Dat valt ook onder misbruik volgens mij. Een 15-jarig meisje aan de hoogste bieder verkopen.quote:Op zondag 4 september 2005 21:26 schreef Hopey het volgende:
[..]
Of dat aanbieden van de maagdelijkheid..
Dat valt wel mee, hoor. Memoirs of a Geisha heeft al 145 miljoen dollar opgehaald wereldwijd...lijkt me niet echt een flop.quote:Op woensdag 15 maart 2006 21:25 schreef MissyMirjaM het volgende:
De film is geflopt dus in Nederland zal ie wel direct op DVD komen
Want? Tis geschreven door een Amerikaan. Vond je het ook jammer dat het boek niet in het Japans was?quote:Op woensdag 15 maart 2006 23:04 schreef J.P. het volgende:
maar dat zo'n film in het Engels moet vind ik echt zo jammer...
quote:Op donderdag 16 maart 2006 12:38 schreef Elvi het volgende:
Als er alleen Japans gesproken zou worden zou ik waarschijnlijk in de lach schieten![]()
In elke Japanse film word toch gewoon Japans gesprokenquote:Op donderdag 16 maart 2006 12:38 schreef Elvi het volgende:
Als er alleen Japans gesproken zou worden zou ik waarschijnlijk in de lach schieten![]()
Naja het verhaal is gewoon Japans, en wordt verteld door een Amerikaan. En de film is eigenlijk gewoon een Hollywood productie met een bijna Chineze cast. Behalve Ken Watanabe en de bijrollen. Waarschijnlijk als ze hadden gewild dat ze Japans spraken, dan had het toch niet gekund. En het publiek zou het niet eens willen.. Amerikaanse publiek is zo mind-numb.quote:Op donderdag 16 maart 2006 12:58 schreef Scandalous het volgende:
[..]
In elke Japanse film word toch gewoon Japans gesprokenDaarom moest ik zo wennen aan al da t Engels.
Dat ze dan Amerikanen van Aziatische origine casten. Mensen die normaal Engels kunnen praten, niet met zo'n lelijk accent waarbij je ze op sommige momenten nauwelijks begrijpt.quote:Op donderdag 16 maart 2006 13:31 schreef Hopey het volgende:
[..]
Naja het verhaal is gewoon Japans, en wordt verteld door een Amerikaan. En de film is eigenlijk gewoon een Hollywood productie met een bijna Chineze cast. Behalve Ken Watanabe en de bijrollen. Waarschijnlijk als ze hadden gewild dat ze Japans spraken, dan had het toch niet gekund. En het publiek zou het niet eens willen.. Amerikaanse publiek is zo mind-numb.
Je zou deze film kunnen vergelijken met "Girl with a Pearl Earring" denk ik. Alsof het publiek in Amerika Dutch gebrabbel de heletijd wilt horenWaarschijnlijk zouden ze het linea recta dubben..
Alleen al de vertaalproblemen inderdaad.quote:Op donderdag 16 maart 2006 13:31 schreef Hopey het volgende:
[..]
Naja het verhaal is gewoon Japans, en wordt verteld door een Amerikaan. En de film is eigenlijk gewoon een Hollywood productie met een bijna Chineze cast. Behalve Ken Watanabe en de bijrollen. Waarschijnlijk als ze hadden gewild dat ze Japans spraken, dan had het toch niet gekund. En het publiek zou het niet eens willen.. Amerikaanse publiek is zo mind-numb.
Ze hadden vast meer verwacht, het is niet erg aangeslagen, de kosten moeten in de eerste weken worden terugverdiend, daarna gaat de opbrengst naar de bioscopen enzo. Maar zalquote:Op woensdag 15 maart 2006 21:29 schreef Mike het volgende:
[..]
Dat valt wel mee, hoor. Memoirs of a Geisha heeft al 145 miljoen dollar opgehaald wereldwijd...lijkt me niet echt een flop.
The Temptation of Christ heeft anders prima gedraaid en ik heb niemand gehoord over het feit dat er zulke vreemde talen werden gesproken in die film.quote:Op donderdag 16 maart 2006 13:31 schreef Hopey het volgende:
Waarschijnlijk als ze hadden gewild dat ze Japans spraken, dan had het toch niet gekund. En het publiek zou het niet eens willen.. Amerikaanse publiek is zo mind-numb.
|
Forum Opties | |
---|---|
Forumhop: | |
Hop naar: |