusi. Hij kan me pijpen

    Hvala! Dank je!
    (izraz ne postoji kod nas) (deze uitdrukking bestaat bij ons niet)
    As your attorney I advise you to rent a very fast car with no top.
      vrijdag 16 september 2005 @ 21:39:18 #84
    37676 freako
    Onverbeterlijke optimist
    pi_30647912
    quote:
    Op vrijdag 16 september 2005 21:34 schreef desaparacido het volgende:

    Dit onderstaande stukje heb ik ooit via e-mail gekregen, het is nogal overdreven, maar het illustreert best wel goed hoe mensen daar met elkaar praten. Het is een beetje kort en niet al te best vertaalt, maar kijk daar maar voorlopig overheen
    Het zorgt in ieder geval dat het taalgebruik efficiënter is. Kortere zinnen. .
      vrijdag 16 september 2005 @ 21:41:05 #85
    115814 Drumpie
    Zie Signature.
    pi_30647985
    ik ben in bsonie geboren maar ik spereek het niet meer zo super als paar jaar terug maa rik kan het nog wel ff inkomen als ik op vakantie ben
    pi_30648248
    quote:
    Op vrijdag 16 september 2005 21:34 schreef desaparacido het volgende:


    Dit onderstaande stukje heb ik ooit via e-mail gekregen, het is nogal overdreven, maar het illustreert best wel goed hoe mensen daar met elkaar praten. Het is een beetje kort en niet al te best vertaalt, maar kijk daar maar voorlopig overheen

    U SVETU in de wereld
    KOD NAS bij ons
    whahahahh
    pi_30685646
    Klasgenoten "Joegoslavisch" leren is niet echt een goed idee en al helemaal niet als je een Bosnische lerares voor muziek hebt.
    Een of andere idioot vond het leuk om popusi mi kurac, kurvo te zeggen tegen haar.
    ╔══════╗
    ╚══════╝
    ╔══════╗
    ╚══════╝
    pi_30690258
    quote:
    Op zondag 18 september 2005 01:40 schreef Stretto het volgende:
    Klasgenoten "Joegoslavisch" leren is niet echt een goed idee en al helemaal niet als je een Bosnische lerares voor muziek hebt.
    Een of andere idioot vond het leuk om popusi mi kurac, kurvo te zeggen tegen haar.
    hahaha
    pi_30690318
    quote:
    Op vrijdag 16 september 2005 21:34 schreef desaparacido het volgende:

    [..]

    Scheldwoorden zijn bij ons een heel apart onderdeel van de taal omdat ze eigenlijk heel grof zijn maar bijna nooit beledigend gebruikt worden.
    (...)

    Zo is het precies, als je het in het Nederlands vertaalt klinkt het opeens veel erger
    pi_30696000
    quote:
    Op zondag 18 september 2005 11:38 schreef 4ureyez_only het volgende:

    [..]

    Zo is het precies, als je het in het Nederlands vertaalt klinkt het opeens veel erger
    dat isgewoon cultuurafhankelijk. In Voormalig Joegoslavie moet je niet tegen iemand krijg de kanker zeggen, (dabogda rak dobio), dan eeh, word je wel in elkaar gemept denk ik..
    pi_30698908
    quote:
    Op zondag 18 september 2005 14:50 schreef boskov het volgende:

    [..]

    dat isgewoon cultuurafhankelijk. In Voormalig Joegoslavie moet je niet tegen iemand krijg de kanker zeggen, (dabogda rak dobio), dan eeh, word je wel in elkaar gemept denk ik..


    [ Bericht 12% gewijzigd door Stretto op 18-09-2005 16:28:39 (dubbel) ]
    ╔══════╗
    ╚══════╝
    ╔══════╗
    ╚══════╝
    pi_30698968
    quote:
    Op zondag 18 september 2005 14:50 schreef boskov het volgende:

    [..]

    dat isgewoon cultuurafhankelijk. In Voormalig Joegoslavie moet je niet tegen iemand krijg de kanker zeggen, (dabogda rak dobio), dan eeh, word je wel in elkaar gemept denk ik..
    Naja onze scheldwoorden zijn gewoon heel erg "raw".
    ╔══════╗
    ╚══════╝
    ╔══════╗
    ╚══════╝
    pi_30699504
    quote:
    Op zondag 18 september 2005 16:28 schreef Stretto het volgende:

    [..]

    Naja onze scheldwoorden zijn gewoon heel erg "raw".
    de goede oude,
    dabogda te mater po neretvi kukom trazila
    en
    dabogda te majka u cevapima prepoznala
    etc

    kijk, die doen het altijd wel goed
    pi_30699877
    quote:
    Op zondag 18 september 2005 16:43 schreef boskov het volgende:

    [..]

    de goede oude,
    dabogda te mater po neretvi kukom trazila
    en
    dabogda te majka u cevapima prepoznala
    etc

    kijk, die doen het altijd wel goed
    whaha die kende ik nog niet............
    ╔══════╗
    ╚══════╝
    ╔══════╗
    ╚══════╝
      woensdag 21 september 2005 @ 09:44:47 #95
    28317 aca
    bzzz bzzz tjsoef
    pi_30783006
    quote:
    Op zondag 18 september 2005 16:43 schreef boskov het volgende:
    [..]

    dabogda te majka u cevapima prepoznala ...

    [..]
    Whahahaha!!!
      donderdag 29 september 2005 @ 20:34:45 #96
    130077 Ivatje
    miuw, miauw...
    pi_31037912
    Ma ko je lud pa da hoce da uci Srpski?



    ha ha ha ha ha
      donderdag 29 september 2005 @ 21:25:29 #97
    85998 Mattt
    No Americans in Bagdad !
    pi_31039965
    Srpski nije glup jezik.
    And there are still no americans in Bagdad !!
    pi_31040249
    quote:
    Op donderdag 29 september 2005 21:25 schreef Mattt het volgende:
    Srpski nije glup jezik.
    Maar wel een volk dat binnenkort uitgestorven is (Lepa sela lepo gore )
    ╔══════╗
    ╚══════╝
    ╔══════╗
    ╚══════╝
    pi_31042616
    quote:
    Op zondag 18 september 2005 16:57 schreef Stretto het volgende:

    [..]

    whaha die kende ik nog niet............
    zijn er meer hoor

    Dabogda ti kurac usnu otpa
    Dabogda ti zeni drkica mjesto mlijeka iz sisa izlazila (drkica=sperma in kroatisch, wat is het servo-kroatische woord daarvoor?)
    Dabogda ti djeca u rikverc hodala
    Dabogda ti sin susjeda mamom zvao
    Dabogda ozenio stonogu pa cijeli zivot radio za cipele!
    Dabogda imao 100 kceri pa cijeli zivot za tampone radio
    Dabogda ti na tastaturi radili samo Ctrl Alt i Delete
    Dabogda ti vatrogasci kolo oko kuce zaplesali!
    en mijn all-time favorite:
    Dabogda ti apoteka menza bila
      maandag 3 oktober 2005 @ 11:16:35 #100
    130080 impakt
    onedotzero
    pi_31139853
    quote:
    Op donderdag 29 september 2005 21:31 schreef Stretto het volgende:

    [..]

    Maar wel een volk dat binnenkort uitgestorven is (Lepa sela lepo gore )
    abonnement Unibet Coolblue Bitvavo
    Forum Opties
    Forumhop:
    Hop naar:
    (afkorting, bv 'KLB')